Страница 7 из 13
Воистину, после подобного мне совершенно не хотелось читать, что там будет далее в этом чудовищном литературном шедевре поистине желтой прессы, но текст оказался разительно отличающимся от отвратительной иллюстрации.
«Несомненно, мы все должны признать один неоспоримый факт -мисс Анабель Ваерти весьма быстро и профессионально провела научные изыскания, и определила, что чудовищный ночной маньяк убивает лишь девушек в белых ночных сорочках! Острейший ум, удивительная для столь юной особы проницательность, и открытие -остановившее гибели жительниц Вестернадана!»
Я перечитала дважды, ища где-то во всем этом подвох и, к своему удивлению, не обнаружила его.
Далее в статье сообщалось:
«Излишне говорить, что, несмотря на свой моральный облик и весьма сомнительную репутацию, мисс Ваерти оказалась весьма полезна Вестернадану и его жителям. Но если юная мисс столь умна, могла ли она поддаться чарам профессора Стентона и очернить себя статусом его незаконной жены, или же в действительности все было куда пристойнее, и почтенный дракон действительно имел с девушкой исключительно профессиональные отношения? Этот вопрос уже которую неделю будоражит умы в нашей редакции!»
Я присела на край стола, с неожиданно возникшим интересом вчитываясь в слегка размытые от непогоды строки.
«Наш срочный корреспондент выехал в столицу, для сбора информации о личности столь неожиданно и спасительно появившейся в нашем городе мисс Анабель Ваерти. Какие новости он привезет? Каким будет результат журналистского расследования? Правда ли, что профессор Стентон обманом разлучил юную студентку Ваерти с женихом? И что скрывается за образом милой и приветливой обремененной высшим образованием девушки в голубом?»
И я поняла, почему лорд Гордан порекомендовал мне прочесть данный… очерк. Все эти вопросы, или как минимум часть из них, в обязательном порядке прозвучит сегодня на званом ужине. Об этой статье едва ли знали лорд Арнел и лорд Давернетти, занятые куда более важными делами чем чтение прессы, но дамы Вестернадана, несомненно, были в курсе.
Но одного я понять не могла – откуда? Откуда такое желание выпустить материал, издание коего определенно не одобрит Арнел? Откуда информация, о моем женихе поданная в подобном ключе? В столице ходили устойчивые слухи о том, что Жорж бросил меня, как не оправдавшую надежд и доверия и только. И откуда такое явное желание привлечь внимание к журналистскому расследованию?
Задумчиво я вышла из кабинета профессора, все так же держа газету, и окрикнула, приблизившись к периллам:
– Себастиан.
Это было ошибкой. Большой ошибкой с моей стороны. Стараясь скрыть свои замыслы и планы, я не называла даже мысленно лорда Гордана по имени, но поддавшись нахлынувшим подозрениям, допустила чудовищный промах.
– «Себастиан»? – язвительно переспросил вышедший из гостиной лорд Давернетти.
В руках у него был вовсе не чай, а янтарный бурбон, охлаждаемый кубиками льда, в глазах нескрываемое растущее подозрение. Вышедший вслед за ним лорд Гордан, учтиво произнес:
– Да, Анабель. Что-то случилось?
Все еще нервничая по поводу возникшего у старшего следователя подозрения, я вежливо попросила лорда Гордана:
– Закройте дверь.
Дракон вопросительно указал на дверь в гостиную, где находилась сейчас леди Давернетти. Я утвердительно кивнула. Младший следователь любезно исполнил просьбу, старший следователь не менее любезно наложил на дверь изолирующее любой звук заклинание. Оба были крайне любезны.
– Эта статья, -я качнула газетой, – вызывает некоторые вопросы.
– Определенно, – согласился лорд Гордан.
– Боюсь, я не об этом, – была вынуждена признать я. И, облокотившись о перилла, зачитала: – «Наш срочный корреспондент выехал в столицу, для сбора информации о личности столь неожиданно и спасительно появившейся в нашем городе мисс Анабель Ваерти. Какие новости он привезет? Каким будет результат журналистского расследования? Правда ли, что профессор Стентон обманом разлучил юную студентку Ваерти с женихом?»
