Страница 76 из 86
Сжавшись от страха, Юлька сделала шаг в огромный кабинет: светлые стены из шлифованного серого камня с побережья, широкие, стрельчатой формы окна, оконные проемы с витиеватой и тонкой резьбой по камню, высокий, покрытый фресками потолок вызвали у нее ощущение, что она попала как минимум на прием к какому-нибудь средневековому графу или герцогу. Именно здесь, на севере Элезии, она впервые увидела красочные потолочные росписи с популярными мифологическими сюжетами, увидела и обрадовалась им, словно родным. Здесь, как и везде в Альбре, в помещении имелся камин, большой и закопченный, с гнездами для аэров и с боковой стойкой для дров. На противоположной от окон стене стояли стеллажи с книгами, соседняя боковая стена была занята картами земель Ар Соль. Юлька волевым усилием оторвала от них взгляд, настолько они оказались яркие и подробные. Почти весь пол закрывал традиционный для этих мест ковер, но в отличие от виденных в замке у Эрлен, северяне отдавали предпочтение геометрическим орнаментам серого, синего или коричневого оттенков.
Поначалу она даже не заметила человека в другом конце зала, задумчиво читавшего у окна какие-то документы и бросавшего их после прочтения в жарко растопленный камин. А когда заметила — вздрогнула. Высокий и статный, очень красивый шаам поднял на нее темные, пристальные глаза, в которых холодное равнодушие загадочным образом мешалось с удивлением. Одет он был по последней моде, с небрежной элегантностью придворного. Длинные черные волосы, сзади перетянутые ремешком, придавали ему строгости; в целом он являл собой совершенно ослепительное зрелище — словно восточный принц сошел со страниц арабской сказки. Юлька уже прочла немало местных романов, где шаамам отводилась роль искусных воинов, пылких любовников и безрассудных бунтарей, поэтому воображение быстро дорисовало ему всевозможные достоинства, а надменное выражение лица добавило недостатков.
Растеряв все тщательно приготовленные слова, она молча протянула ему письмо. Он неторопливо подошел, явно думая не о ней, пробормотал дежурное "благодарю вас" и принялся читать. После первых же фраз выражение равнодушной вежливости мгновенно сменилось изумлением, радостью, облегчением — и он тотчас же взял себя в руки, снова сделавшись непроницаемым, и лишь жадно скользя глазами по тексту письма, длинному, в три листа крупного неразборчивого почерка. Иногда он останавливался и смотрел на Юльку с немым удивлением, от чего ей делалось неловко, и она с каждой минутой все сильнее злилась на Реса, написавшего невесть что, и явно о ней.
Дочитав, он аккуратно сложил письмо и убрал во внутренний карман жакета.
— Мы нашли тела нападавших, — прокомментировал он, жестом предлагая Юльке расположиться в кресле напротив рабочего стола. — Он действительно положил их всех, их же ножиками. Но потом… Он словно исчез из мироздания, и все, даже свои, какое-то время считали его погибшим. Расскажите мне, Юлия, поподробнее, в каком состоянии вы его нашли, что было дальше, и как он себя чувствовал, когда вы расстались.
Юлька засомневалась, нужны ли подробности, но Шандр терпеливо ждал, не отводя от нее темных миндалевидных глаз, и она не выдержала этого внимательного, горячего взгляда и принялась путано пересказывать события, начиная с находки на озере. Ее рассказ заметно его встревожил, и, задав пару уточняющих вопросов, он принялся молча расхаживать по залу из конца в конец. Рядом с огромным письменным столом Юлька заметила массивную подставку для оружия, на которой были размещены две тонкие изогнутые сабли с темными клинками. Он подошел к ним, покрутил в руках одну, другую, и аккуратно положил на место.
— В письме он не объясняет, как ключ попал к Нагам, — сказал он задумчиво. — Он не… делился с вами догадками?
Юлька мучительно смутилась — ей не хотелось рассказывать о своей оплошности.
— Это по моей вине, — выдавила она с трудом. — Я нашла его на озере, а когда узнала, что Саша его ищет, отдала.
— Тот талантливый молодой наг, — кивнул Шандр. — Знаю.
