Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 74

- Брат мой, это Фанэт[208] командир греческих наемников Кира и хочет тебя видеть!

Услышав это Рустам встал с большим гостеприимством поприветствовал Фанэту и открыл для него красивый стол. Очарованный красотой стола и разнообразием блюд Фанэт поставил на стол принесенные с собой блюда и украсил их золотом и драгоценными камнями:

- Эти вазы которые вы видели были привезены из далекой Индии для Кира. Но говорят что эти вазы также были привезены в Индию из Китая и поэтому великий Кир хочет передать их великому Рустаму. Увидев все эти дорогие подарки сам Рустам решил лично отправиться к Киру. Как только она открылась утром Рустам со своим отрядом двинулся в сторону Пасатргада и по дороге все встретили его как большого пчелиного рыцаря что очень понравилось Рустаму. После приезда Рустама в Иран по приказу Кира в его честь были устроены банкет и пир но голова Рустама была так поглощена едой и питьем что он в устроенных ему торжествах не участвовал. В это время Смердис, сын Кира наблюдал за Рустамом издали. Рустам улыбнулся наблюдая, как персидские лучники стреляют в большую круглую мишень на расстоянии, а затем саркастически сказал:

- Вы стреляете по кругу такого размера как стреляете стрелой в ближайшего верблюда! Удивленные словами Рустама посторонние попросили его показать свое мастерство но несмотря на все это Рустам отказался это сделать и вдруг великий Кир сказал:

- О, храбрый ариец, прошу показать свои навыки стрельбы из лука!

Услышав просьбу Кира Рустам не отказал в его просьбе и прошептал что-то на ухо своему брату Фарнагу, стоявшему рядом с ним и Фарнаг подошел к палатке Рустама и принес свой лук. По дороге он попросил капитана Шапура проинструктировать персидских лучников приготовить четырех перепелов и вскоре Рустаму привезли его уникального коня. Рустам немедленно сел на лошадь и вытащил четыре стрелы с красными стрелами из лука Фарнака и как только Фарнаг указал на персидских солдат каждый из них выпустил в небо четырех посланников. Рустам подстрелил двух перепелов, и они упали с неба. Но лошадь Рустама остановилась и одна из стрел упала на землю. В этот момент два других перепела начали лететь немного выше но Рустам быстро нагнулся и поднял стрелу. Он быстро вытащил и бросил ее в двух других перепелов и они упали на землю с той высоты с которой они полетел. Под аплодисменты Кира все вдруг стали аплодировать ему в толпе и за это мастерство Кир подарил Рустаму вазы украшенные драгоценными камнями и сказал:

- Вы и ваше храброе племя саков и мы персы подобны двум братским народам из спины корней отца и одному сердцу в двух телах. И поэтому вы являетесь бесценным примером героизма и отваги арийского народа!

- Ваше Величество, если это действительно так как вы говорите, то почему бы нашим людям не объединиться под этим арийским флагом который вы создали? – ответил Рустам

- Я вижу что вы любите своих людей как я и будьте уверены что однажды то что ты говориш, произойдет! - сказав это Кир отдал приказ и вскоре Рустаму принесли роскошное одеяние из драгоценных камней а на нем - мидийское одеяние Грифона, символа царской династии в Тихре. Тем временем сам Кир встал и попросил Рустама встать. Как только Рустам встал Кир взял одежду в руку повернулся лицом к Рустаму и сказал:

- Ты великий Рустам, образец героизма арийцев и гордости саков. За твою храбрость представляю вам платье королевской семьи которое является символом наших предков и нашей великой династии, древних мидийских правителей, подойди ближе!

Одежда была настолько красивой и драгоценной что ее невозможно было описать словами. Кир также пригласил Рустама в свой мраморный павильон который был настолько красив что Рустам был очень впечатлен. Кир стоял на ногах слева от него была статуя золотого «солнечного льв, а справа - его любимая жена Касандана[209]. Сама Касандана была дочерью известного дворянина Фарнаспа, потомка шаха и была очень красива. Его дядя Отан[210] пользовался большим уважением среди арийской знати и все ему подражали. У Касанданы были темно-черные глаза как ночь, длинные черные волосы и черные ресницы в форме стрел. На ней было длинное желтое платье и фиолетовая юбка. Кир всегда дарил ему свежие белые цветы потому что он любил цветы Касанданы. У Кира были дочери Камбиз II[201], Бардия[212], Аристон[213] и Атосса[214] от брака с Касанданой и Кир любил их. Как только Рустам увидел Касандану он вежливо его поприветствовал а Касандана ответила ему поклоном и закрыла лицо. Во время разговора с Рустамом КиромКасандана просеивает его с головы до ног и он не мог скрыть своего удивления увидев сейчас перед собой живым этого великого Рустама. Во время разговора Кассандана воспользовавшись случаем повернулся лицом к Рустаму и сказала:

- Я думаю твоя жена очень счастлива имея такого мужа-богатырья не так ли Великий Рустам?

