Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 17



Камилла пустила коня рысью, и скоро она и ее спутник скрылись за поворотом.

– Я хочу скакать, – обернулась Лорейна к пожилому слуге. – Поскачем наперегонки? Это так здорово! Хочу лететь как птица!

– Помилуйте, метта Áрдо! Куда мне скакать? В мои то годы? Да и вам это не пристало. Лучше прогуляемся шагом…

– Но мне будет скучно, – вздохнула девушка. – Слушай, а давай, ты купишь себе пинту пива в трактирчике у входа в парк? И выкуришь трубочку. Посидишь в тенечке. А я пока покатаюсь одна, – девушка достала из кошелька на поясе две монеты и протянула слуге. – Я вернусь через два часа. Камилла тебя не увидит, ей не до того.

Лорейна не сомневалась – ее сестра с кавалером сейчас в каком-нибудь удаленном уголке парка.

– Ваша матушка будет недовольна, – Франк с сомнением взял протянутые ему деньги.

Было очевидно – больше всего на свете ему хотелось выпить пива или эля. И уж однозначно не хотелось скакать рядом с молодой госпожой.

– Она ничего не узнает, – заверила слугу девушка. – Ты же ей не скажешь? – Лорейна заговорщицки посмотрела на Франка.

– Буду нем как могила, – Франк покосился в сторону входа в парк. Мысленно он уже пил пиво.

– И я ничего не скажу, – рассмеялась Лорейна, повернула коня на узкую пустую аллею и поскакала прочь. – Значит, матушка ничего и не узнает.

Франк немного подумал, и направил коня к трактирчику, где ожидали своих хозяев слуги. Добрые господа иногда позволяли им отдохнуть, пока сами гуляли по лесу. Не всегда хочется, чтобы лакей или горничная ходили хвостом за своими господами.

Трактирчик очень приличный, чистый, даже по-своему уютный. Хозяин следит, чтобы посетители вели себя достойно, не пили лишнего и не шумели. Не дело, если после посещения такого заведения слуга будет пьян в стельку.

Господа должны видеть, что их слуги умеют держать себя в рамках приличия. Тогда и они будут довольны, и доход у трактирщика вырастет.

Лорейна проводила взглядом Франка и ощутила полную свободу.

Даже если сегодня девушка не встретит молодого Марлея, она насладится безумной скачкой.

Глава 7

Длинная темная аллея вывела к пруду. Вдоль него прохаживались парочки, на поляне играли дети под пристальным присмотром нянь и гувернанток.

Девушка обогнула пруд, миновала мраморный павильон, где играл оркестр. На раскладных стульях на газоне расположились слушатели.

Чуть дальше под открытым небом продавали напитки и сладости. Стайка детей щебетала у прилавка, требуя конфеты и печенья. Они отталкивали друг друга, протягивая продавцу мелочь.

Усатый продавец в белоснежном фартуке торопился обслужить юных покупателей. Гувернантки пытались призвать подопечных к порядку, но те были полностью поглощены выбором лакомств.

Лорейна зорко смотрела по сторонам. Но Эрика нигде не было. Не мудрено, она же не сказала ему, когда именно будет совершать конную прогулку.

Что ж, возможно они увидятся в следующий раз. Девушка подавила вздох разочарования. Она пустила коня галопом.

В парке есть очень живописное место на пригорке. Оттуда открывается прекрасный вид на город. Потом можно поехать в конный манеж и потренироваться во взятии препятствий. Матушка никогда не одобряла подобные упражнения.

«Девушке достаточно красиво держаться в седле. Нет необходимости прыгать как коза или носиться сломя голову. Это не делает из нее леди», – любила повторять графиня Áрдо.

Что ж, Лорейна и не собирается производить на кого бы то ни было впечатления.

Конь замер на вершине холма. Перед девушкой раскинулся город. Храмы вздымали ввысь острые шпили, блестели купола дворцов, прозрачным кристаллом светилась стеклянная крыша ратуши.

– Доброе утро, метта Áрдо!

Девушка оглянулась, и улыбка озарила ее лицо. Эрик Марлей все-таки нашел ее.

– Доброе утро, лорд Марлей.

– Прелестный день, не находите? – вполне светское начало разговора.

