Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 56

Упырь задумался, после чего указал на огромный сундук в углу комнаты.

— Так вот же оно! Пусть изучают на здоровье!

Верша взглянул в указанную сторону.

— Это ж сундук!

— Это инструкция! А то, что ты принял за крышку — обложка, — фыркнул упырь. — Можешь, кстати, взять с собой. Почитать на досуге.

— Чтобы я с этой хреновиной таскался?!!

— Выдайте им хотя бы основы, — вздохнул Кнауф и потянулся к руке, явно намереваясь снова начать её вылизывать, но тут же одёрнул себя, положив руку на подлокотник дивана.

Роуль недовольно приподнялся с кресла, отложил миску и вытащил из-под кресла огромную книгу, страниц на пятьсот, которая явно заменяла одну из ножек.

— Вот! Пользуйтесь! — впихнул он в руки берсеркера книгу.

— Херасе, основы, — проворчал в ответ тот и покосился на Бэка. — А ты читать умеешь?

Мальчишка отрицательно покачал головой.

— Будем учиться. А то так на пустом месте облапошат, — вздохнул Верша.

— Что-то я ещё хотел сказать, — задумчиво произнёс оборотень.

— Мир, где вы будете работать, не имеет системы, — вместо него проговорил Роуль. — Вы там будете одни системные. Если выполните хотя бы одно задание из двух — уже хорошо. Сможете два — вообще прекрасно! Но я думаю, что у вас может получиться, только если вы сведёте этих двух вместе. Да, и не забудьте, что пронос в Амрок артефактов и источников силы свыше сотни эргов строго запрещена.

Верша нахмурился и заметил, как упырь ему старательно подмигивает.

— Особенно тёмных! Особенно! — подчеркнул он.

Верша взглянул на недовольную морду Кнауфа, затем на безразличную мину Кати, а потом снова посмотрел на упыря.

— Я понял, — кивнул он. — Особенно тёмных.

***

Берсерк оглянулся на упыря.

— Просто нарисовать прямоугольник? — уточнил он.

— Да. И ручку не забудь, — кивнул Роуль.

Верша нарисовал прямоугольник и полоску, явно рассчитывая, что та превратится в ручку. Он протянул руку, пытаясь за неё ухватиться, но белая полоска так и осталась белой.

— А, не тот мелок, — спохватился упырь. — Это от лилипутов.

— Кого?

— Маленькие человечки. Мелкие засранцы воруют крошки и рвут книги на туалетную бумагу, — пояснил упырь и вручил другой мелок. — Да, и не потеряй его! Иначе вернуться будет весьма...

— Проблематично? — вспомнил умное слово берсерк.

— Нет. Дорого, — хмыкнул Роуль.

Верша повторил прямоугольник с ручкой, и в этот раз всё получилось. Ручка поддалась, и от рывка дверь открылась.

За ней полыхал пожар, кричали люди, грохотала магия.

— Это он! — заорал какой-то мужик в латах, указывая на Вершу. — Вали ублюдка!!!

— Чё, блядь, происходит?!! — возмутился воин, но тут же получил пендаля под зад, отчего рухнул на оравшего противника.

Бэк скользнул за ним, а дверь тут же захлопнулась с криком Роуля:

— Уда-а-а-ачи-и-и-и!!!

Дверь захлопнулась, а за ней упырь достал крупный, по местным меркам, чёрный кристалл.

— Практика показывает — чем тяжелее испытание, тем больше прогресс ученика, — пробормотал он, поднёс кристалл к носу и с удовольствием втянул ноздрями воздух, ловя одному ему известный аромат. — М-м-м-м! Тьма с привкусом смерти и безумия! Обожаю!

Роуль закинул в рот кристалл и довольно сощурился, после чего, пританцовывая, направился к почерневшему трупу женщины на столе.

— Так, что у нас тут? — он подхватил сопроводительный листок и прочёл предварительно заключение: — Так... Затрахана до смерти во время миньета? Пф-ф-ф-ф! Что за чушь?

Упырь подошёл к телу и поднял голову за волосы.





— У неё даже сквозной дырки нет!

В этот момент с затылка потекла серая мутная жидкость. Упырь приподнял труп и заглянул в сквозную дырку, которая из ротовой полости проходила сквозь основание черепа и выходила на затылке.

