Страница 6 из 48
Он произнёс последнее предложение, жалобно скуля, но глядя то на мою грудь, то на грудь Тори, будто гадая, какую он предпочитал.
— Тот кровожадный Призрак убил всех, — завершил он, отрывая взгляд от нас, чтобы сосредоточиться на Моррисе. — Невинных клиентов. Моих коллег. Мы были просто маленьким баром мификов, просто дыра в стене. Никому не было дела до нас. Никто важный не приходил сюда. А он…
— Кого Призрак искал? — спросила я. — Его имя?
— Не слышал. Я был сзади. Слышал только обрывки разговора.
Я разглядывала его, а потом схватила за воротник футболки-поло и подняла его с носилок. Он был тяжелым, но его сопротивление было ничем, по сравнению с тягловой лошадью, которая не хотела, чтобы ее копыта заполнили.
Он рухнул лицом на асфальт, крича от боли. Я уперла ногу в его толстое плечо, обрушила его на спину, наступила на его шею. Он лепетал, сжал мою ступню.
Моррис не останавливал меня, не переживал из-за моей внезапной жестокости. Может, его Курт так же раздражал, казался таким же хищным, как мне.
Я склонилась, локоть уперла в бедро, пока мужчина пытался убрать мой ботинок со своего горла.
— Давай еще раз, Курт.
От моего злобного воркования его потрясенный взгляд поднялся к моему лицу, поймал мой взгляд первые. Узнавание залило его опухшие черты.
— Ты… ты…
Моя ладонь потянулась к бедру, но на леггинсах не было карманов, да и у меня уже не было складного ножа. Я сосредоточилась. Холод побежал по моей ладони, и ледяной нож появился в моей ладони, гладкий, блестящий и грозный.
Я покрутила его, показывая Курту, а потом прижала холодный кончик к его нижнему веку.
— Рада снова тебя видеть, Курт, — сказала я нараспев с садистским удовольствием в голосе. — Не могу дождаться, когда вырежу твои грязные глаза из черепа.
Он заскулил, боясь двигаться, мой нож был у его глаза, его руки дрожали от усилий убрать мой вес с его шеи.
Кровь выступила на кончике ножа.
— Пора перестать играть невинную жертву. Ты — мусор на дне, и каждый ворующий, торгующий и убивающий гад, который ходил сюда, был еще хуже. Тот огонь обжигал недостаточно горячо, чтобы ты отплатил за свои грехи.
За мной Моррис тихо и удивлённо присвистнул.
— С-слушай, Роуз, — его рот дрожал от паники. — Я тебя никогда не трогал, ладно? Ни разу. И ты не можешь…
Я провела ножом по его нижнему веку. Кровь выступила и потекла как жуткие слезы.
— Заткни пасть.
Он умолк.
— У тебя два варианта. Первый: ты продолжаешь быть бесполезным мусором, и я вырежу тебе глаза. Второй: ты делаешь себя полезным, и я отдаю тебя агенту Моррису.
— Я буду полезным.
— Что за имя называл Призрак?
— Такеши Сайто.
— Кто такой Такеши Сайто?
— Торговец артефактами. Это все, что я знаю, клянусь. Клянусь! — завопил он, когда я задела уголок его глаза ножом.
— С Призраком кто-то был? Женщина с длинными черными волосами?
— Он был один, когда я видел его.
— А черная птица?
— Птица? Почему… стой, стой, прости!
Больше крови текло из-под ножа, и я ослабила с трудом давление. Я очень хотела провести клинком по его испуганным зрачкам. Сделать слепыми те похотливые глаза, которые пялились на мое подростковое тело часами. Я хотела вырезать гадкий язык, который шептал пошлые фантазии мне, когда никто не смотрел.
Но, если бы мне не было от него не по себе, я не ждала бы Рут снаружи. Я не встретила бы Зака.
Я убрала нож и встала. Курт отчаянно дышал, держась за горло — и его взгляд упал на мою грудь, словно он не мог сдержаться.
Я метнула ледяной нож. Он ударил по асфальту в дюймах от его левой щеки и взорвался звездой. Он дернулся и охнул с болью.
— Я не вернусь в тюрьму из-за тебя, — сказала я ему убийственно спокойно. — Но если я застану тебя одного в темном переулке, это будет другая история.
Он скривился.
Я отвернулась от него и пошла прочь. Тори шла за мной, три мага — за ней, а Моррис звал другого агента обратно.
Я шла, пока сирены и огни не оказались на фоне. Глубоко вдохнув, я повернулась, и мои согильдийцы стояли полукругом, разглядывая меня. Тори поджала губы, словно переоценивала все, что знала обо мне.
— Ладно, — сказала она. — Теперь я понимаю, почему ты нравишься Заку.
Я проигнорировала это.
— Такеши Сайто. Кто он?
— И зачем он Заку? — спросила Тори.
— Или Лаллакай. Мы не знаем, кто у власти.
— Но то был Зак? — Моррис поспешил к нам с телефоном в руке. — Сомнений нет? Старый слизняк Курт оказался надежнее, чем я думал.
— Он описал теневой меч Зака, — мрачно ответила я. — Меч у него всего две недели, вряд ли Курт мог увидеть его раньше.
Моррис кивнул, глядя на экран телефона.
— Я не нашел ничего о Такеши Сайто.
— И я, — сказал Аарон, тоже глядя в свой телефон.
Проведя по экрану телефона, Кай отошел от нас.
— Я позвоню.
Тори скрестила руки.
— Откуда ты знала того парня, Сейбер? Он максимально жуткий.
Эзра встал за ней, обвил рукой ее талию, защищая.
— Моя тетя продавала яды, — сказала я, кривя губы. — Она делала тут свои дела, водила меня с собой иногда, когда я была подростком. Совпадение, что я знала об этом месте.
Совпадение. Дрожь пробежала по мне. А было ли это совпадение? Не только у меня прошлое было привязано к этому месту.
— И Зак бывал тут подростком, — я повернулась к Моррису. — У него может быть связь с этим Такеши.
Моррис потер шею.
— Нам лучше поспешить. Управляет им Лаллакай или нет, нам нужно остановить его, чтобы он не оставлял след трупов по городу.
Миг тишины между нами. В паре ярдов от нас Кай шептал в телефон, расхаживая.
— Ты собираешься его арестовать? — холодно спросила я.
Моррис тяжко вздохнул, и я подавила недоверие. Моррис был агентом, да, но он прикрывал Зака и передавал информацию по просьбе Зака. Вряд ли он вдруг передумает и арестует друга.
— Даже агенты МП не смогут пойти против него, — добавила я. — Шанс остановить Лаллакай есть только у меня и Рикра.
Моррис нахмурился.
— Есть, — Кай шагал к нам. — Такеши Сайто — незарегистрированный плут, который занимается незаконными артефактами. Он — брокер в «МираКо».
Моррис громко напел мелодию колыбельной «I’m a Little Teapot».
— Не слышал о незаконной активности уважаемой гильдии. Вообще ничего.
— Все знают, что «МираКо» — отросток Синдиката Ямада, — сообщил ему Аарон. — Зачем играть глупого? Или это тактика МП?
— Когда доходит до сильных международных преступных семей и их милых детях из криминальных гильдий, все играют глупых.
Синдикат Ямада? Я взглянула на Кая — Кая Ямаду. Он был частью международной преступной семьи, о которой говорил Моррис?
— Итак, — Моррис повернулся к Каю. — Ты знаешь, где наш неуловимый брокер?
Кай холодно улыбнулся.
— Я не знаю, где он, но я знаю, где он может быть. Найдем его раньше Зака.