Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 65



When he came back down through the dark to the barn the five horses were standing under the pecan trees at the far side of the house. They hadnt been unsaddled and in the morning they were gone. The following night she came to his bed and she came every night for nine nights ru

Then she was gone back to the city. The following evening when he came in he passed Estéban in the barn bay and spoke to the old man and the old man spoke back but did not look at him. He washed up and went to the house and ate his di

Good, he said. How are you progressing with the Guzmán?

Well, I'm not ready for volume two.

The hacendado smiled. Guzmán is excellent. You dont read french?

No Sir.

The bloody French are quite excellent on the subject of horses. Do you play billiards?

Sir?

Do you play billiards

Yessir. Some. Pool anyways.

Pool. Yes. Would you like to play?

Yessir.

Good.

The hacendado folded shut the books and pushed back his chair and rose and he followed him out down the hall and through the salon and through the library to the paneled double doors at the far end of the room. The hacendado opened these doors and thev entered a darkened room that smelled of must and old wood.

He pulled a tasseled chain and lit an ornate tin chandelier suspended from the ceiling. Beneath it an antique table of some dark wood with lions carved into the legs. The table was covered with a drop of yellow oilcloth and the chandelier had been lowered from the twentyfoot ceiling by a length of common tracechain. At the far end of the room was a very old carved and painted wooden altar above which hung a lifesize carved and painted wooden Christ. The hacendado turned.

I play seldom, he said. I hope you are not an expert?

No Sir.

I asked Carlos if he could make the table more level. The last time we played it was quite crooked. We will see what has been done. Just take the corner there. I will show you.

They stood on either side of the table and folded the cloth toward the middle and folded it again and then lifted it away and took it past the end of the table and walked toward each other and the hacendado took the cloth and carried it over and laid it on some chairs.

This was the chapel as you see. You are not superstitious?

No sir. I dont think so.

It is supposed to be made unsacred. The priest comes and says some words. Alfonsa knows about these matters. But of course the table has been here for years now and the chapel has yet to be whatever the word is. To have the priest come and make it be no longer a chapel. Personally I question whether such a thing can be done at all. What is sacred is sacred. The powers of the priest are more limited than people suppose. Of course there has been no Mass said here for many years.

How many years?

The hacendado was sorting through the cues where they stood in and out of a mahogany rack in the corner. He turned.





I received my First Communion in this chapel. I suppose that may have been the last Mass said here. I would say about nineteen eleven.

He turned back to the cues. I would not let the priest come to do that thing, he said. To dissolve the sanctity of the chapel. Why should I do that? I like to feel that God is here. In my house.

He racked the balls and handed the cueball to John Grady. It was ivory and yellow with age and the grain of the ivory was visible in it. He broke the balls and they played straight pool and the hacendado beat him easily, walking about the table and chalking his cue with a deft rotary motion and a

He was born in Parras. In this state. Our families at one time were quite close. Alfonsita may have been engaged to be married to Francisco's brother. I'm not sure. In any case my grandfather would never have permitted the marriage. The political views of the family were quite radical. Alfonsita was not a child. She should have been left to make her own choice and she was not and whatever were the circumstances she seems to have been very unforgiving of her father and it was a great sorrow to him and one that he was buried with. El cuatro.

The hacendado bent and sighted and banked the fourball the length of the table and stood and chalked his cue.

In the end it was all of no consequence of course. The family was ruined. Both brothers assassinated.

He studied the table.

Like Madero she was educated in Europe. Like him she also learned these ideas, these…

He moved his hand in a gesture the boy had seen the aunt make also.

She has alwavs had these ideas. Catorce.

He bent and shot and stood and chalked his cue. He shook his head. One country is not another country. Mexico is not Europe. But it is a complicated business. Madero's grandfather was my padrino. My godfather. Don Evaristo. For this and other reasons my grandfather remained loyal to him. Which was not such a difficult thing. He was a wonderful man. Very kind. Loyal to the regime of Díaz. Even that. When Francisco published his book Don Evaristo refused to believe that he had written it. And yet the book contained nothing so terrible. Perhaps it was only that a wealthy young hacendado had written it. Siete.

He bent and shot the sevenball into the sidepocket. He walked around the table.

They went to France for their education. He and Gustavo. And others. All these young people. They all returned full of ideas. Full of ideas, and yet there seemed to be no agreement among them. How do you account for that? Their parents sent them for these ideas, no? And they went there and received them. Yet when they returned and opened their valises, so to speak, no two contained the same thing.

He shook his head gravely. As if the lay of the table were a trouble to him.

They were in agreement on matters of fact. The names of people. Or buildings. The dates of certain events. But ideas… People of my generation are more cautious. I think we dont believe that people can be improved in their character by reason. That seems a very french idea.

He chalked, he moved. He bent and shot and then stood surveying the new lay of the table.

Beware gentle knight. There is no greater monster than reason.

He looked at John Grady and smiled and looked at the table.

That of course is the Spanish idea. You see. The idea of Quixote. But even Cervantes could not envision such a country as Mexico. Alfonsita tells me I am only being selfish in not wanting to send Alejandra. Perhaps she is right. Perhaps she is right. Diez.

Send her where?

The hacendado had bent to shoot. He raised up again and looked at his guest. To France. To send her to France.

He chalked his cue again. He studied the table.

Why do I bother myself? Eh? She will go. Who am I? A father. A father is nothing.