Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11

– Послушай, – мужчина сжал мои плечи и заглянул в глаза – никто из нас не намерен причинить тебе вред, скорее наоборот – мы готовы исполнить любое твое желание.

– Сейчас, мое желание – это научиться обращаться с этими мечами, – с улыбкой ответила я.

– Тогда приступим! Давай, я покажу тебе стойку и как правильно держать мечи, для начала нужно прочувствовать их баланс…

Проголодавшись, мы прервали занятие и расположились на энгаве – японской террасе, которая обрамляла домик. Оказалось, что демон заранее позаботился об обеде, взяв с собой корзинку, сейчас он раскладывал на подносе еду, а Люми, все это время гоняющийся за стрекозами, нетерпеливо вертелся рядом.

– Что он там унюхал? – поинтересовалась я.

– Я взял для него креветки, – ответил мужчина, – а для нас темпура из морепродуктов и такояки, ну и, конечно, фрукты.

– Что такое темпура, я знаю, а такояки?

– Это шарики из теста, обжаренные во фритюре с начинкой из осьминогов.

– Ммм…

– Как так получилось, что ты разбираешься в столь многих вещах, животные, восточная культура, техники владения оружием? – спросила я у демона, когда мы сели отдыхать, после второй части тренировки, на улице уже понемногу темнело.

– Наверное, дело в моей огненной стихии. Мне все интересно и все хочется познать, тяжело усидеть на месте. А время и возможности – позволяют сделать это.

– И как же ты усидишь в этом мире?

– Я могу перемещаться. Этот мир не клетка, скорее это дом, куда приятно возвращаться.

– А я могу отправиться куда-то еще?

– Здесь есть места, через которые ты можешь «отправиться куда-то еще», но Ви, ты человек и такие путешествия для тебя опасны.

– Значит, для меня этот мир все-таки клетка?

– А твой прошлый мир, разве ею не был?

– Был… – со вздохом ответила я.

– Здесь все для тебя, Княжна, тебе не зачем печалиться. Давай переберемся в лодку, скоро полетят фонарики – это очень красивое зрелище.

Мы сели в лодку и уже в темноте не торопясь плыли по гладкому зеркалу пруда. Вдруг, по всюду в толще воды показались огоньки, они поднимались вверх, увеличиваясь в размерах, потом всплывали на поверхность и медленно поднимались в высь, множество волшебных фонариков взлетало вокруг нас, заполняя темное небо своим мягким мерцанием. Зрелище завораживало, мои глаза светились от восторга, а мужчина напротив меня, довольно улыбался. Мы не нарушили молчания, пока все фонарики не превратились в маленькие точки в ночном небе.

– Это не опасно? – спросила я.

– Нет, они же волшебные, они просто растворяются в вышине, а следующим вечером снова возникают где-то в глубине озера.

– Это так красиво, особенно с лодки, когда все это зарождается прямо вокруг тебя! Спасибо, что показал мне.

– Рад, что тебе понравилось, моя госпожа, – демон помогал мне выбраться из лодки и на последних слова прикоснулся губами к моей руке.

Я смущенно опустила ресницы, да, демон мне нравился, и, казалось, был самым близким мне по духу, но, к сожалению, я не могла выбрать только его.

После ужина и купания, я отправилась спать под глицинию. Этот день доставил мне удовольствие, тренировка взбодрила и придала уверенности в себе, ведь в этом мире у меня все прекрасно получалось, я схватывала нужные навыки буквально налету. Но мое настроение поползло вниз, стоило мне увидеть приближающегося ко мне эльфа.

– Все-таки решила осваивать оружие…

– Да и мне очень понравилось.

– Мы сможем тебя защитить.





– Я не сомневаюсь в этом. Но я хочу быть сильной.

– Будь сильной, тренируйся сколько хочешь, но не делай глупостей и не лезь в бой. Твоя жизнь слишком много значит. Мы не можем рисковать тобой.

– Если мы с Морденом будем достаточно тренироваться, то никакого риска не будет.

– Сейчас тебе кажется, что у тебя много общего с демоном, что он поддерживает и понимает тебя. Но ты для него всего лишь интересная зверюшка. И когда ему надоест этот мир, а с его огненной стихией это случится быстро, он будет редко здесь появляться.

– А кто я для тебя? – слова мужчины меня неприятно задели.

– Я расстроил тебя, – эльф взял мою руку, – но я хотел, что б ты знала правду.

– Ты не ответил.

– Если бы ты не упрямилась, то была бы моей супругой. Я останусь подле тебя, всегда. – эльф приобнял меня свободной рукой.

– Если бы демон не сказал мне, что у вас троих отсутствует чувство ревности, то я бы решила, что все дело в ней.

