Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 15

Пробежавшись по строчкам, Бри спросила:

– Могу я зачитать это вслух?

Сперва мальчик сомневался в том, что это хороша идея, от страха, что незнакомая девочка и ее мама засмеют его, но понял, что сестра вряд ли хочет его пристыдить перед малознакомыми людьми.

Бри прочистила горло и зачитала:

Путь, устланный камнями,

Нелегок и тернист.

Мечтаем днями и ночами,

Что не настолько он скалист.

Но тот, кто не рискнет ни разу

С удачею в пути расхож.

Идти вперед и напролом ты должен,

Любые препятствия ты обойдешь.

– Здорово, Виерин. У тебя стал ровнее почерк. Очень хорошо. Из какой книги ты это переписал?

– Я вообще-то сам это написал! – буркнул ребенок.

– Сам? – одновременно с Мирель выкрикнула Бри, покосившись на Ранира в страхе, что разбудили его своей громкой реакцией. К счастью, он даже не шелохнулся, погрузившись в глубокий сон. Лианор сидела и смотрела на Виерина с открытым ртом. Она даже пригорюнилась и отчего-то расстроилась.

– Ну да, – пожал мальчик худенькими плечами. – А что здесь такого-то?

– Не может быть, – восхитилась Бри. – Виерин, да у тебя талант! Не каждый взрослый такое напишет, а тебе всего семь!

– Скоро восемь, вообще-то, – гордо вздернул он подбородок.

– Полностью согласна с твоей сестрой. Ты очень талантливый мальчик, – похвалила Мирель Виерина, отчего он покраснел и посмотрел на свои сцепленные пальцы.

Лианор придвинулась к матери и перешла на язык жестов. Со стороны казалось, что настроение у девочки резко испортилось.

– Ну, я не знаю, котенок. Надо у них спросить. Сама видишь, Бри практически не отходит от Ранира. Думаю, ей некогда.

– Что такое? – спросила Бри Мирель.

Женщина просияла и погладила дочь по голове, а потом повернулась к Бри и сказала:

– Лианор спрашивает, не могли бы вы с Виерином научить ее читать и писать.

Сперва девушка с мальчиком удивились, переглянулись между собой.

– Она, что же… – запнулся ребенок, – читать не умеет?

Лианор покраснела еще больше, а Бри не сводила с девочки теплого сочувствующего взгляда. Несмотря на свои заслуги, юная врачевательница так и не обзавелась друзьями.

– Надо же, что я только не делала, чтобы научить Лианор читать и писать, а тут она сама изъявила желание. Просто магия какая-то, – всплеснула руками Мирель после просьбы дочери. – Но вы не обязаны соглашаться, если не хотите или если ты, Бри, чувствуешь себя обязанной.

Бри снова задумалась. «Почему бы и не помочь?!»

– Все в порядке, Лианор. Не обещаю, что смогу уделять обучению много времени, особенно сейчас, но уверена, что мы что-нибудь обязательно придумаем!





Глава 2. Точка назначения

Беглецы отправились в путь спустя пять дней, когда раненые более-менее восстановились. За пострадавшими все еще требовался уход, но те уже хотя бы могли самостоятельно ходить, хоть и передвигались в повозках и, по большей части, отсыпались.

Все эти дни сначала Бри, а уже потом и Виерин учили Лианор чтению и правописанию. Дело продвигалось медленно, но девочка уже хотя бы выводила на бумаге буквы и начала складывать их в слова. Начало положено.

Оставалось всего немного, прежде чем соннелийцы доберутся до востока. Ранир пытался храбриться, помогать отцу и остальным мужчинам с погрузкой вещей и управлением лошадьми, тянущими пострадавших, женщин, детей и вещи, но переоценил свои силы – рана все еще давала о себе знать: противно чесалась, и боль вгрызалась в живот так, будто невидимый призрак время от времени пронзал его мечом. Поэтому большую часть времени он отсыпался в простенькой конной повозке рядом с Бри, Виерином и Лианор.

Все ждали прибытия на точку назначения с каким-то благоговейным трепетом. По слухам, на востоке нет контроля, и местные там не носят омерзительные маски. Можно жить так, как хочешь, строить свое будущее и наслаждаться свободой, чего желал каждый соннелиец.

