Страница 21 из 118
Глава 13
На полпути я вдруг понял, что не знаю, зачем иду в свою комнату. Так что остановился, сменил маршрут и уже через несколько минут стучал в дверь миссис Рэдс.
— Кто там? — раздался её голос.
— Кристофер.
Щёлкнул замок, и женщина впустила меня. Судя по тому, что одета она была в полупрозрачную ночнушку, почти ничего не скрывавшую, либо уже легла спать, либо ждала меня с недвусмысленными намерениями. Стоило труда отвести взгляд от её прелестей, но я сумел. Нехотя, но сумел. Если она таким образом решила убедить меня поделиться знаниями, то зря.
— Как прошло? — спросила она, отходя к ночнику, заливавшему комнату тёплым оранжевым светом.
— Охранники убили тварь.
— Отлично! Никто не пострадал?
— Всё обошлось. Они сработали профессионально. Могу я увидеть Эскалибур? У меня появилась одна мысль.
— Разумеется. Без проблем.
Ведьма подошла к сейфу, ввела код и распахнула дверь. Я бросил взгляд на кровать. Нет, она в ней не лежала. Похоже, всё-таки меня ждала. Хм…
— Пожалуйста, — женщина положила меч на стол и сняла с него ткань.
— Я подумал, что едва ли Мерлин таскал с собой отдельный предмет для закрытия портала. Есть негласное правило любого устройства. Вернее, ключа. То, что открывает, должно и закрывать.
— Но я ведь говорила, что пробовала закрыть портал мечом, — покачала головой миссис Рэдс. — Ничего не вышло.
Я взял клинок и внимательно рассмотрел, делая акцент на рукояти. Взявшись за эфес, попытался его повернуть. Пришлось приложить усилие, чтобы сдвинуть его, но затем оголовье меча начало отвинчиваться. Когда я наклонил рукоять, и из неё выпала длинная толстая игла с вдетой серебряной нитью, ведьма издала радостный и удивлённый возглас.
— Неужели…?! — прошептала она, глядя на находку. — Да, это должно быть то, что закроет портал! Он ведь похож на рану, да?
Я кивнул.
— Предлагаю сейчас же и попробовать.
— Да-да, конечно! Идёмте скорее! Я только что-нибудь накину.
Ведьма достала из шкафа халат, запахнулась в него, и мы поспешили в спортзал.
Охранники встретили нас в раздевалке. При виде миссис Рэдс лица у них удивлённо вытянулись.
— Выйдите! — велела она тоном, не допускающим возражений. — Немедленно!
Закрыв за ними дверь, она прижалась к ней и взглянула на меня. Я кивнул и подошёл к порталу. Игла легко вошла в край разреза. Нить слегка засветилась, когда я начал протягивать её. Накладывая стежок за стежком, я видел, как портал исчезает, превращаясь в обычную стену.
— Готово! — объявил я, закончив.
— Какое облегчение! — выдохнула миссис Рэдс. — Без вас… Даже не знаю, что бы я делала.
Подойдя, она провела ладонью по штукатурке.
— Ни следа!
— Больше порталов нигде нет? — спросил я на всякий случай.
Ведьма отрицательно качнула головой. Пахло от неё шампунем и духами. Точно меня ждала!
— Давайте вернёмся в комнату, — проговорила женщина. — Мне холодно. Или просто нервная дрожь. А где, кстати, убитая тварь?
— Я велел убрать её в холодильник.
— Чёрт! Ладно, завтра этим займусь.
Про то, что труп придётся предъявить полиции, говорить я не стал. Существо, скорее всего, не было убийцей. Не знаю, зачем оно приходило, но не для того, чтобы расправляться с бедными девушками. Так что полиции нужно предоставить настоящего преступника. А для этого его ещё придётся поймать.
— Идёмте! — тряхнула волосами миссис Рэдс. — Проводите меня.
Проходя мимо охранников, она велела им оставить пост.
— Больше никто не появится, — сказал я. — Займите места в коридорах и сторожите спальни воспитанниц. На всякий случай.
— Но… как же портал? — спросил нам вслед старший охранник.
— Он закрыт. Всё в порядке. Делайте, что я сказал.
В комнате миссис Рэдс щёлкнула замком и села на кровать. Потёрла пальцами виски и тяжело вздохнула, отчего её грудь высоко поднялась и медленно опустилась.
— Не могу передать, как я рада, что всё закончилось! — проговорила она, глядя на меня. — И эти убийства… Жаль девушек, но ничего уже не поделаешь. Главное, что больше никому ничего не угрожает. Мне надо выпить, — поднявшись, она направилась к секретеру и достала бутылку виски. — Хотите?
— Нет, спасибо. Я пью только пиво.
— К сожалению, пива нет, — женщина наполнила стакан на треть и сделала большой глоток. — Так гораздо лучше! Брр… Крепкая штука. Точно не желаете?
— Обойдусь.
— Как угодно.
Со стаканом в руке ведьма вернулась на кровать и села, положив ногу на ногу. При этом ночнушка обнаружила нехилый разрез, так что стало видно белое гладкое бедро. Почти до пятой точки. Миссис Рэдс сделал вид, что не заметила этого, но я не сомневался, что у неё всё продумано.
— Как поступим с мечом? — спросила она. — Оставите его нам?
— Я всё равно не знаю, как им пользоваться. Надеюсь, у вас хватит разумности не делать порталы.
Женщина кивнула.
— Конечно! Тем более, без вас до замка всё равно не добраться.
— Мерлин добирался. Возможно, вы найдёте в его записях способ.
Женщина пожала обнажёнными плечами.
— Если захотите посетить замок, свяжитесь со мной. Сделаем это вместе, — сказала она. — Там ещё остались книги. Хотя записи Мерлина мы, кажется, все забрали. Будет, чем заняться в ближайшие недели. А что насчёт артефактов? Вы обещали поделиться.
— Поделюсь. Можем вместе разобраться, зачем они нужны.
— Я только «за», — ведьма вдруг встала и подошла ко мне почти вплотную. — Вы не устали, господин Блаунт? Хотите принять душ и прилечь?
— Думаю, так я сделаю. Спокойной ночи, миссис Рэдс.
— Незачем далеко ходить. Душ и кровать есть здесь. И она ничем не хуже, чем та, что стоит у вас в комнате.
Я не удержался от усмешки.
— Приглашаете в свою постель?
— Приглашаю. Есть возражения?
— Откровенно. Однако я не делюсь своими секретами ни с кем. Даже с теми, с кем сплю.
— Я тоже не делюсь, господин Блаунт, — проговорила ведьма, пристально глядя мне в глаза. — Не считайте меня такой уж меркантильной.
— Не буду. Всего доброго, миссис Рэдс. И спасибо за… откровенность.
Поклонившись, я вышел в коридор.
Хотелось ли мне остаться? О, да! Ещё как! Что заставило отказаться от щедрого предложения? Три вещи: во-первых, разумность. Ведьма она и есть ведьма. Не стоит слишком связывать себя с подобной особой, особенно учитывая, что нам ещё предстояло делить трофеи. И я не собирался уступать из-за того, что мы занимались любовью. Во-вторых, мне не нравится, когда меня пытаются вот так затащить в постель — словно я озабоченный кобель, всегда готовый кого-нибудь оприходовать. В-третьих, кто даст гарантии, что миссис Рэдс не является настоящим убийцей?