Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 49

Воин помотал головой и оскалившись, нанес удар. Он не видел в обслуге достойных противников и то, что две женщины заставили двух воинов потерять сознание говорило лишь о плохой подготовке, но ни как не о силе соперников. Тем неожиданней было то, что девушка ногой подкинула котелок и изящным движением подставила под удар техники. Грустный звон треснувшей посуды разнесся по лагерю, вплетаясь в звон клинков, раздававшихся повсюду. Оставшиеся солдаты Империи Мин сражались с подло напавшим противником и не собирались сдаваться.

Удар техникой по котелку отозвался болью в руках, но привыкшие крепко держать клещи запястья выдержали, лишь заставив лицо скривиться в недовольной гримасе

— Больно же! — воскликнула Чи Ву и нанесла крепкий удар сбоку по прежнему зажатой в руках посудой. Голова воина словно повстречалась с молотом, а повторный удар сверху словно поставил точку в коротком бое, унося практика в тихие волны беспамятства.

Впрочем никто не собирался давать время на отдых. На этот раз двое вооруженных мечами солдата напали с обоих сторон. Они заметили поражение товарища и теперь видели в одинокой девушке достойного противника. Правда их ошибкой было как раз то, что они напали одновременно. Чи Ву упала на колени, подбивая клинок одного из солдат и заставляя его встретиться с лезвием другого. Короткий звон и в руках одного из воинов оказывается зажат лишь обломок. Небольшая щербина на лезвии не осталась незамеченной острым взглядом оружейного мастера, чем тот и не замедлил воспользоваться.

Чи Ву вертелась как угорь. Центр битвы постепенно смещался в ее сторону, а защищавшая спину Хо Чень, теперь лежала на земле оглушенная от мимолетного удара одного из солдат. Каждое движение противника читалось и использовалось для защиты своей жизни. Мечи ломались от встречных ударов, а копья лопались, едва девушка замечала малейший дефект на деревянном древке. Кроме практика, среди нападавших не было достойных воинов. Возможно они совсем недавно были мирными землепашцами, ненароком попавшими под призыв. Да и особых умений они не показывали. При этом Чи Ву никого даже не ранила, часто оставляя солдат недоуменно разглядывать сломанное оружие. Такое не могло продолжаться долго, но рисунок битвы переломил внезапный окрик позади сражающихся:

— Она из Рода Ву! С ними бесполезно сражаться оружием! Несите сети!

Джи Ву вздрогнул. Кто-то не только узнал их семейное мастерство, но так же знал их слабость! Сети не являлись оружием, а их поведение не зависело от человека. Откуда родилось подобное знание?

Конечно сам полет одинокой сети можно было предсказать, но своим боем он привлек излишнее внимание и вокруг был слишком много народа. Именно по этому молодой мастер не смог увернуться. Лишь когда крупные ячейки заслонили обзор, на голову опустился крепкий кулак, закованный в броню, погрузивший юношу в беспамятство.

*****

Приходить в себя было мучительно больно. Казалось, словно в голове вспыхнула звезда и своим светом выжигала все внутренности. Затылок пекло так сильно, что при попытке пошевелиться из глаз брызнули слезы.

Оглядевшись вокруг, юноша понял, что находиться в яме. Земляные стены и крепкая деревянная решетка однозначно указывали, что Джи Ву попал в плен.

— Два раза за неделю лишиться свободы… — пробормотал молодой мастер- Надо что то менять в своей жизни!

Конечно решетку можно было бы попытаться выломать, все же это не сталь, но что дальше? Кто может с уверенностью сказать, что снаружи не сидит практик уровня Юань Цзы? Да и то, что кто-то из солдат Царства Хэ знает о его семье, вызывало множество вопросов, на которые хотелось бы добиться ответа.

Юноша встал и отряхнул испачканное в земле ханьфу. На удивление ткань хорошо пережила бой и нигде не порвалась, да и грязь на темно красном фоне не сильно выделялась. Оставалось дождаться своих пленителей и быть крайне осторожным.