Лорд Гордан прослушав то, что уже, несомненно, читал, произнес лишь:
– И, что?
Реакция лорда Давернетти была абсолютно иной.
– Черт! – выругался он, зашвырнув бокал с бурбоном куда-то в глубину дома, где тот разбился, судя по звуку о стену. – Журналюга! Треклятый журналюга!
В следующее мгновение Давернетти ринулся к выходу, не обременяя себя такой несущественной мелочью как шляпа и плащ. Но остановила я его не поэтому – у Давернетти с ростом могущества, выходили на резкость раздражающие заклинания, снять которые становилось крайне непростой задачей.
– Лорд Давернетти! – окликнула его.
– Прости за бокал, принесу другой, – отозвался он, распахивая входную дверь.
Страдальчески вздохнув при мысли о том, сколько «бокалов» принесет отличающийся любовью к существенным масштабам старший следователь, я напомнила:
– Заклинание.
Дракон остановился, прошипел деактивирующую формулу, взглянул на меня и выдал нечто находящееся за гранью:
– Тебе идут распущенные волосы, Бель.
Провокационное заявление, переход на «ты» и явное предвкушение моего ответа.
Напрасно он ожидал гнева или раздражения, я лишь мило улыбнулась и пожелала:
– Доброго полета, лорд Давернетти.
Но если в какой-то вселенной и существуют драконы, предпочитающие сдаваться, то это определенно была не та вселенная.
– Халат весьма примечательный так же, особенно если принять во внимание, что под ним у вас ничего нет, – продолжил глава полицейского управления.
Но нет, меня более так просто не задеть.
– Вы ошибаетесь, но это не имеет никакого значения, лорд Давернетти. Зная вас, вынуждена признать, вам не в первой ошибаться, не так ли?
Удар ниже пояса.
Глаза старшего следователя полыхнули зеленоватым сиянием, лицо приняло весьма угрожающее выражение, но продолжать перепалку лорд Давернетти не стал. В отличие от лорда Арнела он все еще находился под действием «Dazzle» и потому в полной мере видеть меня не мог. Слышать, угадывать по расплывающемуся силуэту, но отчетливо видеть – нет. Я догадывалась, что он пытается подобрать ключи к «Dazzle» и именно по этой причине его заклинания становятся все сильнее, но разве можно подобрать ключ к обычному куриному яйцу? Нет. И потому я прекрасно знала, что все усилия напрасны.
– Сообщишь Арнелу, – хрипло приказал лорду Гордану Давернетти, собираясь покинуть мой дом.
Последний взгляд на меня, и дракон шагнул в метель.
– Я все уберу, – крикнула откуда-то Бетси.
– Спасибо, -поблагодарила, искренне благодарная за то, что не придется делать это магически.
Лорду Гордану тоже следовало меня покинуть, выполняя приказ руководства, но он все же нашел в себе силы признать:
– Анабель, я мало что понял.
– Увы, я тоже, – сообщила задумчиво. – Но кто-то явно покинул территорию Железной горы без дозволения на то, и в то же время явно с помощью тех, кого определенно заставили проявить любопытство. С помощью дам Вестернадана.
– Дьявол! -выругался лорд Гордан. И тут же извинился: – Простите, Анабель.
Но я, заинтригованная его реакцией, поинтересовалась:
– Знаете кого-то?
– Да, – стремительно направляясь к дверям, ответил дракон. – Матушка ныне в полдень справлялась о том, кто сегодня дежурит на северных воротах. И я ответил. Правду.
Когда и он покинул дом профессора Стентона, я осталась, в задумчивости глядя на газету. Было о чем подумать.
– И мы все это так оставим? – вопросила подошедшая миссис Макстон.
– А что мы можем сделать? – растерянно вопросила я.
– Чай, -мгновенно предложила домоправительница.
– Рыбу, – крикнул с кухни мистер Оннер. – Мистер Илнер, куда вы дели ту, что закупили для собачей похлебки?
– Немного свинцовых опилок на стул, – мистер Уоллан удивил своей изобретательностью.
– Давайте мне, я подсыплю! – заверила собирающая осколки Бетси.
– Мисс Ваерти, мне уже можно заниматься лошадьми? – осведомился мистер Илнер.