На душе у Юльки потеплело, словно похвалили не Сашу, а ее саму.
— Он не…делился планами, что собирается делать?
Юлька пожала плечами.
— Он вообще мало о себе рассказывал, — призналась она, искоса поглядывая на Шандра. — Только то, что он страж Грани, — и, увидев странную улыбку на лице Шандра, забеспокоилась. — Обманул, да?
— Нет, — рассмеялся тот. — Все верно. Страж Грани. Точно и лаконично.
— Мне показалось, что он хочет остаться в Белом овраге на какое-то время, — продолжила она. — Вряд ли он был способен преодолеть пешком почти 15 хааров до Ваннейского шеадра, когда я уходила.
Шандр только качнул головой, словно не соглашаясь с ней, но ничего на эту тему не добавил.
— Рессер хочет, чтобы мы дали вам защиту и помогли освоиться в Элезии, — заговорил он после короткой паузы. — Что я могу для вас сделать? — спросил он с глубочайшим почтением, словно это она, а не он, была тут важной шишкой.
— Я сама не знаю, — вздохнула она. — Поначалу я хотела вернуться домой. Я, собственно, искала переход, через который нас сюда забросило…
— Увы, того порога больше нет, — сообщил ей глава Пауков. — мы его закрыли во избежание дальнейших случайных переходов. Вам, к сожалению, не попасть в ту же самую точку, из которой вы уходили, но если вы желаете вернуться, то можно подобрать любой другой порог поближе к вашему дому. В принципе, можно даже новый открыть, в точности, куда вам нужно, только для этого лучше дождаться полноценного возвращения Рессера.
Юлька чуть не задохнулась от радости. Неужели все ТАК просто? Вернуться хоть сейчас, в ближайшую от дома точку…
— А где будет ближайшая? — жадно спросила она.
Шандр задумался.
— Я не силен в порогах, лучше уточнить у мастеров Стражи, — признался он. — Хотя погодите… — он подошел к книжным полкам, поискал что-то и достал сверху большой атлас. — Вот тут карты порогов по регионам Старой Земли. Сможете найти свой край?
— Конечно!
Она изумилась, увидев множество точек-переходов, рассыпанных по всей земле, но приглядевшись внимательнее, поняла, что все они расположены на удалении от больших городов.
— А как же ваши люди добираются? — озадаченно спросила она Шандра
— Они же разведчики, — ответил он с некоторым удивлением. — Подготовленные люди, хорошо знающие точку выхода, снаряженные для длинных пеших переходов, если нужно. Большинство Порогов было построено очень давно, а центры цивилизации время от времени меняются.
— Понятно, — вздохнула Юлька. Ближайший к ее дому порог был на территории Финляндии, второй — за Уралом. — Далеко… — вздохнула она.
— Мы снабдим вас документами, деньгами и опытным сопровождающим, если нужно, — предложил Шандр, но Юлька вдруг поняла, что вернувшись, она больше никогда не увидит Сашу, и едва не впала в отчаяние прямо на глазах у этого харизматичного красавца.
— Я, наверно, не буду торопиться, — прошептала она. — Не представляю, как объявиться и объясняться после отсутствия длиною почти в год.
— Можно привлечь специалистов по Основе и придумать хорошую легенду.
— У вас есть и такие? — удивилась она.
— Конечно, — улыбнулся тот. — Мы наблюдаем за Старой Землей тысячелетиями. Почти все время нашего параллельного существования. Иногда количество наблюдателей уменьшалось, например, во время мировых войн, но наблюидение не прекращалось никогда.
Она кивнула, полностью потерявшись в страхах и сомнениях.
— Вам нужно время подумать и определиться, — полуутвердительно предположил Шандр.
— Я хочу попробовать… остаться, — сказала она, словно сомневаясь в своих словах. — Но пообещайте мне, что если я так и не найду свой путь, вы поможете мне вернуться домой.
— Обещаю, — твердо сказал глава Пауков. — Кстати, а вы не обсуждали этот вопрос с Рессером? Каков был его совет?
— Остаться. Посмотреть земли Ар Соль. Пойти учиться. Говорит, меня бы Пауки взяли, раз я летать умею, — пробормотала Юлька.