Страница 28 из 118
Глава 17
Можно, конечно, продать «Бэнтли». Всё-таки, почти сто тысяч фунтов, которые мне сейчас ой как пригодились бы. Но, во-первых, это подарок. Во-вторых, подарок леди Блаунт. А, в-третьих, человек моего положения просто не может ездить на дешёвой тачке. Я и так плохая «реклама» рода Блаунтов. Так что придётся искать другой способ. И ещё нужно подобрать персонал. Не тот, который нанял для меня советник отца, а опытных контрабандистов. И чтоб я мог им доверять. Совсем непростая задача.
Выставка-продажа вооружения проходила в салоне на Лайм-стрит. Огромный экспо-центр занимал площадь в несколько квадратных километров и походил издали на инопланетный космический корабль с застеклённым выпуклым верхом. Прежде чем туда отправиться, я позвонил Освальду Флэку.
— Значит, вы хотите приобрести экзодоспехи для защиты кораблей, — задумчиво проговорил он, выслушав меня. — И вам требуется консультация.
— Именно, дружище. Ты ведь наш семейный оружейник. К кому, как не к тебе, мне обращаться.
— Видите ли, господин Кристофер, вы, наверное, не в курсе, но я уже года два как не занимаюсь подбором тяжёлой техники для рода Блаунтов.
Вот так новость! Как же это я пропустил? Хотя неудивительно, учитывая, чем я занимаюсь.
— А кто же тогда взял на себя эти обязанности? — спросил я.
Новый человек — всегда некомфортно. К Освальду-то я привык с детства.
— Моя дочь Кимберли.
— Что?! — вырвалось у меня.
— Кимберли занимается подбором тяжёлого вооружения для вашей семьи, господин Кристофер. Почти два года. Она дипломированный военный техник. Я готовил её для этого с рождения. И в современных шагоходах девочка разбирается куда лучше меня.
Ничего себе. Кто бы мог подумать? Я-то считал, что Кимберли у отца в роли подмастерья.
— Хм… Ну, ладно. Сможет она выделить для меня два-три часа?
— Конечно, господин Кристофер. Это её работа.
— Тогда я заеду за Кимберли, скажем, в три. Как раз на сытый желудок и отправимся выбирать доспехи.
— Я ей передам. Спасибо за доверие. Она вас не разочарует.
Повесив трубку, я нацедил из кегератора густого тёмного эля и сделал большой глоток. Прекрасный напиток, недавняя поставка из Чехии. Два месяца ждал, пока привезут.
Значит, стеснительная малышка стала большим спецом. И выбирать для меня шагоходы будет она. Что ж, поглядим, как она себя покажет. Впрочем, беспокоиться не о чем: Освальд никогда не доверил бы такое дело человеку, который в нём не разбирается.
У меня было полно времени до обеда, телефон молчал, Джоана изучала в приёмной модный журнал, так что я отправился к себе и завалился на кровать. Уложив на глаза монеты, перенёсся к Зиккурату. С элементалем земли у меня по-прежнему дело не шло, так что я решил попытаться овладеть огнём.
Обитатель зала стихий встретил меня там же, где обычно. Я кивнул ему, как старому знакомому.
— Ещё не надоел тебе?
— Что тебе нужно? — раздался из-под белой маски голос, похожий на дуновение ветра, носящего пыль в древних руинах. — Зачем явился?
Ох, уж этот ритуал! Каждый раз одно и то же. Я словно попадаю в компьютерную игру, где беру задание у эн-пи-си.
— Сегодня решил попробовать что-нибудь новенькое. Хочу получить элементаль огня.
— Овладеть можно лишь тем, что ты сам взял. Ты готов сделать это?
— Да-да. Можно как-то сократить диалог? Серьёзно, ты ведь меня не впервые видишь.
— Меня зовут Игнис. Я — огонь. Ты бросаешь мне вызов?
Полный игнор! Кто бы сомневался, впрочем. Это существо, наверное, даже не помнит, что мы уже встречались. Ну, или все люди для него на одно лицо.
— Да, я бросаю тебе вызов! — кивнул я с лёгким раздражением. За те разы, что я приходил сюда в надежду получить элементаль земли, ритуал «вопрос-ответ» меня изрядно достал. — Я готов погрузиться во тьму и избавиться от неё. Выйти на свет. Бла-бла-бла…
— Да будет так!
Игнис поводил руками, сотворяя сложный магический знак, и вокруг меня вспыхнуло пламя. Я-то ждал, что провалюсь под пол, но в этот раз меня ждало что-то новенькое.
Когда огонь спал, оставив на земле (уже не каменные плиты зала) чёрный круг золы, я увидел пустыню.
Вдалеке торчали плоские столовые горы цвета кирпича, над ними висели белые облака, размазанные по небу ветром. Примерно в полукилометре от меня маячило чёрное пятно. Предположив, что там находится проводник, я направился через пустыню. Эх, не помешала бы лошадка! Или верблюд. Хотя на последних я ни разу не ездил.
Спустя некоторое время стало ясно, что посреди песка приютилась трепещущая на ветру палатка. Заглянув в неё, я увидел того, кого искал.
Закутанный в чёрный балахон человек сидел, перебирая камешки. При моём появлении он поднял голову. Лицо, как всегда, скрывал просторный капюшон.
— Кто ты такой?
— Кристофер Блаунт. Хочу овладеть огнём. Чёрт, народ, у вас тут что, у всех память, как у аквариумных рыбок?! Мне нужно совершить путешествие. Я знаю порядок!
— Или за мной!
Проводник поднялся на ноги и прошёл мимо меня. Он направился в сторону скал. Мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
Ноги вязли в песке, было жарко, и пот струился по мне, словно я стоял под водопадом.
Спустя примерно полчаса мы добрались до большой дюны, где проводник остановился и простёр перед собой руку. Его пальцы засветились, и песок начал разлетаться в разные стороны, пока я не увидел открывшиеся ворота древней постройки. Потрескавшийся камень покрывали змеящиеся трещины и наполовину стёршиеся письмена. Квадратная плита заскрипела и отъехала в сторону. Из тёмного зева повеяло влажной прохладой подземелья.
— Иди! — велел провожатый, указав на него.
— Спасибочки.
Я ступил в сумрак и двинулся по тоннелю. Вскоре стало совсем темно, и двигаться пришлось наощупь, ведя пальцами по шершавым стенам.
Вскоре впереди появились красные дрожащие отсветы. Ускорив шаг, я добрался до входа в квадратный зал. Центр занимал бассейн, из которого поднимался столп гудящего пламени.
Я обошёл его, пытаясь понять, что от меня требуется. Однако долго ломать голову не пришлось: из огня выступила мужская фигура. Это был Карло Гоцци. Вернее, его обгоревший, обугленный труп! Даже не знаю, как мне удалось узнать его. Наверное, интуитивно, по признакам, по которым ты опознаёшь близкого человека в толпе, даже если он повёрнут к тебе спиной.
— Габриэле! — проговорил он голосом, который я не слышал уже двадцать один год. — Ты жив! Как я рад! Когда нас схватили, я надеялся, что ты сможешь вырваться, но потом узнал, что ты в застенках. Эти выродки мучили тебя?