Настал долгожданный момент. Выжившие прибыли к месту назначения, на всякий случай, держали в руках то самое растение, подавляющее датчики, и сняли маски, чтобы легкий ветерок нежно приласкал оголенные участки кожи.

На лицах отразилось разочарование. Местность оказалась совершенно нелюдимой. Одни горы, поле с поросшей дикой травой и больше ничего – ни каких-то лавок с едой, питьем, одеждой или другими необходимыми принадлежностями.

– Ну и куда ты нас притащила? – гаркнула на дочь, уставшая после дороги, Гарда.

– Никуда она вас не притащила. Вы добровольно отправились с нами, – заступился за жену Ранир и заслонил ее от разъяренной матери. – Вас никто не тащил сюда насильно.

– Вообще-то вы мне оба обещали совсем другое! – настаивала на своем мерзкая женщина и топнула ногой от раздражения. Остальные выжившие косились на Гарду и отходили от нее, кто в сторону, кто назад.

– Кому это они обещали? – заступилась Анели за сына и его любимую. – Гарда, никто не принуждал тебя сюда ехать. Слушайте все сюда! – обратилась она ко всем. – Никто понятия не имел, что это нелюдимая земля, где ничего нет. Но, по крайней мере, мы до сих пор не оказались на операционном столе, где недолекари распотрошили бы нас, как вонючую рыбу. Разве это лучше?! Все эти дни мы достойно справлялись! У нас есть шатры, палатки. Дичь водится в лесу. Выживем как-нибудь первое время, а потом что-нибудь придумаем. Нас много, не пропадем! Если кто-то против такого расклада, никто никого не держит. Вы можете уйти обратно в поселение! – последние слова она адресовала Гарде.

Никто не возразил, а Банур с гордостью смотрел на жену с такой же страстью, как и в день их знакомства. Люди согласно закивали, только Гарда, привыкшая перекладывать на дочь ответственность за свою жизнь, по-прежнему испепеляла ее взглядом.

Соннелийцы похватали свои вещи, направились на поляну и установили там шатры с палатками. Крепкие мужчины уже отправились на охоту, чтобы достать еду к ужину. Лианор с матерью и бабушкой по-прежнему помогали пострадавшим, поили тех водой, осматривали раны, проверяли их состояние.

Когда на костре жарились кролики и дикий кабан, Анели нашла подходящий момент и присела рядом с Гардой. Никто не захотел садиться рядом с матерью Бри, поэтому Анели обрадовалась, что сможет поговорить с ней.

– Привет, – ради приличия поздоровалась мать Ранира.

Гарда даже голову не повернула, продолжала молча смотреть на оранжевые языки пламени и еду, которую скоро проглотит за считанные секунды. По крайней мере, она нарисовала себе в голове, что мясо этих трех кроликов достанется ей, но, судя по печальным глазам женщин и детей, осознала, что придется делиться, а так не хочется!

– Не буду ходить вокруг да около, Гарда. Пришло время нам с тобой поговорить, пока все не зашло слишком далеко.

– Я не настроена разговаривать.

– Ты никогда не настроена. Но я подсела к тебе не для того, чтобы подружиться.

– Какого черта ты тогда здесь?

– Прекрати паразитировать на Бри. Прекрати мучить свою дочь! Она живой человек, и не заслужила к себе такого отношения.

Гарда повернула к Анели некрасивое лицо. Точнее, женщина унаследовала от своей матери привлекательные черты лица, но озлобленность, алчность и эгоизм способны изуродовать даже самую прекрасную на свете королеву.

– А тебе-то какое дело?

– А такое, что теперь она и моя дочь.

– Ой, я тебя умоляю! Твой сын сделал Бри предложение сколько лет назад? Два, пять, десять? И где обещанное?

– Вообще-то они уже женаты.

– В каком это смысле, женаты? – опешила Гарда и посмотрела на Анели так, будто та накинулась на нее с ножом.

– Когда я сидела в шатре с Раниром и он восстанавливался, сын рассказал мне об их венчании из страха, что не выкарабкается. Попросил позаботиться о Бри, если с ним что-нибудь случится, ведь на тебя надеяться глупо, ты можешь ее погубить.

Гарда нахмурилась, поджала губы и гневно посмотрела на дочь, которая вдали смеялась со своим мужем, а Виерин прыгал вокруг них и со страстью что-то рассказывал.