Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 78

Мне нужно было позвонить ему, но я не хотела расставаться с ним по телефону.

Может быть, я могла зайти к нему после ужина.

Я достала телефон, чтобы прочитать сообщение, которое он прислал мне, когда я была у Фрэнка: «Слышал, что ты вернулась. Хочешь поужинать вместе? Коул тоже будет там. Так что, никакого нарушения правил:)»

Ещё у Фрэнка я ответила ему, что нахожусь в гостях у Эвелин, и что позвоню ему, как только выйду из её дома. Я ещё не звонила ему, хотя ушла больше часа назад. Чувство вины заставляло мой желудок трепетать и пульсировать. Я помассировала его, пытаясь сосредоточиться на каталоге.

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть.

— Несс? — позвал меня низкий голос.

Вот так мне не удалось засунуть голову в песок. Вздохнув, я подошла к двери и открыла её.

Август стоял, прислонившись к стене, в чёрной шапочке марки «Хенли» и потёртых джинсах, которые идеально на нём сидели. Его лицо было гладко выбрито, и от него пахло так, словно он только что вышел из душа прямо на мой коврик в прихожей.

Ну почему, почему ему надо было быть таким красивым?

Его пристальный взгляд прошёлся по моему лицу.

— Ты не отвечала на звонки.

— Должно быть, я оставила телефон на тихом режиме.

Он оттолкнулся от стены и обошёл меня.

— Что-то не так, — тихо сказал он.

Пульсация в моём пупке стала оглушительной. Я не знала, чувствовала ли я его стресс или свой собственный.

— Почему бы нам не присесть?

Он опустился на диван и положил руки на раздвинутые ноги.

Я потянула за подол свой укороченный топ, пытаясь натянуть его на пупок, но хлопковая ткань бледно-бирюзового цвета просто поднималась обратно. Я села на противоположной стороне дивана и поджала под себя ноги, надеясь, что физическое расстояние облегчит моё состояние.

— Что-то произошло между тобой и Лиамом, не так ли? — в его хриплом голосе послышалась дрожь.

— Нет.

Я покачала головой, и мои распущенные волосы рассыпались по плечам.

— Между нами ничего не произошло. Когда я была там, я…

Я заставила себя смотреть ему в глаза, зная, что, если я посмотрю куда-нибудь ещё, он почувствует ложь ещё до того, как она сорвётся с моих губ.

— Я не скучала по тебе, Август. То есть скучала, но не в этом смысле.

На его лицо упала тень.

— Правда?

— Прости, что ввела тебя в заблуждение. Сейчас я чувствую себя ужасно. Но я надеюсь, что мы сможем забыть обо всём этом и остаться друзьями.

Мой голос был таким ровным и прозвучал так, словно я убеждала одновременно его и себя.

Август ничего не сказал. Он просто уставился на меня, как будто ожидал, что я скажу что-то типа: «вот ты и попался!»

Когда я не произнесла этих слов, или каких-либо других, он встал.

— Тогда я… — он откашлялся и посмотрел на обеденный стол и открытый каталог. — Тогда я пойду. Провожать не надо.

Его тон был таким тягостным, что я чуть не спрыгнула с дивана, но слова Эвелин удержали меня на месте.

Со временем он всё поймёт.

— Ты теперь уедешь из Боулдера? — спросила я.

— Не знаю.

Он оглянулся на меня, его брови почти соприкоснулись из-за того, как сильно он нахмурился.

— Ты, наверное, хочешь, чтобы я уехал, не так ли?

— Нет, — ответила я так быстро, что его брови поползли вверх. — Не уезжай из-за меня, Август.

Я прикусила нижнюю губу. Моё сердце забилось так быстро, что я почувствовала привкус металла у себя во рту.

Он долго не двигался ни ко мне, ни к двери. Почувствовал ли он мою ложь? Наконец, он взялся за дверную ручку.

Прежде чем он вышел, я сказала:



— Если ты хочешь, чтобы я вернула деньги, которые ты положил на мой банковский счёт, я…

— Не надо добавлять к этой ране ещё и оскорблений.

Сухожилия натянулись на бронзовой коже его шеи.

Мои зубы удлинились, превратившись в клыки, и впились в мою губу так, что из неё потекла кровь. Я проглотила солёную жидкость, борясь со своей волчицей, прежде чем она смогла бы выйти наружу и взять под контроль моё человеческое тело.