– Да, – согласилась Лорейна. – День обещает быть прекрасным. Так далеко видно, – девушка кивнула на город, утопающий на горизонте в зыбкой дымке.

Эрик Марлей протянул ей букетик фиалок:

– Не удержался, собрал на опушке.

Фиалки источали нежный аромат. Лорейна поднесла их к лицу:

– Благодарю, – девушка приколола их брошью к бархатному лифу амазонки.

– Могу я составить вам компанию? – осведомился Марлей.

– Конечно, – кивнула девушка. – Я собиралась в конный манеж.





Они спустились с холма, проехали по дорожке, мощенной белым камнем, и оказались у манежа. Несколько всадников брали препятствия, кони вздымали песок, горячились. Один из всадников не смог преодолеть барьер, лошадь резко остановилась, всадник упал к ее ногами.

– Не боитесь? – кивнул в его сторону Марлей.

Это подзадорило Лорейну.

Она пустила коня галопом. Перед воротами уверенно направила коня в сторону, перемахнула через зеленую изгородь манежа. Конь понесся по кругу, преодолевая все препятствия на своем пути.

Черный газовый шарф развивался за спиной девушки как крылья птицы. Лорйна завершила круг и подъехала к Марлею, резко осадив коня.

– Обожаю верховую езду, – она похлопала коня по крутой шее.

– Восхищен вашим мастерством и смелостью. Не видел, чтобы девушки так уверенно держались в седле. Где вы этому научились?

– В деревне. Я жила в нашем загородном поместье несколько лет.

– И там смогли найти хорошего тренера по верховой езде? – удивился Марлей.

– Меня учил верховой езде наш кучер. Многим приемам научил деревенский пастух. Он держался в седле лучше любого кавалериста.

– Вам нравилось жить в деревне? – Марлей направил коня к череде препятствий.

– Да, пожалуй. Тем более что я была мала и моими желаниями никто не интересовался. Ну что, хотите наперегонки? – усмехнулась Лорейна.

– Почему бы нет? – Марлей пришпорил коня, девушка последовала за ним.

Первые три барьера они преодолели почти одновременно. Потом конь Марлея заупрямился, завертелся на месте. Молодому человеку пришлось потрудиться, чтобы заставить его прыгнуть. Но конь сбил планку. Догнать девушку Марлей уже не смог.

– Вы проиграли, – рассмеялась она, обернувшись через плечо.

– Признаю, сегодня вы оказались сильнее.

– Думаете, только сегодня?

– Проверим это при нашей следующей встречи. Кстати, когда снова вы будете в лесу?

– Через два дня. Пожалуй, мне пора возвращаться. Не хочу, чтобы сестра заметила мое отсутствие.

– Я видела вашу сестру с кавалером. Они ехали вдоль опушки леса. И были очень увлечены беседой. Уверен, они вернутся нескоро.

– И, тем не менее, мне лучше вернуться.

– Я провожу вас.

– Нет, не хочу, чтобы нас видели вместе. Пойдут слухи, а они мне совсем не нужды.

– Вы очень благоразумная девушка.

– Не думаю, – Лорейна невольно улыбнулась. – Благоразумные девушки не общаются с малознакомыми молодыми людьми.

– Разве я дал повод не доверять мне? – в словах Марлейя сквозила обида.

– Нет, – отрицательно качнула головой Лорейна. – Но это неправильно.

– Вы всегда все делаете правильно? – удивился молодой человек. – Мне показалось, вы лишены светских предрассудков.

– Пожалуй. Именно поэтому я не против наших совместных прогулок.

– Значит, через два дня мы снова увидимся? – глаза Эрика Марлея смотрели на девушку с нежностью. Этот взгляд заставлял сердце Лорейны сладостно сжиматься.

– Надеюсь. Увы, не все зависит от меня, – девушка махнула на прощанье рукой и пришпорила коня.

– Буду очень ждать нашей встречи, – крикнул ей Марлей.

Девушка нашла Франка в трактирчике, как они и договорились. Перед трактиром на лужайке стояло несколько грубо сколоченных столов. Франк сидел за одним из них, потягивал пиво и рассеянно наблюдал, как в небе кружит стая голубей.

– Вот видишь, никто не заметил, что я скакала одна, – девушка подошла к Франку. Тот торопливо поднялся и допил пиво.

– Хорошо покатались, метта Лорейна? – поинтересовался он.