Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 22



Высокая и невероятно красивая – мягкие черты лица без грамма косметики, кремовая кожа и длинные волосы, которые, как и ее глаза, на солнце отливают золотом. Одетая в длинное белое платье из тончайшего хлопка и с множеством различных браслетов на руках, весело позвякивающих при каждом движении, она скорее напоминала нимфу или фарфоровую куклу, чем обычную женщину.

– Приветствую вас, – просияла она и, быстро окинув каждого из нас внимательным взглядом, сосредоточилась на Рике. – Вы, должно быть, Ричард?

– Рик, – поправил тот, но сразу опомнился и виновато посмотрел на женщину. – Простите. Да, мы с вами общались по поводу брони.

– Надеюсь, ваше путешествие оказалось приятным, Рик, – улыбнулась та. – Мое имя Верика. Добро пожаловать.

Когда с приветствиями было покончено и мы забрали свои сумки из багажника, хозяйка достала из кармана своей небольшой ажурной сумочки, перекинутой через плечо, пульт от ворот, которые оказались вполне себе автоматическими. Те сразу же среагировали на команду и откатились влево.

– Прошу вас следовать за мной, – сказала она, едва Рик вернулся в машину, чтобы заехать на просторную парковочную площадку, явно готовую вместить несколько автомобилей, и открыла перед нами ту же потайную калитку. Голос Верики был похож на музыку ветра, и я едва сдерживалась, чтобы не коснуться женщины, чтобы убедиться, что она настоящая.

Поскольку сплошной забор не позволял увидеть ни дюйма внутреннего двора, то шагнув на территорию, я сперва даже растерялась и вновь засомневалась в реальности происходящего.

Огромная территория с идеальным зеленым газоном и множеством цветов, лишь часть которых была высажена в аккуратные клумбы – остальные же представляли собой хаотичные островки диких полей в окружении изящных тропинок, выложенных светлыми каменными плитами.

Казалось невозможным совместить ухоженный сад, о котором словно позаботились лучшие ландшафтные дизайнеры, и дикую природу, но здесь все выглядело настолько естественно, что я могла только зачарованно смотреть по сторонам.

Площадка для автомобилей была выложена такими же каменными плитами разных форм, как тропинки, и окружена пышными кустами шиповника, которые не позволяли металлическим гигантам нарушить своим присутствием саму суть этого сказочного места.

– Оливия, – я вздрогнула, услышав свое имя, нарушившее тишину. – Вам нравится сад?

Верика стояла чуть впереди и, улыбаясь, рассматривала меня с искренней заинтересованностью, а я задумалась над тем, как она могла узнать мое имя. Если угадала, то у этой женщины должна быть чертовски хорошо развитая интуиция.

– Он прекрасен, – ответила я честно. – Никогда прежде я не видела ничего подобного.

– Я так не думаю, – вдруг сказала она, улыбаясь еще шире. Когда из кустов появился Рик, хозяйка уже переключила внимание на остальных, и я решила не обращать внимания на ее странные слова. – Проведу вас к гостевому дому, следуйте за мной.

– Это было странно, – шепнула Лилли, которая все еще крепко держала меня за руку.

Слева от дорожки, по которой мы шли вслед за напевающей незнакомый мотив Верикой, расположился небольшой пруд, и даже на расстоянии было видно, как в нем плещется рыба.

Над цветами порхали яркие бабочки, в воздухе пахло свежескошенной травой, а слышно было только щебетание птиц и наши шаги.

– Гребаная страна чудес, – тихо фыркнул себе под нос Марк, подозрительно щурясь.

На миг мне показалось, что Верика дернула головой, как если бы она услышала его ехидный комментарий, но Марк замыкал нашу процессию, поэтому кроме нас с Лилли его физически никто не мог услышать.

– Тсс, – шикнула я на всякий случай. Не хватало еще обидеть хозяйку в первые десять минут нашего пребывания тут и отправиться домой.

На приличном расстоянии от пруда располагался красивый деревянный дом высотой в два этажа. Он выглядел просто и изящно одновременно, как и все в этом месте, а кремовые тона и льнущая к нему растительность помогали слиться с окружающим пейзажем.