Ноздри Августа раздулись. Мог ли он учуять мою кровь? Было ли ему интересно, почему я потеряла контроль? Может быть, он предположил, что я очень хочу, чтобы он убрался из моего дома?

Он закрыл глаза и сжал пальцами переносицу.

— Тогда ещё увидимся.

Наша связь начала раскачиваться, как скакалка.

— Удачи в колледже, — добавил он невыразительным тоном.

— Спасибо.

Когда он снова открыл глаза, они сияли так же ярко, как огромная луна, висящая над Боулдером. Он посмотрел на меня в последний душераздирающий раз, а затем ушёл, и дверь со щелчком закрылась за ним. Я задержала дыхание, прислушавшись к его тяжёлым шагам, которые застучали по лестнице, а затем задержала его ещё немного, когда заревел двигатель его машины.

И только когда он смолк, и мир погрузился в тишину, я разжала окровавленные губы и позволила своей боли вырваться из меня в виде громких рыданий.

ГЛАВА 19

Весь вторник я провела в постели. Я сказала Лиаму, что у меня пищевое отравление, и он разрешил мне взять выходной. Однако на следующий день я встала ни свет, ни заря и поехала в спортзал. Когда я добралась до места, Лиам, Лукас и Грег уже были там и ждали меня.

Лукас прошёлся своими голубыми глазами вверх, а затем вниз по моему телу.

— Что за хрень ты съела, Кларк? Выглядишь ужасно.

— Спасибо, Лукас. Именно для того, чтобы услышать это, я и выкатилась из постели.

Лукас ухмыльнулся, но затем его ухмылка исчезла, когда он повернулся к нашему Альфе. Я не смотрела Лиаму в глаза, боясь, что он увидит, что мне было плохо не из-за желудка, а из-за сердца. Я была готова поспорить, что он всё понял — и что вскоре об этом должна была узнать вся стая. Я просто надеялась, что он не воспримет это как повод сблизиться со мной.

И почему я не могла придерживаться своего плана: не встречаться с мужчинами, по крайней мере, год?

— Итак, Силлин… Грег, сколько мне нужно его принимать? И как скоро мы сможем проверить результаты?

Грег протянул мне запечатанный пакетик с двумя упаковками таблеток.

— Принимай по две таблетки каждый день в одно и то же время. С той минуты, как ты перестанешь их принимать, тебе потребуется около десяти часов, чтобы твой ген оборотня активировался, плюс-минус час. О, и положи их в холодильник, когда придёшь домой.

Он расстегнул кожаную сумку и достал шприц.

— Сейчас я собираюсь взять немного твоей крови, и затем ещё раз через две недели, чтобы проверить, не остались ли в ней следы Силлина.

— Хорошо.

— Ты ведь не боишься иголок?

— Нет.

И всё же когда он взял моё запястье своей сухой рукой и поднёс шприц к внутренней стороне моей руки, я отвернулась.

Когда острый кончик скользнул под мою кожу, я зажмурилась. Неприятное ощущение вскоре пропало, и когда всё было сделано, Грег сказал:

— Позвони мне, если заметишь какие-нибудь побочные эффекты. Их не должно быть, но в случае чего ты можешь связаться со мной в любое время дня и ночи.

Я кивнула и взяла визитную карточку, которую он мне протянул.

— Полагаю, тебе не нужна повязка, — сказал он.

Конечно же, моя кожа уже срослась. На ней осталась только капелька крови. Я смахнула её большим пальцем.

— Мне следует принять Силлин сейчас или после сеанса пыток?

— После, — сказал Лиам, сбросив свою чёрную толстовку.

Под ней ничего не было.

— Поскольку у нас не будет другой возможности потренироваться в волчьем обличье после того, как ты начнёшь принимать таблетки, сегодня мы будем драться как волки.

Когда Грег ушёл, и тяжёлая дверь с лязгом захлопнулась за ним, я огляделась в поисках места, где можно было переодеться. Здесь не было раздевалок, но был туалет, хотя и не особенно чистый.

Когда я направилась туда, Лиам окликнул меня.

— Несс, ты будешь перевоплощаться здесь. Тебе нужно привыкнуть к этому.