Страница 78 из 88
-Если это ты его, то мне лучше знать об этом прямо сейчас.
-Если бы это была я, то просто замела бы его под диван, — сказала я.
-Тоже верно.
-Когда я пришла, все уже так и было.
-Все так говорят, — сказал Алан, появляясь на пороге моей квартиры. — Черт побери, Боб, ты попала под грузовик?
-Просто не заметила твою маму, возвращающуюся с тележкой из магазина.
-Это неплохо, это надо запомнить, — сказал Алан, сгружая чемоданы на пол. — Зачем звали? Что тут у нас?
-Вот, — сказала я и указала на кучки.
-Какой-то мусор, — констатировал Алан. — Это мое авторитетное мнение эксперта. Что дальше?
-Мы подозреваем, что это прах вампира, — сказал Кларк.
-И что мне теперь делать? Зелье невидимости сварить?
-Ты эксперт, — сказала я. — Проведи какую-нибудь экспертизу.
-С чего вы вообще взяли, что это был вампир?
-Вампиры после смерти обращаются в прах, — сказала я.
-Это общеизвестно, — сказал Алан. — Но все остальные после смерти тоже превращаются в прах, пусть и не с такой скоростью. С чего бы вампир пришел и умер у тебя перед диваном, Боб?
-Он утверждал, что он в меня влюблен.
-Давно ли вампиры начали умирать от любви?
-Ты совсем не романтичный, Алан, — пожаловалась я.
-Я — эксперт-криминалист, — сказал Алан. — С чем вы мне предлагаете тут работать?
-Вот с этим и предлагаем.
-Это прах, — сказал Алан. — Он лежит.
-И это все, что может сообщить нам эксперт-криминалист?
-Я мог бы сказать больше, если бы меня заранее предупредили, с чем не примется иметь дело, — сказал Алан. — Тогда я бы взял нужное оборудование. Тогда я бы заказал часть нужного оборудования… Может, пару статей из авторитетных источников на эту тему бы почитал, потому что я всегда готов узнать что-то новое в своей профессиональной области и стать еще лучшим экспертом криминалистом, хотя я и так неплох. Но, черт побери, Боб, я никогда раньше с таким не сталкивался. Я понятия не имею, что делать. Звоните в Бюро, пусть они присылают своего эксперта.
Мы с Кларком переглянулись.
-Я предпочла бы не поднимать шума, пока мы не знаем наверняка, — сказала я. — Может, есть какой-то экспресс метод…
-Я могу взять образец и отвезти его в лабораторию, — сказал Алан. — И там что-нибудь с ним сделать. Но это не быстро и я ничего не гарантирую.
-Валяй, — сказала я.
Это было лучше, чем ничего.
Он открыл чемодан и насыпал немного предполагаемого Эдгара в пакетик для хранения вещественных доказательств.
-Кстати, — сказал Алан. — А где его одежда?
-Одежда?
-Вампиры после смерти обращаются в прах, это общеизвестно, — сказал Алан. — Потому что на них наконец-то начинают действовать законы материального мира и они стремятся к своему естественному состоянию согласно своего возраста, или что-то вроде того. Но одежда-то у них обычно не столетней давности. Что-то же должно было остаться, нет?
-Если он прилетел сюда в облике мыши, то нет, — сказал Кларк.
Вот черт, это что получается, он мог голым ходить по моей квартире? Прижиматься своими голыми ягодицами к дому дивану? Тереться своими причиндалами о мои полотенца в ванной? И не только о полотенца?
-Может быть, его одежду прихватил тот, кто обратил его в прах, — сказала я. По крайней мере, я очень на это надеялась.
-Зачем? — спросил Алан. — В качестве трофея? Или ты думаешь, что на нем была какая-то очень хорошая, модная и дорогая одежда, и… О, может быть, ради нее его и убили?
-Чудесная версия, — сказала я.
-И у меня еще один вопрос, — сказал Алан. — Как мне попасть в лабораторию? Сюда-то я с Джоном приехал, а он, как я понимаю, в участок пока не собирается.
-Не собираюсь, — сказал Кларк.
-Вызови «убер», — предложила я Алану.
-Я что, недавно рассказывал, что у меня богатый дедушка помер?
-Я оплачу.
-У тебя что, недавно богатый дядюшка помер?
-Тут речь о десятке идет, так что я и сама потяну, — я порылась в карманах, нашла две мятые пятерки и вручила их Алану.
-А если он попросит чаевых?
-Это уже с чаевыми.
Алан на всякий случай несколько раз сфотографировал мою гостиную, повесил камеру обратно на шею, подхватил свои чемоданы и побрел к лифту.
Кларк достал из кармана телефон.
-У меня есть один хороший знакомый у «Ван Хельсингов», — сказал он. — Возможно, он поможет нам установить истину в неофициальном порядке.
-А разве они не обязаны извещать о таких случаях Бюро?
-В общем порядке обязаны, — сказал Кларк. — Но это же мой хороший знакомый.
-Тогда звони.
Кларк порылся в записной книжке телефона и ткнул пальцем в нужную строку.
-Привет, Проф. Мне нужно идентифицировать некий прах. Нет, не я. Нет, не уверен. Если бы это был я, я бы знал точно, правильно? Не спрашивай. Хорошо, ждем.
Он продиктовал собеседнику адрес и убрал телефон в карман.
-Будет минут через сорок, — сказал он. — Если в пробку не попадет.
-Хорошо иметь хороших знакомых, — сказала я.
-Это так, — сказал Кларк, усаживаясь в кресло.
Предварительно он убедился, что на подушке отсутствуют фрагменты предполагаемого Эдгара.
Наверняка за каждым таким его знакомством стоит какая-нибудь непростая история. Может быть, лет через пятьдесят он будет вот так же запросто звонить мне и спрашивать, не могу ли я оказать ему какую-нибудь простенькую услугу, и бабушка Боб, кряхтя, тут же подорвется с места.
Ну, это в том гипотетическом случае, что я эти следующие пятьдесят лет проживу.
-Странные дела творятся нынче в городе, Боб, — сказал Кларк.
-Я смотрела новости, Джон.
-Есть кое-что, о чем в новостях не рассказывали, — заявил Кларк. — Говорят, что все началось со стрельбы в ресторане в Маленькой Италии, где семья Дженовезе о чем-то не договорилась с Турком, за спиной которого стояли Шесть Семейств. Турка и младший из Дженовезе там и легли, вместе с ними еще несколько боевиков.
-И сколько всего было трупов? — спросила я.
-Девять, — сказал он.
То есть, ровно столько, сколько я насчитала, минус агент Смит, на котором был бронежилет.
-Новости рисуют картину, на которой мафиози перестреляли друг друга, но очевидцы утверждают, что в перестрелке участвовала какая-то женщина.
-Женщина?
-Furia bellа, — помню, в тот момент Вито подарил мне совсем другой эпитет. — Так они ее охарактеризовали. Это означает…
-Даже моего знания итальянского хватает, чтобы понять, что это означает, Джон.
-Говорят, это она застрелила младшего Дженовезе, — сказал Кларк.
-Подожди-ка, — сказала я, изображая изумление. — А что там вообще делал младший Дженовезе? Он же герой войны, вполне легальный юрист и никогда не лез в семейные разборки.