Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 69

Пользуясь термином «удача», я мог бы охарактеризовать начало нашей миссии как неудачное. После инцидента с захватом школы мы столкнулись уже с двумя неблагоприятными ситуациями. Сначала в посольстве сломалась система жизнеобеспечения, после чего температура опустилась до крайне некомфортных девятнадцати целых семи десятых градуса по Цельсию. Далее на вечернем приёме у вице-адмирала Балены мы оказались вовлечены в конфликт, вызванный сыном второго заместителя министра экономики и группой его коллег. И хотя конфликт был разрешён, все мы оказались эмоционально скомпрометированы. Вице-адмирал принёс мне лично свои извинения. Это концепт, который до сих пор остаётся для меня трудным, однако я тоже ответил извинениями.

Ещё одним обстоятельством, которое сделало вечерний приём неудовлетворительным, является избыточная эмоциональность гостей. Даже дистанцируясь от людей и удерживая ментальные щиты, я почувствовал широкий спектр направленных на меня чужих эмоций, в числе которых: любопытство, раздражение, скука, усталость, похоть, восхищение, злость, умиление. Последнее было трудно для понимания, и я не имею возможности его как-либо оценить и интерпретировать.

***

Был поздний вечер. Аманда читала свежую статью бывшей однокурсницы и ужинала, когда раздался звонок на коммуникатор. Ответив на вызов с некоторым удивлением, Аманда услышала ровный голос Сванна.

— Мисс Грейсон, я приношу извинения за беспокойство во время, не предназначенное для решения рабочих вопросов.

— Пустяки, дорогой, что случилось?

— Я оказался в затруднительной ситуации. Моя мать на данный момент находится на орбите Земли, где занята выполнением своих профессиональных обязанностей. Мой отец должен был вернуться приблизительно два часа сорок восемь минут назад, однако он отсутствует и не отвечает на вызов по коммуникатору. Для меня это нестандартно, и я не уверен, как надлежит действовать.

Прокрутив в голове несколько эмоциональных реакций, Аманда выдохнула и сказала:

— Ты отлично придумал позвонить мне, в конце концов, я куратор твоего класса. Очень логично. Думаю, мне стоит зайти к тебе, и мы решим, что делать. Идёт?

Сванн немедленно согласился, и Аманда, в минуту собравшись, торопливо вызвала аэрокар. Семья Т’Лока, как и другие семьи простых посольских работников, жила за пределами дипломатического квартала в небольшом коттеджном посёлке. Оставив машину на пустой парковке, Аманда позвонила в дверь. Сванн открыл немедленно, словно стоял у порога, отступил, приглашая входить.

В отличие от посольства, этот дом выглядел обычно, по-земному, разве что без декора, но с характерными тумбами и свечами в углах. Пахло пряностями, было жарко.

— Так, — протянула Аманда, — давай подумаем. Где именно работает твой отец?

— Сейчас он управляет строительством вулканского медицинского центра в Бове. Он заканчивает работу в девятнадцать часов ровно, ещё тридцать две минуты у него обычно уходит на приведение кабинета и документов в надлежащий вид, пятьдесят семь минут, иногда пятьдесят девять, но не более шестидесяти двух он тратит на возвращение домой. Таким образом…

— Начнём со звонка в Бове, — решила Аманда, доставая коммуникатор и находя в сети нужный код. Ночная охрана ответила, что мистер Т’Лок ушёл часа четыре, может, пять назад — вулканской точностью они похвастаться не могли.

Пока Аманда говорила, Сванн стоял рядом неподвижно, и только напряжённые челюсти выдавали его волнение.

— С работы он ушёл вовремя, — пробормотала Аманда, коснулась плеча Сванна и добавила: — Мы разберёмся, не сомневайся. У вас очень жарко, не мог бы ты реплицировать мне стакан воды с лимоном и льдом?

Пока ребёнок был занят делом, она лихорадочно соображала. Наконец, набрала код доступа посольства Вулкана. Там её приветствовала сухим тоном молодая женщина. И нет, ответила она, они не вызывали Т’Лока сегодня и не давали ему специфических поручений.

От идеи разыскивать где-то в космосе его жену Аманда отказалась — только нервировать женщину лишний раз. Хотя пришла в голову мысль, если у неё с мужем есть телепатические узы…

Сванн быстро объяснил, что узы — это сильная связь, но даже она не работает на таком расстоянии. А их с отцом разумы не объединены.

— Мисс Грейсон, могу я предположить, что с отцом произошло нечто неординарное?





— Честно говоря, я не знаю, — призналась Аманда. — В любом случае, следующий звонок будет в полицию.

***

На часах была половина второго ночи. Аманда сидела со Сванном в пустой гостиной, пила ледяной кофе. Полиция велела ждать ответа, и они ждали. Сванн смотрел перед собой в одну точку, и Аманда не решалась его тормошить. В горле стояла горечь, предчувствие чего-то плохого. Но, когда Сванн протянул руку, чтобы коснуться ладони Аманды, она изо всех сил постаралась подумать о том, что всё будет хорошо, они найдут Т’Лока, она надеется на лучшее. Сванн посмотрел на неё внимательным взглядом, но руку убрал не сразу.

Человеческий двенадцатилетний ребёнок сейчас рыдал бы от страха, и его нужно было бы успокаивать, поить горячим какао. А вот как поддержать маленького вулканца, Аманда не знала.

— Я смогу связаться с мамой только через двое земных суток, — произнёс Сванн, — сейчас она недоступна контакту.

— Если произойдёт что-то экстренное, её вызовут по рабочем каналу, не сомневайся.

Утешающие слова о том, что всё будет хорошо, на язык не шли — и Сванну не требовались.

В три двадцать раздался звонок в дверь, Аманда подскочила, открыла, впуская троих офицеров полиции и двоих вулканцев. Вся эта процессия зашла в гостиную. Наконец, офицер с нашивками старшего инспектора, седой хмурый мужчина, сообщил, что на данный момент они не могут установить местонахождение Т’Лока. Вулканец добавил, что с Т’Крин уже связались, она вернётся на землю через трое суток, когда завершит свои обязанности в космосе. Прерывать работу она не сочла возможным.

Сванн всё это выслушал с подобающим вулканцу видом и сообщил, что нуждается в медитации. Аманде стало больно, когда пришлось отпустить ребёнка одного.

После того, как он поднялся по лестнице, один из вулканцев посмотрел на Аманду и сообщил:

— Полагаю, вы можете вернуться в свой дом, мисс Грейсон.

— Кто останется со Сванном?

— Не понимаю вашего вопроса.

Ей на помощь пришёл инспектор, который сонно мотнул головой и сказал:

— Вообще-то, если вы переночуете здесь, будет очень хорошо. Снаружи поставим охрану, конечно, но куда мальчишке ночевать одному, после таких-то новостей.

— Я уверен, — сказал второй вулканец, — что Сванн уже достиг возраста, в котором участие старших не требуется для реализации основных физиологических потребностей, в том числе для сна. В чём заключается суть вашего предложения?

Прежде, чем инспектор объяснил, почему именно оставлять детей, у которых пропал отец, одних на ночь — плохая идея, Аманда произнесла примирительным тоном:

— Смысл в том, что, если будут новости из посольства или полиции, их будет логичнее передать взрослому человеку. Поскольку в отсутствие родителей я, куратор класса Сванна, ближайший к нему ответственный взрослый — думаю, логично, что новости будут направлены мне.

У неё не было других вариантов сказать на вулканской версии стандарта: «Иди к чёрту».