Страница 1 из 3
Муса Мураталиев
Эр Тёштюк и утраченный Джан
Роман-сказка
ПРОЛОГ
В давние времена, когда эта сказка ещё не была написана, жил богатый киргиз по имени Долонбай.
Было у него сорок сыновей от девяти жён.
Проходят годы. Как-то детишки играют на поле, а отец не решается подзывать их по имени, в мыслях перебирает:
–Тагай? Тейит? Адигине?
Хотя не знает всех своих детей поимённо, ходит с гордо поднятой головой. Сам приговаривает про себя:
– От них пойдёт моё потомство. Пусть растут, не зная нужды в еде и одежде.
Бог дал мне столько детей, как никому другому. Я должен сделать их сильными и успешными.
Бог дал мне достаток, как никому другому. Вот сколько у меня богатства!
Мой предок был Уюткулуу бай1, наследственный бай. А я хочу быть Ордолуу бай, близким к ставке правителя.
Байбиче2 тут сообщает:
– Радуйся, отец моих детей, в твоей семье – пополнение, две токол3 родили тебе сыновей.
Первому отец дал имя Тёштюк, второму – Кожожаш.
Оба были недоношенными, находились под особым присмотром.
Долонбай, впервые взглянув на детей, как полагается по традиции кёрюмдюк4, одарил смотревших за ними горстью серебра.
Детишки лежали рядом, у обоих глаза были прикрыты, но спали крепко.
И тут Тёштюк вдруг улыбнулся.
– Ба-а-а! – обрадовался Долонбай. – Ты подставишь мне плечи, когда вырастишь.
И отец стал жить, возлагая большие надежды на Тёштюка и Кожожаша.
Время идёт неумолимо, дети взрослеют.
Как-то Тёштюк спрашивает:
– Отец, а ты кто?
– Твой отец – Бай, – отвечает он. – У твоего отца подковы коня – серебряные, седло – из слоновой кости, стремя – из золота.
Дети не знали, где грань разных пределов, поэтому спрашивали: где запад и восток, где север и юг?
Расчёт отец брал с носка своего башмака и отвечал детям:
– Куда смотрят мои башмаки, там север, куда смотрит моя спина, там юг, от правой руки пойдёте на запад, от левой – на восток.
– У меня запад оказался не там, – перебил Кожожаш.
Тогда отец сказал:
– Ты стой так, чтобы на тебя смотрело солнце, тогда получится.
– А где мы живём? – спрашивает Тёштюк.
– Мы с вами живём в Центре земли, – говорит отец. – Тут живностей всюду много и без нашего домашнего скота. Все они наши.
– Ого, этого я не знал! – воскликнул тогда Кожожаш.
Тут в соседних странах начали происходить перемены, устанавливались непривычные режимы. Для нового миропорядка потомственное богатство и поклонение Богу стало лишним. Бай не мог с этим примириться.
Сопротивление Долонбая стало опасным для власти. Борьба его закончилась полным крахом: он не только потерял всё нажитое, но начались и гонения на него, вплоть до попытки отнять у него Джан5, данный ему Богом.
В самый трудный момент дети встали на его защиту. Двум сыновьям – Тёштюку и Кожожашу – удалось скрыть отца в Ормон Токое6.
Но когда другие узнали, что отец спрятан, вспыхнула семейная вражда.
Так началась в предгорьях Ала-Тоо борьба старого и нового порядка.
Отцу было очень горько за сыновей: кто за обновленный мир, те стали злее, чем прежде, а те, кто за отца и старый мир, в разы злее.
– Вы все сыновья мне, каждый из вас, – сказал им Долонбай. – Вас не политики, а мы родили. Я люблю вас, какими бы вы ни были, потому что вы мои дети.
Скоро начнётся отбор человека, который возглавит наш край. Идите и голосуйте, сначала за свою семью, потом за наш народ, потому что с этого времени не отец, а вы ответственны за его судьбу.
Во сне мне явился Колдун, связанный с Нижним миром, и уговаривал идти на выборы. Сказал, что поможет. Что делать мне?
Сыновья притихли после таких его речей.
И тут девятнадцатилетний Тёштюк отвечает:
– Отец, я не дам в обиду тебя, потому что ты и мать меня создали, и я должен защитить тебя.
– Отец, ты всерьёз поверил? – спросил Кожожаш. – Ты что-то скрываешь.