- То же самое можно сказать и о вас моя королева! – ответил Рустам.

Радость Рустама была безграничной, его глаза сияли всей этой торжественностью и роскошью. Потому что много лет назад никто не поблагодарил Рустама, который рисковал жизнью за Родину Тихру а затем за всех саков но считал это своим долгом. Кроме того вместо самопожертвования предательство Рустама даже самых любимых близких Киром открыло ему глаза. Кир пообещал Рустаму что если он останется с ним, то сделает его сатрапом младшей Мидии и женится на его дочери Атоссе. Здесь Рустам получил по заслугам не от Тахмира а от Кира, но теперь ему было не о чем думать. Таким образом Рустам хотел передать что эта новость скоро дойдет до Тахмиры и саков и что Рустам ценный и нужный человек. Но для Рустама это было слишком рано потому что его ждало другое дело. Рустам и Фарнаг только что сели за стол когда вошел греческий военачальник Шибка один из гвардейцев Кира, поклонился и сказал обращаясь к царю лицом:

- Мой великий правитель! Есть два человека которые хотят увидеть Рустама и его брата Фарнага!





Услышав это Рустам удивленно спросил:

- Кто на этой персидской земле так близок мне и спрашивает меня?

После того как Кир сделал жест вошли двое близких к Рустаму людей одним из которых был дядя Рустама Сакасвар и его двоюродный брат Скуна. Увидев их Рустам в изумлении застыл перестал есть и быстро поднялся на ноги. В этот момент его увидел дядя Сакасвар раскрыл объятия, подошел к Рустаму и сказал:

- Рустам, добро пожаловать, племянник. Я много лет тосковал по твоему лицу и хорошо что судьба свела нас лицом к лицу не в Тихрахуде а в Иране.

Однако Рустам впился взглядом Сакасвара и его дядя тоже это почувствовал но он не стал туда входить а сел рядом с Рустамом и показал Скуну и сказал:

- Смотри это твой двоюный брат Скуна, прошли годы и вы разлучены друг с другом.

Но когда Рустам ответил не глядя на него:

- Дядя, перейдем к главному а что привело вас ко мне после долгой разлуки.

- Послушай меня сынок, судьба нас обоих одинакова и хотя мы оба являемся истинными правителями престола в Тихре другие сидят на нашем месте. Давай объединимся и получим свои права.Ты сядещ на трон в Тихру а я сяду на престол хаомаваргов! - сказал Сакасвар.

- Нет дядя, нет грубого и наивного Рустама которого вы видели раньше, теперь никто не может использовать меня в своих целях так что не теряйте себя! – ответил Рустам.

Скуна молча слушала со стороны а затем они ушли. Вскоре до Рустама дошла весть о том что он отправился к Киру с двумя тысячами тиграх и тысячей массагетов. Все были ошеломлены и все говорили себе:

- Наверное сейчас Спако, Мади, Пурдад, Фаргап и Губад Шах волнуются в своих могилах и их могилы горят из-за действий Рустама. В общем никто не смог объяснить действия Рустама и успокоиться. Все недоумевали: «Как же так, что в Тихраху он перешел на сторону Великого Кира. Рустам наследник престола, гордости саков и незаменимого героя всей страны и занял то же место, что и грек Фанет продавший свою родину?

В отличие от саков персы ценили Рустама в самых роскошных дворцах достойных арийских правителей считая его правителем саков и саков. По приказу Кира Рустам получил титул правителя племен от реки Борусфен на западе до Китая, на востоке от земли савроматов на севере до Талии на юге. Таким образом сакалоты, саки, тихрахуды, токары, апасаки, хаомаварки и ягнята, жившие в этих областях попали под власть Кира вместе с Рустамом. Такое поведение Рустама привело к распаду саков, и каждый пытался сохранить свою власть укрепляя свою территорию.Таким образом серьезно отвернувшиеся от Рустама саки также стали обвинять в этом преступлении Тахмиру. Услышав это известие правитель Тихрахуды и брат Рустама Хуршид укрепили свои границы а армии Шапура, Хосрова и Кавуса были приведены в состояние боевой готовности. В отличие от всего этого Бахтияр остался в стороне и начал проводить двойную политику запутывая воду.