Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 84



Ховард тоже отнесся к предложенному настороженно, зато десерт из зеленого чая и морских водорослей вызвал у Летиции восторженную похвалу.

Они получили пять, пять и девять баллов, из-за чего, набрав в сумме девятнадцать очков, опустились даже ниже тарийцев. Для команды из Малигии это означало полнейший провал — в финал они уже не попадали, как бы дальше ни сложилось голосование, и по их расстроенным лицам было видно, настолько повара удручены поражением.

После этого настал черед команды из Бриарона, но, пусть они и приготовили все на отлично, оригинальности в их блюдах не было замечено.

Горацио заявил, что в пяти его ресторациях подают мясные колбаски именно с таким вкусом и таким же гарниром. Мясной гратен тоже оказался хорошо знаком Ховарду, зато и они сумели порадовать Летицию, поэтому она тоже поставила им привычные девять баллов.

Набрав двадцать одно очко — шесть, семь и восемь, — команда из Бриарона разместились как раз с командой из Тарии.

Это означало, что они тоже не проходили в финал, зато мы…

Внезапно я осознала, что мы прошли!.. Все равно, сколько баллов наберет последняя команда — волунцы выглядели очень уверенными в себе, спокойно и с улыбками отвечая на вопросы жюри, — мы займем либо второе, либо третье место и обязательно поедем в Бриарон!

Сейчас волноваться нужно было команде Тарии, потому что они стояли как раз за нами и были кандидатами на выбывание.

Те волновались — пока я радовалась нашей невероятной победе, то видела, как сжимал и разжимал кулаки здоровяк, и покачивался, шепча молитвы, его худой компаньон. Но им это не помогло — уж и не знаю, что именно приготовили волунцы за дальним столом, но они набрали такое же количество баллов, что и истанцы, уверенно заняв вместе с ними первую строчку рейтинга.

Следовательно, мы…

Так и есть, мы опустились на третье место, но это все равно означало билеты в Бриарон для всей нашей команды. А там, в Амвеере, вне зависимости от того, какое место займут Стефан и Джош, они получат огромную сумму, которой хватит на то, чтобы открыть свою ресторацию!..

Признаюсь, я понятия не имела, как поведут себя повара дальше в отношении нас с Кэрри и Наоми, но мне казалось, что своих бездомных котят они уже не бросят. Мы все сроднились настолько, что стали чуть ли не одной семьей.

К тому же, у Джоша были виды на Наоми, а у нее на него — это было заметно даже невооруженным взглядом.

Что же касается нас с Кэрри…

Если я не попаду на подмостки королевского цирка Амвеера — Наоми рассказала мне об таком, — то я могла бы сделать карьеру, так сказать, в кулинарной отрасли. Почему бы и нет?..

Например, помогать Стефану и Джошу с них новой ресторацией, или же принять приглашение Горацио — он казался мне человеком, который не бросает слова на ветер.

Я понятия не имела, что меня ждет в будущем.

Потому что был еще и Маркус…

Маркус ДерХарр, которому сегодня вечером следовало пробудиться от своего долгого сна, после чего мне придется объяснить ему все, что произошло с ним и его людьми.

Что будет дальше — ведали лишь одни здешние боги.

Одно я знала наверняка — к вечеру мы обязательно приготовим пир… Нет, не так — мы возьмем с собой все, что приготовили сегодня в Торговой Гильдии, после чего я угощу и Стефана, и Маркуса, и Брендана, и Джоша, если он очнется, блюдами из моего собственного мира!..

Тут я вновь поймала на себе ненавидящий взгляд тарийца. Пожала плечами — я-то тут причем? Глупо обвинять другого в своем собственном провале!

— Не тем Богам вы молились! — произнесла негромко.

— Нужно было бриаронским, потому что мы все перебираемся в Амвеер, — раздался над ухом знакомый голос.

Обернулась. Оказалось, к нам подошел Тревор, и на его губах играла легкая улыбка.

— Ну что, отметим нашу победу? — поинтересовался истанец. — Ты и я, а твою дочь отправим домой с твоей подругой.

Качнула головой — надо же, какой он резвый!



— Предложение, конечно, заманчивое, — сказала ему, — но не для меня. Прости, Тревор, но меня такое не интересует.

