Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 76

— Я предупреждал Вас, моя королева, — сказал твердо Алан, — подозреваю, что это заклинание привело к блокировке вашего.

Существа, на которые осели искры волшебства стали менять форму, утробно булькать, и рычать. Вся их кожа пошла мерзкими волдырями и буграми. Они словно кипели изнутри. Королева и Алан, не отрывая взглядов, смотрели на это действо. Через несколько секунд перед ними поднялись огромные зеленые тролли во всей красе.

Один из них оказался настолько близко от королевы, что та не успела отвернуться, как ей в лицо выплеснулась вся накопленная троллем отрыжка.

— Э-э-э, — спустил тот весь желудочный воздух с ошметками зеленой слизи, — б-р-р, из-в-няюсь, г-г-гэк — прикрыл тот губы зеленой лапищей и сделал такой взгляд, словно он невинный котенок.

— Все вон! — не открывая глаз, что есть силы, крикнула Мирамистина. — Ст-ра-жа!!!

Спустя несколько минут, Алан помог привести Мирамистине лицо в порядок. Та же выглядела злой и раздраженной.

— Идиоты мне служат! — кричала она. — Сплошные идиоты! Ох, Рольф, как мне тебя не хватает. Ну зачем ты так со мной поступил?

Она попыталась вызвать новое заклинание, но у нее ничего не выходило.

— Это заразное волшебство повредило мое, — была она уже в бешенстве, — ну сделай хоть что-нибудь!

Первый помощник подошел к маленькому столику на тонких высоких ножках у стены. Достал пузатый пузырек зеленого стекла и вернулся.

— Я могу предложить единственный вариант, — показал он пузырек Мирамистине.

Та скривилась еще больше, но махнула рукой.

— Ладно, давай. Не люблю я этого, но делать нечего.

Алан позвал стражника и приказал тому алебардой отрубить волку левую лапу. Королева села на свой трон и с измученным лицом наблюдала за работой своего помощника. После того, как стражник удалился, Алан вылил всю жидкость на лапу. Спустя время начались изменения тканей, и вскоре перед королевой на подносе лежала отрубленная человеческая рука мужчины.

Мирамистина долго смотрела на нее, а затем неожиданно провела пальцами по волоскам на предплечье.

— Как ты мне нравился, волчонок, — вырвался из нее тихий стон.

Она еще раз осмотрела руку и закусила губу.

— А ты даже не замечал этого в моих глазах. Позарился на пустышку. Ох.

Она тяжело вздохнула и сняла с пальцев перстень и скромное медное колечко. Рольф носил его всегда. Оно было надето на мизинец. Мирамистина много раз просила оборотня избавиться от него и носить достойное его рангу украшение, но Рольф был непреклонен. Это колечко висело у него на груди на веревочном шнурке, когда его нашли в лесу умирающим. Оно для него много значило. Свой перстень Мирамистина тут же надела с улыбкой себе на палец, а скромное медное покрутила и выбросила прямо на пол.

Кольцо покатилось в самый угол и остановилось около приоткрытой двери.

— Даша, — зашептала испуганно Фи-фи.

— Ш-ш-ш, — шикнула та и присела, — не нагнетай, а?

Она ловко просунула пальчики в щель и подцепила колечко ноготком.

Помощник Алан резко крутанул головой и быстрым шагом направился к приоткрытой двери. Он со всего размаху распахнул дубовую дверь и выскочил в узкий проход. Прошел до комнаты, огляделся, затем медленно вернулся к двери и снова, прислушался. Убедился, что шорохи ему показались, вышел и захлопнул дверь. С обратной стороны послышался глухой стук опускаемого засова.





— Чуть не попались.

С плеча Даши вспорхнула голубка и, опустившись на каменный пол, обернулась девушкой.

Фи-фи стояла и ждала, когда Дарья спустится вниз. Она от испуга так высоко забралась по стене, упираясь ногами и руками, что затылком ударилась о потолочные перекладины. Фи-фи, обернувшись, не бросила подругу, а села той на плечо. Так они и затаились под потолком, пока Алан успокаивал свою подозрительность под ними.

— А, — поправила Даша на ногах мягкие туфельки, — ерунда. Главное, что голову не поднял, а то бы насмотрелся на королевское исподнее.

Обе девушки, прикрыв ладошками губы, тихо засмеялись.