– Морден так сказал? Ревности нет, видимо, у него. А у меня есть, Вивьен. Я не хотел бы делить свою супругу ни с кем, но таковы правила этого мира.

Я задумчиво молчала, глядя в пленительно красивое лицо эльфа.

– Я вел себя слишком надменно и был не прав. Ты достойна уважения. Сможешь простить меня?

– Извинения приняты, Элисар, – я слегка улыбнулась.

– Тогда подскажи мне, как завоевать твое доверие?

– Для этого понадобиться время. Пойми, я оказалась в новом мире, и вы трое сразу на меня насели… Я пока не разобралась во всем. И я уже замужем. Пусть, по-вашему, это ничего и не значит, но для меня значит. Если я решусь на ваше предложение – то путь назад для меня будет отрезан.

– Хорошо, Вивьен, я понимаю. Просто я слишком долго ждал тебя.

– Мне жаль, что я не оправдала твоего ожидания…

– Ты можешь исправить это в любое мгновение. Сладких снов, Княжна, – мужчина поцеловал меня в лоб и поспешил удалиться.

Я же задумчиво опустилась на мягкое ложе под цветами. Поведение эльфа было таким необычным, но возможно ли, что раньше он вел себя так из-за ревности? Или же сейчас мужчина притворяется, пробуя на мне новую тактику?

Глава 7.

Следующий день я снова провела в тренировке с Морденом, мне хотелось как можно быстрее овладеть оружием. А через день наступил, наконец, праздник фавнов. После завтрака я разыскала Элисара и стала расспрашивать его о подробностях, и о том, как мне правильно соблюсти этикет и какой наряд будет уместен. Со слов мужчины, я поняла, что празднование будет походить на знакомый мне праздник Ивано Купало, но в подробности эльф вдаваться не хотел, отметив лишь, что я должна быть в красном наряде. Я выбрала достаточно простое красное платье, но с легкой и широкой юбкой. Две фавны помогли мне с прической, заплетя в волосы цветы.

В зале порталов меня встретил Элисар, одетый полностью в белое, его длинные волосы тоже были заплетены и украшены цветами.

– Сопровождать меня будешь только ты? – я удивилась.

– Да. Бивидамарволез – означает жизнь и смерть. Потому тебя – воплощение жизни, буду сопровождать я – стихия смерти.

Кивнув, я стала оглядываться в поисках Люми.

– Я попросил Мордена присмотреть за твоим зверьком, лучше ему остаться здесь, чтобы не потеряться, – мужчина взял меня под руку, – давай не будем заставлять себя ждать.

В следующее мгновение мы уже ступили на дорожку из красных и белых лепестков, по краям которой, приветствуя нас, стояло множество фавнов. Женщины протягивали мне цветы, и когда мы дошли до центральных мест за длинным столом, у меня образовалась уже огромная пестрая охапка. Когда мы сели, нас поприветствовал фавн-жрец. Он был очень стар и покрыт мхом, а на его голове, между рогов, рос папоротник, под котором пряталось птичье гнездо. Я не поняла большую часть его речи, так как он постоянно сбивался на свой заковыристый язык и много шамкал почти беззубым ртом. Но эльф выглядел невозмутимо спокойно, потому я не переживала. После речи жреца все бурно зааплодировали, и стали подавать угощения. Блюда расставляли между украшениями на столе, которыми служили поросшие мхом и папоротниками коряги, гнезда, лесные цветы и свечи, которые зажгут ближе к вечеру. Угощений было много: зажаренные на костре тушки птиц, мягкие сыры, лепешки и маленькие пирожки, тарелки с зеленью и, что особенно меня удивило, несколько блюд из батата. Сладкий оранжевый плод был представлен в виде рагу с мясом, пюрирован, был нафарширован орехами и подавался запеченным с корицей. Я понемногу пробовала разные блюда и пыталась увидеть все и сразу, ведь, как только были разнесены блюда с едой, началось настоящее представление. Фавны танцевали, пели, показывали акробатические трюки. После этого, когда большинство наелось и немного опьянело, ведь, разливали нам не что иное, как медовуху, начались различные соревнования. Мы с эльфом прогуливались между фавнами, соревнующимися в меткости, силе, быстроте и ловкости. Начинало темнеть, повсюду вспыхивали костры, вокруг которых собирались хороводы, в один из них втянули и нас, хороводы объединились в змейку, которая периодически с хохотом распадалась, когда кто-то из опьяневших фавнов спотыкался и падал, валя за собой несколько участников. Так я потеряла из виду Элисара, но мне было так весело и хорошо, что я не стала его искать, позволив змейке увлечь меня. Поток извилистых змеек стекся к большой поляне, посредине которой горел самый большой костер. Там уже началась новая забава – ручеек с поцелуями, но хитрость забавы была в том, что всем раздавали маски из листьев, закрывающими половину лица.