— Хорошо, — кивнул он. — Значит, хочешь, чтобы я пошел по сложному пути? Цветы, подарки и ресторации?

Но снова не угадал.

— Я хочу, чтобы ты оставил меня и мою дочь в покое, — вот что я ему сказала. — За твою помощь большое тебе спасибо. Если у меня появится возможность, я обязательно верну долг. Но у меня уже есть человек, который мне дорог, так что…

Истанец усмехнулся.

— Не думаю, что этот человек лучше меня, и я тебе это докажу в Бриароне! И не забудь помолиться правильным Богам — помощь вам не помешает, если хотите взять первый приз. Потому что мы тоже собираемся получить именно его!

После чего развернулся и отправился к своему брату, а я подумала, что это очень даже неплохая идея.

Да-да, как раз насчет тех самых Богов.

— Истанец, — прокомментировала Наоми, — что с него взять?! Вернее, ведь мы же возьмем все этого? — Голос у нее был деловым. — Допустим, твой красный суп нам не донести, если я только не раздобуду кувшин или что-то похожее на горшок с крышкой. Сдадкое мы уже сьели, так что заберем твои лепешки… Кстати, как они называются? Птицы?

— Пиццы, — отозвалась я.

— Вот я и говорю, птицы, — кивнула Наоми, после чего отправилась охотиться на горшок, а потом, раздобыв его, принялась складывать еду в ящик.

И посуду тоже с собой прихватила. Сказала, что нам нужнее, а организаторы не обеднеют.

— Послушай, — произнесла я, потому что все время смотрела, как доедала остатки мороженого Кэрри, обдумывая то, что мне пришло в голову, — перед тем, как мы поедем домой, мне нужно буквально на пару минут заглянуть в храм Драконьих Богов. Думаю, он где-то рядом… Здесь, в центре! Давай возьмем извозчика, и он нас довезет.

— Хочешь попросить у них помощи в Бриароне? Разумная мысль, — кивнула Наоми. — Конечно же, так и сделаем!

После чего, взяв у секретаря свиток, в котором синими чернилами на тонком пергамене с подписью и драконовой печатью, было написано, что команда «Бешеного Быка» получила четыре оплаченных перехода до Амвеера, а еще наказание прибыть туда не познее, чем через пять дней, когда и состоится финал, мы отправились к выходу.

Наш путь лежал на постоялый двор «Белый Кот», но по дороге я собиралась заехать в Храм Драконьих Богов.

Глава 21

Очень скоро, миновав ступени здания Торговой Гильдии — и пусть на них снова сидели нищенки, но ни одна из них не напомнила Кэрри рингулок из табора Джакуры, — мы поймали извозчика. Тот согласился довезти нас до нужного мне места, находившегося буквально через две улицы отсюда, после чего позволить Наоми подождать меня в коляске снаружи.

Потому что я твердо решила заглянуть в гости к Драконьим Предкам.

И Кэрри с собой захватить.

Правда, трясясь по мощеным булыжникам улицам, я слабо представляла, что именно ждала от посещения этого храма, в который рвалась чуть ли не с первого моего дня в этом мире. То ли собиралась поблагодарить высшие силы за то, что они помогли нам пройти через все испытания без особых потерь, и теперь нас ждала дорога в Бриарон. Или же за то, что Маркус, носитель их крови и их магии, сумел выжить и так много раз нас спасал…

Либо просто-напросто постоять под сенью огромного пустого храма, держа за руку дочь.

Наконец, извозчик остановился возле внушительного здания, украшенного высоченным позолоченным шпилем, и мы с Кэрри, толкнув массивные резные двери с изображением свернувшегося в клубок дракона, вошли внутрь.

Замерли на секунду — внутри было прохладно, но при этом пахло растопленным воском и незнакомыми мне благовониями. Затем, осторожно ступая, добрались до середины центрального нефа, остановившись между идущими по обе стороны рядами деревянных скамеек.

Стояли, прислушиваясь к шагам и негромкому разговору священнослужителей где-то за круглым алтарем в центре храма, а еще к песнопению на хорах под арочными сводами — женский чистый голос выводил молитвы на незнакомом… вернее, уже на знакомом мне языке.