Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10



Двери в малую столовую вновь открываются, и я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на наследника соседней страны. Принцы в прочитанных мною фэнтези-историях почти всегда были горячими девичьими мечтами, и принц Цзычен наверняка в будущем им не уступит, с такими-то родителями.

У вошедшего мальчика в руках большой ящик. На вид он кажется весьма тяжёлым, но гость держит его одной рукой и не выглядит напряжённым. Из длинного хвоста на макушке выпали чёрным пряди и обрамляют юное лицо. Если я правильно помню то, что поведали учителя о королевской семье Драконьих Гор на наших занятиях, драконий наследник старше меня на три года. Не знай я этого, предположила бы, что разница между нами составляет минимум пять или семь лет, – уж очень высокий мальчишка!

– Доброе утро, Ваше Величество, – мальчик склоняет голову перед моим отцом. – С Днём рождения, принцесса, – и скоро преодолев недлинный путь от дверей до меня, ставит передо мной деревянный ящик, развязывает кажущуюся неуместной широкую красную ленту и открывает крышку.

Я удивлённо выдыхаю. До текущей минуты я подобное только в сериалах видела.

– Доспех из чешуи огненного дракона и плащ из чешуи водного, – даёт обозначение тому, на что я смотрю, принц Цзычен. – Наследной принцессе понадобится хорошая защита, ведь никогда не знаешь, что может случиться. И плащ, и доспех зачарованы и будут подстраиваться под рост и фигуру принцессы.

Мы пересекаемся взглядами.

– Ваши дары очень щедры и полезны, – я благодарно склоняю голову.

Мальчик замолкает и как-то тяжело дышит. Чего это он вдруг?

– Благодарю вас, – встав со стула, я отвешиваю лёгкий поклон правителям Драконьих Гор. – Неужели эта чешуя…

– Да, она наша, – с улыбкой прерывает меня королева Юэси Драконит. – Дар принцессе в знак дружбы наших королевств, – женщина переводит взгляд на моего отца. – Ты впечатлён, Лиран?

Отец делает глоток чая из небольшой чашки.

– Даже представлять не хочу, как вы их изготовили, – я нисколько не удивляюсь, что добрых слов правительница драконов не слышит.

– Неблагодарный, – наигранно обижается женщина. – Цилин, скажи ему, что он бессовестный! Мы с Цзыченом так старались ради его дочери, а он…

Но огненный дракон не реагирует на слова своей жены. Вместо этого он безотрывно глядит на так и стоящего у моего стула сына. И я даже на расстоянии вижу, как он напряжён. Замечает это и драконица:

– Дорогой?

Её голубые глаза устремляются в том же направлении, что и глаза мужа. Не понимая, что происходит, я смотрю на принца Цзычена Цилина, который трясёт головой и вдруг ловит мою кисть, чтобы поцеловать. Я бы смутилась, не будь он ребёнком.

– Я искренне счастлив порадовать принцессу Аранью! – горячо восклицает мальчик, тряхнув мою руку. Щёки у драконёнка краснее, чем папины перья, и выглядит он просто до невозможного мило.

Я ожидаю, что принц отпустит мою ладонь, но он сжимает её так, словно нашёл бесценное сокровище и теперь не хочет его никому отдавать.

Тишину нарушает Цилин Драконит:

– Лир, кажется…

– И речи быть не может! – жёстко произносит Лиран Кристофер Араэнтерон. Его синие глаза безжалостно сверлят мальчика, и у меня создаётся ощущение, будто он намеревается, по меньшей мере, оторвать драконёнку хвост.

Глава 9. Ответ на предыдущий вопрос: может, но фениксу тоже достанется



Происходит какая-то лютая жесть. В небе над дворцовым садом сцепились дракон с чешуёй цвета яркого пламени и червонный феникс, и сколько я ни кричу им с земли, расцепляться они не желают.

– Да разнимите же их кто-нибудь, – грызу я пальцы.

Стоящая справа от меня Юэси Драконит гладит меня по плечу.

– Не переживай ты так, – успокаивает меня она, из-за чего я начинаю ещё сильнее переживать. – Сломают друг другу парочку костей и успокоятся.

Я в ужасе распахиваю глаза. Королева драконов, произнеся жуть, улыбается.

