Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 60

— Знаешь, зачем мы здесь?

Торговец перевёл взгляд на Деамару, а потом вдруг бухнулся на колени, так что дрогнул пол, и взмолился:

— Госпожа, прошу, простите меня!

— Та-а-ак, — протянул Берий, переглянувшись с Аснаром.

— Прошу сохраните мне жизнь, у меня ведь дети, — продолжил причитать Викор. — Моя вина, моя!

Дея расстроено посмотрела на него, всё ещё не веря. Зачем этому человеку вредить ей? Почему? Неужели и ему она перешла дорогу.

— Так ты признаешься, что практикуешь тёмное колдовство? — спросил Берий, подавая знак стражам.

— Что? — запнулся купец, посмотрев на Берия, как на призрака. — Нет!

— Ты только что молил о прощении, — заметил Аснар. — Берёшь свои слова обратно?

— Нет-нет! — купец повернулся к нему, — Простите, повелитель. Я лишь хочу сказать, что мой товар оказался испорчен. Сам не знаю, как вышло, я всегда слежу за качеством. Я виноват, господин. Сегодня напитком отравилась моя старшая дочь. А ведь его пила и госпожа, так что…

— Покажи свою дочь, — прервал его Аснар.

— Прошу за мной, — Викор тяжело поднялся на ноги.

Берий со стражей остался внизу, Аснар и Дея поднялись на второй этаж вслед за купцом. В небольшой комнате тлел камин. У узкой кровати сидела уставшая женщина, она куталась в шаль и качала на руках спящего ребёнка. Увидев гостей, она испугалась

— Не поднимайся, — сказал ей Аснар, подходя к постели, на которой лежала девочка лет двенадцати. Она тоже спала. Неспокойным, болезненным сном. Лицо было таким же белым, как подушка, рыжие кудрявые волосы на его фоне казались языками пламени. Тонкие пальцы словно окунули в чернила.

— Все симптомы, которые описала Атара, — сказала Дея.

— Вы знаете, что это? — спросила женщина с робкой надеждой.

Деамара лишь покачала головой. Теперь было ясно, что Викор ни в чём не виноват. Он понятия не имел о колдовстве и уж точно не стал бы травить собственную маленькую дочь.

— Нужно осмотреть этот напиток, — сказал Берий, когда они спустились. — Виктор, покажешь, где хранишь товар?

— Сюда, — купец открыл неприметную дверь рядом с лестницей, там оказалась вместительная кладовка. Бочонки разных размеров теснились на полу и на широких полках.

— Можно факел? — попросила Дея.

Один из стражей подошёл и встал у двери, освещая помещение.

— Нужно снять крышки.

Купец кивнул и начал открывать бочонки.

— Тут у входа, самые свежие, — сказал он, — здесь, подальше, с прошлой недели.

Деамаре не нужно было приглядываться, чтобы увидеть черный дымок. Он лип к крышкам, которые снимал купец. И был только в новых бочонках.

— Спасибо, больше не надо, — остановила она Викора, думая о том, как мог испортиться напиток. Купец явно не менял рецепт или ингредиенты. Может быть, кто-то сумел заколдовать напиток, пока торговец готовил его на улице.

— Эти бочонки, — Дея показала на нижний ряд, — они все приготовлены в один день?

— Нет, госпожа, — эти сегодня, вон тот пяток вчера, а эти — позавчера.

— Три дня… — пробормотала принцесса. — Не сходится.

— Поделишься мыслями? — спросил Аснар, наблюдая за ней.

— Не могу понять, — ответила Деамара, — как туда попало колдовство.

Не давала покоя мысль, что такую же магию она видела рядом с Лараной. Что, если это она и есть? Та же самая, а не похожая на неё. Неожиданная догадка вспыхнула в голове, как свеча:

— Откуда ты берёшь воду, Викор?

Купец удивлённо посмотрел на неё. Зато на лице Аснара проступило понимание.

— Из колодца, конечно. Как всегда.

— Покажешь, где он находится?





Торговец провёл их через задний двор, между домами по узкой улице до небольшой площади, в центре которой под крышей был сложен каменный колодец. Едва заглянув внутрь, Дея поняла, что права. Внизу, над водой клубилось тёмное марево. Ей показалось, что чёрный туман заметил её и потянулся наверх.

— Это колдовство не в напитке, оно в воде, — сказала принцесса, отходя подальше. — Викор невиновен.