Роуль хмыкнул и с безумной улыбкой произнёс:

— Милочка, по-моему, вы взяли не в то горло...

Глава 8

Верша рухнул на противника, но, несмотря на неожиданность, действовать он начал быстро.

Сорвав с пояса топорик, он вывернул руку воина, чтобы тот не смог дотянуться до своего клинка, и нанёс три коротких удара по шее. По голове, одетой в стальной шлем, он бить не стал.

— Бойся! — раздался крик Бэка позади.

Берсерк на инстинктах кувыркнулся в сторону, уходя от удара огромного топора, который разрубил грудь первого воина и чуть было не лишил ноги Вершу.

Берсерк медлить не стал и просто швырнул два топорика, один за другим, в противника. Первый огромный мускулистый воин принял на рукоятку своей секиры, а второй угодил ему прямо промеж глаз.

— Вот ведь крыса, — успел произнести он, но тут же со спины раздался рёв.

Он обернулся и увидел голого по пояс врага с огромной алебардой, который тот уже замахнулся и несся на него. Недолго думая, берсерк кувыркнулся вперёд, подхватил валявшийся на земле меч и метнул в противника.

К счастью воина, средний длины меч ни разу не топорик и летел совершенно по-другому. Именно поэтому клинок при вращении угодил полуголому противнику промеж глаз не лезвием, а рукояткой. Воин завалился на спину и схватился за переломаный нос.

— Лять...

— Хуять! — рыкнул Верша, подхватив алебарду и перехватив за конец древка, со всей дури влепил по противнику, располовинив его голову пополам до плеч.

Быстро оглянувшись, он понял, что находится на небольшом дворике, между нескольких двухэтажных зданий, одно из которых уже горело.

— Блядство! Какого хрена тут происходит? И где мы?

Верша взглянул на Бэка, который пожал плечами и кивнул на трупы.

— Что? Ну, грохнул нескольких идиотов. Они ведь первые начали, так?

Мальчишка поднял руку и потёр указательный и большой палец.

— А... да. Надо обыскать их. Не деньги, так может, что-то интересное найдём.

После недолгого обыска трупов Верша недовольно заявил:

— Пять серебряных и какая-то хрень... — буркнул берсерк, подкинув на ладони монеты. Серебряные деньги были круглыми, а в «хреню» он определил медные треугольнички с дыркой посередине. — Ни артефактов, ни черта.

Бэк указал на выход из проулка, откуда доносились женские крики, мужской ор и звон оружия.

— Да, надо пойти выяснить, в какую задницу мы попали, — кивнул он и направился на выход.

Подойдя к углу, он осторожно выглянул их него и обнаружил два сражающихся отряда. Один был одет в броню с эмблемами белоснежного льва, а второй в такую же броню, но с чёрными головам волков.

— Ну, и что этим кретинам тут надо? — проворчал он вслух.

— Тс-с-с-с! — раздалось шипение сзади. — Тише!

Берсерк обернулся и обнаружил полную женщину в сером платье и белом переднике у небольшого окошка у самой земли.

— Чего вылупился? Залезай быстрее, или тебя тоже прирежут, как преступника, покушавшегося на власть!

— Какую власть?

— Неважно! Залезай, если жить хочешь и задница в окно пролезет!

Верша не стал спорить и подошёл к окошку. Вопреки опасениям неизвестной дамы, задницу у него прошла, а вот с плечами и грудью пришлось повозиться. Чтобы пролезть, берсеркер снял кольчугу с защитным щитком, рубаху, выдохнул и с ощущением, как обдирается кожа, смог протиснуться внутрь. За ним пролез Бэк.

— Эй, как тебя там? — начал напяливать рубаху Верша. — Что тут случилось?

— Кто бы знал. Приперлись эти святоши, а за ними уроды из тёмного ордена и начали тут свои разборки, — вздохнул женщина, разглядывая мускулистое тело берсеркера. — Нет, чтобы сами с собой в поле порешать. И те, и другие начали резать местных. Режут без разбора, и попутно между собой рубятся. Чтоб и тем, и другим раком спать и помереть стоя.

— А чего они взвились? — нахмурился Верша.

— Кто бы ещё знал, — вздохнула тетка.

Верша оделся и со вздохом оглядел помещение, после чего замер, остановив взгляд на полной женщине.