— А у тебя панталончики ничего, — хихикала голубка, — с оборочками, голубенькие.

— Фу, Фи-фи, — остановилась Даша, но снова прыснула от смеха, — какая пошлость. Пошли. Главное, это со мной. — Она показала голубке колечко и, прижав его к губам, резко побежала в сад, а Фи-фи вспорхнула и улетела по своим делам.

Глава 30. Проклятие благородного странника, или чем смогу помогу…

— Да что же все у наших ночных существ не как у людей то, а? Один Янык нормально все сделал. Дети наше все. И смышленые, и предприимчивые, и смелые, а девчонки. Волос длинный, а ум короткий. Ладно, ум, но логика. Как понять женскую логику?

Лявр прошептал заклинание невидимости и с беспокойством поспешил в сторону площади на заднем дворе территории дворца, где прямо сейчас собираются расправиться с его любимой сестренкой.

Давным-давно, когда житель мертвых болот был юн и беспечен, он хотел жить так, чтобы никогда ни в чем не нуждаться и быть таким же всемогущим, как его друг Савелий. Только Савелий предводитель Нафир был неподвластен порокам и всегда был справедлив к каждому, а друг мечтал иметь такие же способности, как у Нафир, но использовать великий дар только для исполнения своих потребностей.

Во время ритуала, когда Савелия ослабили перед тем, как он должен был отдать свою силу и умереть, Лявр змеем прополз в камеру друга, и тогда они заключили сделку.

***

«— Савелий, браслеты не снимаются, как же так-то?

Лявр пытался снять сдерживающие магию Нафир наручники, которые делали его слабее каждую минуту. Верлиаль ждал утра и готовил ритуальный зал для того, чтобы получить такую редкую магию Нафир, и он не знал ни жалости, ни сострадания, и мало того, в соседней темнице была жена Савелия королева Киранта, вместе с новорожденной малышкой. Она должна была выпить яд, который ей оставил младший брат короля Верлиаля по имени Лайкистан. Ему приказал сам император так поступить. Эльф очень сильно сомневался в правильности того, что происходит. За подобные поступки карма быстро настигает, а Лявр стал непосредственным участником событий давно минувших лет.

— Лявр, пройдоха ты этакий. Ты здесь. Ты всегда меня из беды выручал в надежде на то, что я тебя одарю, но я знаю твою тягу к похоти и прочим порокам и не могу дать тебе подобную силу, а дам я тебе ее тогда, когда ты поможешь мне. Верлиаль ошибается. На мне сила мира. Я отвечаю за баланс магии, но я не отдам ему эту силу. Последствия твоего поступка будут ужасны и для тебя, и для нашего мира, но ты должен так поступить, и тогда я клянусь, ты получишь дар Нафир.

— Савелий, ты мой друг, и я не хочу тебя терять, — Лявр опустился перед узником на колени и заглянул ему в глаза. — Я на все согласен, друг, у нас мало времени. Я сделаю все, что ты захочешь, как бы тяжело мне не было.

— Лявр, послушай, мою жену хотят убить, мою Ниночку тоже. Откуда моя сладкая такое имя девочке придумала, не знаю — губы Савелия дрогнули, и он прерывисто вздохнул. Дети его слабость. Лукреция и Нину он любил больше всего. Да, Лукреций был бастардом, и в нем не было магии Нафир, но он устроил жизнь мальчика самым лучшим образом.

Лишь недавно он узнал, что мальчик пропал. Не могли найти ни мать, ни мальчика, а потом Савелия ожидал еще один удар. Его предали. И кто? Его некогда друг Лайкистан. Эльф обвинил его в гибели жены, детей и сделал все, чтобы правителя Высокогорья взяли. Не пощадил он и Киранту с малышкой…

Савелий снимает с шеи цепочку, изящную красивую из чистого золота.

— Они в соседней комнате, — прошептал Лявр.

— Я знаю. Верлиаль убьет их, а я ничем не могу помочь. Этот Лайкистан сам недавно потерял своих детей, но он слепо верит своему королю. Долг чести превыше всего. Ничего, он еще будет сожалеть о случившемся. Ему жажда мести застилает глаза. Кто-то ему сказал, что я его детей убил, а это не так. Тебе ли не знать. Лявр, ты сделал то, о чем я тебя просил?

— С его детьми? Да, сделал. Правда, шпионы королевы догадались обо всем. Не сработал чисто, и они их ищут.