Берий заглянул в колодец.

— Ничего не вижу.

— Нужно проверить и другие колодцы, — сказала принцесса.

— Думаешь, они все отравлены? — встревожился Аснар.

— Не знаю, но подозреваю худшее, — призналась девушка.

— Опросим жителей. Если вода отравлена, будут ещё заболевшие, — сказал Берий, захлопнув крышку. — Этот колодец опечатать.

Глава 25. Затмение

Солнце садилось за городской стеной, окрашивая дома и улицы в кровавые тона, которые смешивались с длинными тенями. Люди были похожи на оживших мертвецов, за каждым из них тянулся шлейфом чёрный тающий дым. Они болели и умирали, и ничто не могло им помочь.

Дея ходила среди них, босая, одетая только в льняную сорочку. Распущенные светлые волосы трепал и путал неприветливый ветер. Было холодно, она зябко обхватывала плечи и пыталась окликнуть кого-нибудь из людей, но они её не слышали. А она не могла разобрать их лиц.

Она шла вперёд, пока не вышла на площадь, в центре которой был сложен гигантский костёр. Чёрное пламя вспыхнуло при её приближении, и обдало вместо жара могильным холодом.

Дея попятилась, но её остановил голос. Кто-то чужой и опасный вышел из толпы и остановился за её плечом. Дея не смела повернуть голову, замерев на месте и не чувствуя своего тела.

— Вот что тебя ждёт здесь. — Сказал голос равнодушно. — Только смерть.

Кто-то за плечом протяжно и страшно вздохнул, втянув воздух. На площадь начали выходить люди, с лицами, скрытыми в тени.

— Видишь, сколько бед ты принесла этому народу? Разве стоит твоя жизнь всего этого? — продолжал голос.

— Посмотри на этих людей. Они все мертвы. Из-за тебя.

Голос хрипло рассмеялся, а Деамара сжалась от ужаса. Безликие тянули к ней свои призрачные руки, пытались схватить за одежду, за волосы, утянуть в сумрак, который окружал их.

— Ты ещё можешь их спасти, — сказал голос вкрадчиво. — Хочешь?

— Да… — прошептала девушка едва слышно.

— Тогда приходи ко мне. Покинь город и спасёшь все эти жизни…Всё это закончится.

Чьи-то холодные пальцы коснулись сзади её шеи и плеча, девушка вздрогнула, резко повернулась, чтобы увидеть то, чего так боялась…и в глаза ударил яркий свет, а мир рассыпался осколками мелких вспышек.

— Ты задремала? — Аснар снова погладил её по плечу.

— Что? — Дея наконец пришла в себя, сразу ощутив как затекла спина. Ещё бы, ведь она заснула за столом, положив голову на руки. — Вы уже вернулись?

Мужчина ласково улыбнулся.

— Уже рассвет.

Действительно, за окном посветлело. Вот-вот за лесом покажется огненный шар солнца.

— Опять плохой сон? Иди в постель, ты устала.

— Не хочу, — Дея поёжилась. Вернуться в свой кошмар было страшно. — Какие новости?

— Ни стражи, ни Шали так и не пришли в себя. Атара там, с ними. Пробует разные снадобья и заклинания. Но пока безрезультатно.

Принцесса вздохнула. Ночью они проверили все городские колодцы, пять из них оказались заражены. Все в центральной части города, рядом с главной площадью. Когда вернулись в замок, девушка ещё успела обсудить это с травницей. Атара предположила, что сила, которую Ларана привела в этот мир, не исчезла бесследно. Потеряв свою хозяйку, она рассеялась, впиталась в почву. А потом попала и в воду.

После Аснар и Берий решили не терять время и вместе с несколькими отрядами стражи отправились опрашивать жителей, искать тех, кто уже заболел, и предупреждать здоровых. Все колодцы с отравленной водой закрыли и временно опечатали.

— Я пойду к ним, — решила Дея.

— Подожди, — Аснар остановил её мягко, но настойчиво. — А что если эта болезнь опасна? Подумай о детях. Он положил ладонь на её живот, и девушка ощутила приятное тепло. Кто-то из детей ощутимо толкнулся в ответ.

— Ты волнуешься, — Дея с любовью прикоснулась к лицу мужа, желая разгладить эту тяжёлую маску усталости и беспокойства. — Не бойся. Я тоже пила тот напиток. И со мной всё хорошо, видишь? А времени уже прошло много.