– Колдун как наяву сказал, что мне надо принять участие в выборах на место руководителя страны и что он поможет, – повторил отец. – Хочу узнать ваши мнения. Что мне делать?
В итоге двадцать сыновей обещали поддержать отца, ровно столько же промолчали.
Разговор отца и сыновей закончился тем, что Долонбай решил идти на выборы, оставаясь пока в Ормон Токое.
БАЙ И КОЛДУН
Долонбай места себе не находил от желания быть избранным.
Он понял, что наступают тяжёлые времена и без помощи ему действительно не обойтись.
Нашёлся настоящий Колдун и сразу начал спрашивать:
– Что я получу?
Торг длился долго, а когда выхода уже не оставалось, Долонбай бросил в сердцах:
– Если даже мой Джан тебе нужен, я готов отдать его, только выиграй мне пост первого стольного!
Выборы были страшно сложными, и дело закончилось тем, что Долонбай и его помощник победили.
Новоиспечённый руководитель страны получил иммунитет неприкосновенности и стал неуязвимым.
Долонбай вышел из Ормон Токоя. Его все чтили, вежливые слова говорили, ни разу не выказали в его адрес недовольства.
Однажды к нему заходит старичок и с порога заявляет:
– Старый друг, лучше двух, – острит он. – Верни мне свой аманат!7
– Что ты! – вспылил Долонбай. – О каком долге идёт речь, аксакал?
Тогда старичок открывает старый кейс и воспроизводит звуковую запись с того места, где Долонбай говорит:
«Если даже мой Джан тебе нужен, я готов отдать его, только выиграй мне пост первого стольного».
– Зачем тебе мой Джан? – испугался Долонбай, узнав Колдуна. – Пожалуйста, возьми тысячу голов овец, коров или лошадей – я согласен. Пуд золота могу дать в слитках, только без аффинажа. Через месяц ты уже настоящий богач!
Старичок молчит и не собирается отвечать, показывая, что этот вариант его тоже не устраивает.
– Из подчинённых мне десятка людей каждый готов отдать свой Джан за меня, пожалуйста.
– Мне нужен твой Джан, – повторяет старичок.
Долонбай, поняв, что спор бесполезен, только время потеряешь, хочет с помощью охраны выставить его за дверь.
Тогда Колдун, прочитав ход мыслей его, говорит:
– Я не ребёнок, чтобы выставить меня так просто за дверь.
На этот раз, дольше прежнего поразмыслив, хозяин кабинета, отвечает:
– Я не отказываюсь от своего слова, но что мне делать?
– Ладно, дам тебе отсрочку? – хихикает Колдун. – Пять лет, пока занимаешь свой пост.
Тогда не выдержав, Долонбай заорал:
– Не хочу слушать тебя! Пошёл вон!
– Ай-ай, какой трус, даже при торге за свой Джан не мог быть сдержаннее, – и показывает небольшой узелок ему. – Тут мой последний долг перед тобой – топурак8. Сумеешь вернуть узелок, доживёшь до своей смерти, нет, так ты в моей воле. «Шагреневая кожа» включила отсчёт времени.
Бай, подняв голову, уже не увидел старичка в кабинете.
Возвратившись домой, Долонбай собрал всю семью и рассказал о случившемся:
– Я не смог защитить свою голову. Колдун хочет забрать меня в Нижний мир.
Так уж вышло, Тёштюк, кулунум9, – обратился он к сыну. – Найди его среди гор и долин бесчисленных, на дорогах дальних. Как встретишь его, там же сделай с ним что-нибудь!
– Да не верь ты в правдивость слов этого шарлатана! – воскликнул Кожожаш. – Как это он тебя унесёт куда-то? На ковре-самолёте или на плечах своих?
1
ПРИМЕЧАНИЯ
Бай – богач.
2
Байбиче – старшая жена при наличии другой или других жён.
3
Токол – младшая жена при живой старшей жене.
4
Кёрюмдюк – подарки, приносимые теми, кто приходит посмотреть на новорожденного.
5
Джан – душа, которая ищет счастье, как у Андрея Платонова.
6
Ормон Токой – чаща, заросли, непроходимые леса.
7
Аманат – что-либо данное на хранение, в залог.
8
Топурак – горсть земли, как последний долг отдаваемый покойнику.
9
Кулунум – мой жеребёнок.