Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 112



Глава 27. Эвакуация (без правок)

Удар!

Стена дрогнула; острые клинья, созданные магическими полями, ударили в твердую породу, которая пошла трещинами, горная порода вокруг вздрогнула. Еще удар!

Скала крошилась, как будто была сделана из песочного теста. Даари даже не ожидала, что все получится так легко. Видно, она перестрахавалась, и энергии закачала слишком много. А как измеришь? Специализированных амулетов ни одного, собственной чувствительности тоже не хватало. Поэтому она предпочла перестраховаться и зарядила плетенку максимально: столько, сколько та приняла. Благо, энергия в перенасыщенной атмосфере драконьей пещеры вытекала буквально из воздуха.

Поэтому тоннель в горной породе пробивался с великолепной, неожиданной скоростью.

«Минут за пять закончу, — поняла Даари. — Хорошо, моей иллюзии хватит!»

Даари долго сомневалась, стоило ли решать проблему именно так. «А вдруг опять обвал устрою? — спрашивала она себя. — А вдруг потребуется слишком много времени?» Насчет первого прикинула: ее чуйка говорила, что вокруг — сплошная твердая порода без особых пустот, от одного лишнего туннеля ничего случится не должно... Ну, в теории. Даари не была геологом, и в ее дилетантской картине мира практически по любой породе могла пойти трещина, обрушив все нафиг.

А по поводу времени... Даари все-таки очень рассчитывала на то, что, если в ее иллюзию поверят, то будут действовать максимально рационально с точки зрения заговорщиков. Не побегут спасать детей или хотя бы проверять, что там с ними случилось, а для начала изолируют тоннель, может быть, включат вентиляторы по выкачке воздуха. Или, точнее, изолируют себя от тоннеля. И будут спасаться от дракона. То есть побегут. У Даари не было времени на обширную медитацию, но она почти не сомневалась, что какой-то путь наверх от поста охраны есть.

Если сбегут — вообще идеально. Главное, чтобы не полезли к ним сюда, давать отпор.

И вот чтобы точно гарантировать отсутствие таких неприятностях, Даари решила создать иллюзию пробудившегося дракона. Того, который из столба прозрачной породы. Благо, она его хорошенько рассмотрела, и облик впечатался в память: захочешь — не забудешь!

Рассуждала Даари просто: эти ребята тут годами сидят рядом со спящей угрозой планетарного... Ну ладно, регионального масштаба. Может быть, привыкли. Может быть, не все знают. Но те, кто знает, не могут не бояться того, что гигантский ящер вылезет и отправиться наводить свои порядки. И, если Даари правильно представляла то, как драконы влияют на человеческую психику, боятся они страшно. До дрожи и, возможно, обмоченных штанов. Такой страх обязательно должен затмить им рассудок и заставить забыть обо всем рациональном — в том числе о том, что иллюзию можно и проверить.

Во всяком случае, Даари очень на это надеялась.

Однако для этого иллюзия должна выглядеть мало-мальски достоверной. Проблема с иллюзией — по крайней мере, с иллюзиями того рода, которые Даари создавать умела — так это в том, что они были стационарными. В смысле, не двигались сами по себе. Запертая в палате, она решала эту проблему с помощью тонких прозрачных пленок с изображением, которыми завешивала амулеты, причем доставляла пеленки к амулетам тоже с помощью магических каналов. Однако сейчас этот путь перед ней был закрыт: хоть Сия и сказала ей, где именно в коридоре следящие амулеты, Даари прекрасно знала, что, не видя их, не сможет проманипулировать своей пленкой так, чтобы она легла точно сверху. Даже при зрительном контакте это сложно, а уж без него — и вовсе нереально.

Значит, оставались объемные иллюзии. С одной стороны, это даже проще: именно таким иллюзиям в свое время учила Гешвири для танцевального конкурса, ничего не нужно придумывать. С другой стороны, Даари понятия не имела, как заставить эти фигуры двигаться. В смысле, двигаться активно, а не дрейфовать под влиянием легкого ветерка, создаваемого танцорами на сцене. И учиться этому... нет, возможно, конечно — дотумкала же Даари, как делать эти видео-«пленочки», самостоятельно. Но у нее было очень много времени и совсем не было других дел.

А сейчас оставалось всего часа два, да и устала она до крайности. Где уж тут пытаться наскоком взять специализированные разделы магии?

Поэтому Даари и придумала собрать кое-как движущиеся повозки с помощью содержимого старого склада. И вроде бы задумка оправдалась. Проверить как следует Даари не могла: ее собственное зрение видело не только сами иллюзорные объекты, но и создающие их плетенки — а это отвлекало и мешало понять, правдоподобно ли все выглядит.



Да и звук она отладить не успела, когда Сия подала сигнал...

Зато что Даари точно успела, так это подготовить то место, где начнет основную атаку, если говорить в военных терминах.

Иллюзии —— отвлекающий маневр, призванный запугать и деморализовать противника. Освобождать детей Даари, разумеется, собиралась по-другому. По-магическому. А именно: шарахнуть со всей дури и пробить тоннель прямо в их спальню.

Ей нужно было сделать это быстро: чтобы не успели выкачать воздух, пустить отраву или еще что-то в этом роде. Но она могла не сдерживать удары, потому что любые взрывы и любой грохот должны были наложиться на ее представление с драконом и придать тому достоверности.

Пусть эти гады думают, что гора будет рушится им на головы. Пусть. Еще легко отделались.

Поэтому удар! И еще!

И...

Неужели пробила стену? Так быстро?

Да, пробила. Даари стояла в коротком узком тоннеле, который оказался в длину даже меньше ширины чулана (как она прикинула, именно на ширину чулана ей и предстояло рыть). А перед ней в дыре в стене виднелась ярко освещенная комната с фикусами в горшках и детскими кроватками. Прямо напротив нее, в противоположном углу, прижались друг к другу девочки — именно в их спальню Даари и попала. Они смотрели на Даари широко распахнутыми глазами и, кажется, даже не дышали.

Даари овладел короткий приступ удивления, не понятно к чему относящийся. Лишь через секунду-другую она поняла: ее почему-то парализовало то, что все дети одеты по-разному. Да, в пижамы, но разноцветные, некоторые с узором из веселеньких мячиков и вертушек. Как будто обычная одежда, а не форма. Как будто это дети из нормального детского сада или школы, а не из секретной лаборатории, собранные на убой.

Когда Даари общалась только с Сией и Сайти, этого не было видно: они оба носили пижамы, пусть разного цвета, но однотонные. Даари решила, что это форма для мальчиков и девочек. Оказалось, нет.

— Вот! Я же говорила, — Сия отмерла первой. — Дорогая Сердцу супруга пришла нас спасти!

— Быстро в туннель, — велела Даари. — Я за мальчиками.