Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 88

Лезвие было погружено в твердь примерно наполовину, а рукоять находилась как-раз где-то на уровне моего лица. А большего при свете фонарей были не рассмотреть.

-Любопытная инсталляция, — сказала я.

-Это Экскалибур, — сказал агент Доу.

Агент Смит раздраженно цыкнул.

-Экскалибур, вне всякого сомнения, был самым известным мечом короля Артура, — сказал он. — И он был получен им от владычицы озера, не без помощи Мерлина, как говорят легенды. Туда же, в озеро, он и вернулся после смерти короля. А это — Кларент, меч, который доказал право Артура на трон.

-Тогда почему он опять в камне? — поинтересовалась я.

-Это секретная информация, — сказал агент Смит.

-То есть, вы привели меня сюда, чтобы ничего не рассказывать?

-Вы получите необходимые объяснения позже, — сказал агент Доу. — В части, вас касающейся. Сейчас же мы здесь для другого. Действуйте.

-А что делать-то?

Агент Смит снова раздраженно цыкнул, но теперь его неудовольствие вызвала моя недогадливость.

-Положите руку на меч, — сказал он.

Я положила.

-Что чувствуете?

-Он железный и холодный, — сказала я.

-А вибрацию вы ощущаете?

-Нет. А должна?

Агент Смит подсветил фонариком. Чуть ниже того места, где металл клинка вступал в союз с камнем, было нацарапано ругательство из трех букв. Судя то тому, что царапины были глубиной около сантиметра и идеально совпадали по ширине, этим мечом и рисовали.

-Обхватите рукоять, — сказал агент Смит. — А потом тяните.





Требование показалось мне абсурдным. Я же не король Артур, а меч, судя по всему, провел в том положении не один десяток лет. И казалось, что сидит он намертво.

Это испытание, поняла я. Но не совсем понятно, мне его выгоднее пройти или завалить. И еще не понятно, на что конкретно они меня испытывают.

Я сжала пальцы на рукояти и мне показалось, что я чувствую ту самую вибрацию, о которой говорил агент Смит.

-Не тяните время, Боб, — сказал он. — Это не единственный способ проверить нашу теорию.

-Но самый быстрый, — сказал агент Доу. — Просто вытащите этот чертов меч и верните себе свою чертову работу. Или скажите, что не можете этого сделать и возвращайтесь…

Похоже, что агент Доу начал терять терпение. Но он тут был не единственным человеком, у которого выдался тяжелый день.

-К своей чертовой жалкой жизни, — закончила я за него.

-Как угодно, — сказал он. — Мы все равно узнаем то, что нам нужно, так или иначе.

-А что вам нужно-то? — поинтересовалась я.

-В данный момент нам нужно, чтобы вы попробовали вытащить меч.

-Ладно.

Это оказалось легче, чем я думала. Ну, то есть, я-то думала, что меч застрял в камне намертво и у меня вообще ничего не получится, но Кларент сам прыгнул мне в руку, словно я его из ножен доставала. Даже напрягаться не пришлось.

Агенты переглянулись.

-Довольны? — спросила я.

-Что ж, наша теория подтверждается, — сказал агент Доу.

-А где корабль?

-Какой корабль?

-Корабль, чтобы плыть, — объяснила я. — Мне же теперь придется править Англией, не так ли?