Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 16

– В предыдущем бою удача была на стороне Теодора. Братец потом провалялся несколько дней в лазарете, пока маг не залечил ему рану.

– Прекрасная история, – буркнула я и уже громче добавила: – Фандор, присаживайтесь. Не заставляйте нас вас ждать.

Видимо, в моем голосе прозвучала угроза, потому что Фандор перестал сверлить взглядом Теодора, словно прикидывая, как поизящнее воткнуть в того шпагу, и послушно опустился рядом со мной. Аккурат по левую руку.

В столовой повисла настороженная тишина. Тори выразительно придвинула на центр стола миску с мясом. На тарелках у каждого гостя уже лежал гарнир из жареной картошки. Тори даже успела соорудить несложные закуски, и я ощутила прилив благодарности к девушке. Все-таки нанять ее было хорошей идей!

Любопытно только, куда делись предыдущие сотрудники отеля? Нужно будет спросить об этом при случае.

Задумавшись, я не сразу поняла, что взгляды всех присутствующих скрестились на мне. Интересно, чего они хотят?

– Благословение, – сквозь зубы прошипела Тори.

– Ну что ж, – кашлянув, проговорила я. – В общем… Приятного аппетита! И пусть эта еда… Принесет нам больше пользы, чем вреда.

Черт! Кажется, я ляпнула что-то не то. Нет, мне точно нужна методичка! Стрясу-ка ее с Коула что ли.

По столовой пронесся порыв ветра, едва не опрокинувший тарелку с хлебом на пол. Тори тяжело вздохнула и молча закатила глаза. Шандор хотел что-то сказать, распахнул рот, но, передумав, мрачно промокнул губы салфеткой.

Господин Розенфельд от такого напутствия слегка напрягся и без прежней охоты покосился на содержимое своей тарелки. Милоха с осторожностью ухватился за фужер, в котором, судя по всему, плескалось вино, и задумчиво побаюкал его в руке, как ребенка.

– Ну, от горячительного какой вред, да? – оптимистично выдал он и залпом осушил фужер.

Только Теодор и невеста в белом платье отнеслись к моим словам с таким равнодушием, словно и не расслышали их. Впрочем, судя по отсутствующему выражения лица девушки, та и правда витала мыслями где-то далеко. На ее безымянном пальце тонким ободком сверкало золотое помолвочное кольцо.

Рядом оказалась Тори, которая водрузила на стол кувшин с чем-то алым – вином или морсом, так и не поймешь сразу.

– А можно в следующий раз более однозначное благословение? – поинтересовалась Тори, склонившись ко мне. – Вы же так всех постояльцев распугаете.

Я обиженно засопела. Меня вообще не просветили насчет каких-то там благословений! Могли хотя бы намекнуть. Я бы подготовилась!

В тот момент, когда меня едва не накрыл приступ самобичевания, двери столовой распахнулись, явив взору сразу двух рыжеволосых женщин в экстравагантных черных нарядах. Одна из них – Эш – была мне уже знакома. Под ее ногами крутился Маркиз. Другую же ведьму (только ведьма могла нацепить на себя кожаный комбинезон, настолько очевидно подчеркивающий все достоинства фигуры, что ни о какой тайне и речи уже не шло) я видела впервые. Через плечо у незнакомки висела небольшая сумка-клатч, из которой выглядывал тарантул. Я судорожно сглотнула.

Меня напугал не паук (хотя и он тоже!), а предчувствие надвигающейся беды. Вряд ли в этом мире есть примета, согласно которой внезапный визит ведьм предвещает что-то хорошее.

– А вот и наша новенькая! – не без иронии проговорила Эш и кивнула в мою сторону, будто кто-то мог понять ее неправильно. – Знакомьтесь, Офа – это Моргана. Моргана – это Офа.

– Многое о тебе слышала, – грудным голосом откликнулась Моргана. Я мельком подумала, что впервые вижу настолько сексуальную женщину и дело даже не в ее фигуре или лице. От Морганы буквально исходила аура человека, способного перевернуть вашу жизнь одним взмахом ресниц. – Надеюсь, мы с тобой подружимся.

– Угу-угу, – буркнула Эш и широким шагом пересекла столовую, чтобы занять пустующее место за столом. – Давайте все эти словесные реверансы оставим для короля и его придворных.

Моргана закатила глаза и тоже направилась к столу.

– Эш, ты все еще злишься, что я сделала короля своим любовником?