Я поняла, что это был хозяйский дом, когда Верика свернула направо и повела нас в противоположную от него сторону. В этой стороне было больше деревьев, в основном плодовых, и через минуту основной дом уже скрылся за их кронами, а мы словно оказались в небольшом лесу.

Верика шла уверенно, продолжая напевать себе под нос, а мы плелись за ней, как школьники за учителем на экскурсии.





Наконец, мы оказались перед красивым одноэтажным домом из темного кирпича. Все вокруг было покрыто идеально гладким газоном, а позади дома начинался самый настоящий лес.

Одна из стен была с панорамным остеклением и, судя по всему, из нее должен открываться прекрасный вид на зону отдыха, которая расположилась перед домом, с красивой садовой мебелью и кострищем по центру.

– Пришли, – радостно сообщила Верика и повернулась к нам. – Не стану больше вас утомлять своим присутствием. Уверена, что вы с легкостью найдете в доме все, что вам нужно.

Она запустила руку в карман, достала связку ключей и протянула ее мне. Я замерла и уставилась на неё, словно женщина мне протягивала гранату, а я не знала, что с ней делать. Очнулась только после коронного толчка в бок от Лилли, виновато улыбнулась и взяла ключи.

– Понимаю ваши опасения, но знайте, что вы можете смело оставлять дверь незапертой, в дом никто не зайдет, – продолжила Верика. – Вы провели много времени в дороге и вам требуется отдых, поэтому приветственный ужин я решила перенести на завтра.

– Приветственный ужин? – спросил Спенсер.

– Это традиция, – пояснила Верика, расплываясь в улыбке. – Всегда приятно провести вечер за интересной беседой с приятными людьми.

– Почему вы решили, что мы приятные? – усмехнулся Марк прежде, чем кто-то успел его остановить. – Может мы самые мерзкие представители рода людского?

– О, я смогу себя защитить, – сказала она, продолжая улыбаться, но готова поклясться, что видела, как на секунду потемнел ее взгляд, который она неожиданно перевела на меня. – И не только.

– Мы вам очень благодарны за приглашение, – поспешила исправлять ситуацию Лилли, одарив хозяйку самой очаровательной улыбкой из своего арсенала. – И будем рады его принять, только скажите время.

– Буду ждать вас к семи, – взгляд Верики потеплел, когда она повернулась к подруге, а затем снова поймала мой взгляд. – Если у вас возникнут какие-либо вопросы, то мои двери всегда открыты.

Как только Верика скрылась за деревьями, все оживились.

– Ну что, сладкий, – ехидно протянул Спенс, обращаясь к главному придурку компании. – Достаточно хорош этот дом для тебя или придется возвращаться домой, чтобы не повеситься от твоего нытья?

– Не нарывайся, не то придется тебе спать одним глазом, Спенсер, – парировал Марк и повернулся ко мне. – Ты собираешься пускать нас в дом или сегодня ночуем на газоне?

– Иисусе, – страдальчески вздохнула Мэгги. – Это будет непростая неделя.

Глава 3. Стратегический совет

Дом оказался очень уютным, гораздо более просторным, чем выглядел снаружи, а высокие потолки со вторым светом вполне могли вместить второй этаж. И все же я столкнулась с проблемой, которую не предусмотрела – жилых комнат было ровно три.

От того, чтобы ночевать на улице или портить путешествие лучшей подруге, разлучая ее со Спенсером, меня спасло только то, что в одной из комнат оказались две раздельные кровати, которые можно было при необходимости соединить в одну, как часто делали в отелях.

Когда все разбрелись по своим комнатам, чтобы отойти после не самой легкой многочасовой поездки и немного отдохнуть, мне все же пришлось остаться наедине с Марком. Тот очень грязно выругался, увидев, какую из комнат я выбрала.

– И долго ты еще планируешь играть в недотрогу? – устало спросил он, усаживаясь на свою кровать. – Действительно планируешь спать, как детском лагере?

Я вздохнула и закрыла глаза, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не побежать за помощью к Лилли.