Со дна ямы невозможно было сказать сколько сейчас времени, но день явно клонился к концу. К тому же было неизвестно, сколько юноша провалялся без сознания. Ночь? Или же целые сутки? Хуже того, никто не собирался кормить пленника! Наверху слышались отдельные звуки, но поднимать решетку даже и не думали. Наконец терпение молодого мастера закончилось и он подняв голову кверху громко закричал:

— Эй вы там! Бродячие псы! Неужели ни у кого из вас нет мужества прямо взглянуть в глаза безоружного человека! Ваше место у помойки подбирать остатки!

Сверху раздались торопливые шаги и над решеткой появилась чья-то голова

— Не кричи! Не то будешь помогать солдатам сбрасывать напряжение! Лучше сиди молча.

— Вей Лао! Выродок ты ущербный! — узнал Джи Ву голос говорившего- С врагом сговорился? У тебя слишком толстые кишки, чтобы показываться мне на глаза! (прим. автора: В Китае считалось, что именно кишки отвечали за смелость) Дай мне только выбраться, как я тут же завяжу узлом все, что только торчит, чтобы под Небом не гуляли подобные тебе!

— Ты такая милая, когда злишься! — усмехнулся вор- Да и какая разница? Тут я хоть назад в тюрьму не попаду, так что выбор очевиден.

Вен Лао ушел, а Джи Ву продолжил громко рассказывать всю родословную своих пленителей. Там были и верблюды совокупляющиеся с дохлыми собаками и порождения инцеста и прочее прочее.

Наконец решетка откинулась в сторону, а над ямой склонилось двое солдат. одетых в точно такие же доспехи, которые были у напавших на лагерь

— Заткни свой поганый рот! — цедя сквозь зубы, выплюнул один из них- Или я лично научу тебя как следует себя вести!

— О! Сын ишака и портовой шлюхи болеющей проказой! Тебя то тут и не хватало! — воскликнула Чи Ву

Лицо солдата скривило в гримасе ненависти и он молча спрыгнул в яму, собираясь как следует проучить пленницу.

Вот только не все прошло гладко. Солдаты выкопали слишком глубокую яму, а броня стражника весила немало, отчего за время короткого полета он набрал слишком много инерции. Чи Ву оставалось лишь выставить кулак.

Несчастный словно на кол налетел. Чудовищная боль пронзила все естество и на землю солдат упал уже без сознания. Молодой мастер сам не ожидал, что получится настолько эффективно и мысленно попросил прощения за такой подлый прием.

— Тут как бы это… — протянула Чи Ву, задрав голову кверху, обращаясь ко второму стражнику, до сих пор стоящему на верху- Твой напарник упал неудачно

— Цзянь Лей! Ты как? Я сейчас!

Второй стражник так же безрассудно спрыгнул в яму, но на этот раз пленница решила действовать по другому. В тот короткий миг, когда ноги солдата коснулись земли и он пытался поймать равновесие, Чи Ву схватила его за волосы и потянула вниз. На выставленное колено. Сдавленный выдох и уже два тела лежат у ног провокатора.

— А дальше то что? — пробормотала про себя Чи Ву, задумчиво глядя на земляные стены. Выбраться по ним с разбега представлялось нетривиальной задачей.

Вздохнув, она сняла с пояса одного из стражников нож и принялась выдалбливать ступеньку для ног. Пленница торопилась и поминутно прислушивалась, ожидая услышать шаги и они не заставили себя долго ждать. Чи Ву заметалась, не зная, что делать и приготовилась к бою.

Однако пришедший был вовсе не один из стражников, а предатель Вей Лао, который присел на корточки и с интересом оглядел инсталляцию "Чи Ву и два распростертых тела". Почему-то он не спешил кричать на весь лагерь об увиденном.

— Эй красотка! Ты что, выжала этих бедолаг досуха? А казалась такой скромнягой!

— А что, тоже хочешь рядышком прилечь? — спокойно ответила пленница, внутренне смирившись с провалом

— Не отказался бы!

— Что ж, не буду вам мешать. Спускайся, да ложись.

— Да как ты…Нет, я конечно красавец, но не настолько, чтобы привлекать внимание мужчин, в отличии от тебя!

— Ты позлорадствовать пришел? — вскинула бровь Чи Ву- Иди уже докладывай своему хозяину

— Что? — голос Вей Лао сквозил удивлением- Нет нет! Я пришел спасти тебя! Твоя неземная красота пленила меня и я не могу допустить, что какой-то солдат вкусит твой запретный плод вперед меня!