– Он, к слову, очень счастлив, – между делом осторожно вставил господин Розенфельд. – Мы всей страной за вас молимся, госпожа Моргана!

– Это так мило! – ответила Моргана и потрепала господина Розенфельда по щеке, как маленького мальчика. – Будьте любезны, накормите Лилу.





С этими словами она протянула ему тарантула. Господин Розенфельд так побледнел, что я испугалась, как бы его не хватил сердечный удар. Признаться, при виде паука, которого еще накормить нужно, мне бы тоже поплохело.

– Я сейчас принесу тарелки и приборы!

Тори деловито исчезла в дверном проеме. И я с тоской посмотрела ей вслед. Вот бы мне тоже слинять под благовидным предлогом!

– Ну, – Эш указала пальцем на графин с вином и сидящий рядом Фандор тут же поторопился налить вина в фужер. Причем, похоже в свой, потому что Тори еще не вернулась с новым набором посуды. – Рассказывай, Офа, как ты тут осваиваешься.

– Ковен за тебя очень волнуется, – все тем же мягким, грудным голосом добавила Моргана. – Равена места себе не находит.

– Поэтому и отправила нас сюда с инспекц… с дружеским визитом, – мрачно буркнула Эш и недовольно засунула нос в протянутый Фандором фужер. – Будто у нас дел других нет!

– У меня вот их не оказалось, – вполне любезно заверила меня Моргана и обернулась к Эш. – А у тебя все равно библиотека закрывается после шести вечера. Чем ты хотела заняться? Снова устроить вечер поэзии?

Эш вспыхнула до корней волос. Так сильно и мгновенно краснеть умеют только рыжие люди с бледной кожей. Даже веснушки на щеках перестали бросаться в глаза.

– Предпочитаю обниматься с книгами, чем с королями, облагающими свой народ ужасными податями!

– Подати не такие уж ужасные, – осторожно заметил господин Розенфельд и тут же заткнулся, сообразив, что не стоит лезть в перепалку двух ведьм.

– Ну да, – легко согласилась Моргана и мурлыкнула себе под нос. – Ты же у нас любительница интеллектуальных, а не физических развлечений. Чем ты там себя тешишь? Сочинением стихов по ночам?

В столовую вернулась Тори, и вовремя: у меня как раз голова пошла кругом. Ведьмы покусывали друг друга привычно, словно даже не особо желая задеть. Но гости все равно нервничали, очевидно, мысленно прикидывая, как, в случае чего, уворачиваться от проклятий. Милоха сидел ни жив ни мертв. Петух в его руках обмяк и явно намекал, что пора вызывать скорую. Господин Розенфельд с такой тоской взирал на тарантула, что становилось жаль их обоих: и антиквара, боящегося сделать неверное движение, и голодного паука.

Мне на коленки запрыгнул Маркиз и принюхался к лежащей на тарелке куриной ножке.

– Хорошее мясо, – постановил он. – Можно есть.

– Спасибо, – растерянно пробормотала я.

– Угостишь? – по-свойски поинтересовался рыжий кот.

– Маркиз! – рявкнула Эш, отвлекаясь от обмена колкостями с Морганой. За кем осталась победа, я так и не уловила. – Перестань клянчить еду! Можно подумать, я тебя не кормлю.

Кот дернул хвостом и спрыгнул на пол, всячески делая вид, что это было его собственное решение, а не приказ хозяйки.

– Ну, так как дела? – нетерпеливо напомнила Эш. – Есть проблемы?

Обе ведьмы вдруг таким пристальным взглядом обвели столовую, что все мои постояльцы с надеждой посмотрели на меня. Особенно жалостливо выглядел Милоха, обнимающий петуха. Мольбу в его глазах не прочел бы разве что слепой.

Вот ведь плут! Точно что-то скрывает.

Разум подсказывал, что стоит рассказать обо всем ведьмам, но неожиданно проснувшаяся гордость заставила поступить совсем иначе. Жаловаться на возникшие трудности мне не хотелось. Роль жертвы мне никогда не нравилась.

– Нет, проблем нет, – решительно солгала я. С губ Милохи сорвался вздох облегчения. – Осваиваюсь.

– Это хорошо, не дослушав, бросила Эш. – Завтра к тебе нагрянет Коул. Поможет разобраться с магией. Но ты вроде и сама не потерялась: отель выглядит вполне себе обжитым. Ни паутины, ни бардака.