– Принцесса Аранья, не беспокойтесь, – вмешивается принц Цзычен, держащийся слева от меня и явно старающийся быть поближе. – Наши отцы достаточно крепкие, и часто устраивали дружески поединки до нашего с вами рождения. Ничего страшного не случится.

Я поднимаю голову, вглядываясь в дракона и феникса в небе. Лиран Кристофер Араэнтерон никогда не показывался мне в полном птичьем обличье, и в какой-то степени я заворожена опасным и восхитительным созданием, атакующим своими мощными когтями более крупного, но менее проворного дракона. Недлинный клюв феникса уверенно сжимается на драконьем хвосте, сдирает насыщенно-оранжевую чешую, и она опадает блестящими листами на заснеженные клумбы, растопляя снег и поднимая пар. Слишком крупная для не волшебного мира птица – серьёзный противник для дракона.

Тем не менее, мощь феникса не умаляет силы дракона. Цилин Драконит скидывает отца со своего хвоста и использует оружие короля фениксов против него же: на длинных алых хвостовых перьях смыкается драконья челюсть, и я вскрикиваю и вцепляюсь в протянутую мне руку драконёнка Цзычена. Казалось бы, я должна радоваться тому, что Лиран Кристофер Араэнтерон и Цилин Драконит вдруг взбесились и накинулись друг на друга, должна с удовольствием смотреть на то, как придурковатого короля фениксов избивают, получать удовлетворение, так как хоть кто-то отомстит ему за издевательства надо мной, однако я не испытываю ни удовольствия, ни удовлетворения. Я нервно топчусь на месте.

– Всё в порядке, Аранья, – привлекает к себе моё внимание правительница драконов. Её ровный указательный палец тычет в небо. – Смотри, они уже опускаются на землю.

Так и есть: не особо грациозно, феникс приземляется в снег у памятного дерева под своим рабочим балконом, и я бегу к нему по расчищенной тропе. Приземление дракона тоже не особо аккуратное, его хвост ударяет по укрытым снегом клумбам, согретая его жаром вода брызжет в стороны. Несколько капель долетает до меня.

И тут я замечаю, что с алых отцовских перьев на снег капает кровь.

***

Моё лисье манто брошено в большущем мягком кресле(разумеется, красном, потому что какой иной цвет может преобладать в спальне правителя фениксов?), а сама я сижу на краешке кровати Лирана Кристофера Араэнтерона и покусываю губу. И мне стыдно за себя, но с не особо впечатляющими меня эмоциями ничего поделать я не могу.

– Моя леди, вам принесли еду, – уведомляет меня мой рыцарь Александр Анвис.

– Пусть поставят на стол, я сейчас поем.

Спальня у короля фениксов громадная, многим больше моей. Уж не знаю, что он обычно делает в комнате таких размеров, но тут имеется письменный стол с бумагами, превосходящий размерами тот, что в кабинете короля. Помимо кресла, здесь имеются двери в гардеробную личную умывальню, а ещё тут окно во всю стену, выходящее на дальнюю, непривычную мне часть сада.

Сэр Анвис отдаёт распоряжение, и горничная вносит в комнату поднос с дымящимися мясным супом и чаем: Мина лично распорядилась, боясь, что выбежав из малой столовой на мороз вслед за правителями Драконьих Гор и Королевства Множества Перерождений в одном манто, накинутом поверх лёгкого домашнего платья(платье пороскошней предполагается надеть вечером), и наспех натянутых на выходе из дворца сапогах, поднесённых горничными, я могу теперь заболеть.

Горничная уходит, а вот мой «подарок» остаётся стоять у дверей из тёмного дерева и с золотыми ручками. Эх, какой же он красивый! Высокий, выглядящий и сильным, и изящным, с чистой кожей и таким серьёзным сейчас выражением лица, делающим его безумно горячим. Мне бы любоваться, а я сижу на стуле Лирана Кристофера Араэнтерона, ем горячее за его столом и присматриваю за его сном.

Раны у короля фениксов несерьёзные, как меня заверили и целитель, многие на месте убравший, и Юэси Драконит, и Цзычен, чей отец, между прочим, тоже пострадал в драке, а он не волнуется!

«Поспят немного и вечером уже будут с тобой танцевать», – вспоминаю я заверения правительницы драконов. И офигеваю, что для неё и её сына нормально то, что Цилин Драконит и Лиран Кристофер Араэнтерон подрались. Сдаётся мне, в отличие от меня они знают, чего это мужчины так разъярились друг на друга.