Страница 22 из 86
— Теперь, когда ты знаешь, что тебя будет ждать, мы пообщаемся. Учти, однажды я позволил твоему ученику пожертвовать своей душой, чтобы призвать в наш мир Наместника. О! Да ты об этом, смотрю, вообще ничего не знаешь? Не важно. Если я услышу начало обращения к Башоргу, я заблокирую тебя и буду пытать до тех пор, пока ты не превратишься в мычащий овощ. Всё, что мне нужно, я узнаю у двух оставшихся приспешников. Ты всё понял, или мне нужно повторить наглядную демонстрацию того, как я умею стимулировать людей на разговоры?
— Ты не маг Зверя, — прохрипел Дорад. — Но ты и не чародей! Кто ты?
— Какая тебе разница? Важно то, что происходит здесь и сейчас. Не обещаю, что ты уйдёшь отсюда живым. Но обещаю быструю и безболезненную смерть, если услышу от тебя всё, что мне нужно. После всего того, что ты натворил — большего ты не заслуживаешь. Вопрос номер один — где остальные? Молчишь? Да, на что-то похожее я и рассчитывал.
Дикий ор повторился, только на этот раз на три минуты. Когда я прекратил пытку, из носа старика пошла кровь — тело не выдерживало нагрузок.
— Ты слишком слаб для того, кто уничтожил моего предка, — нахмурился я, заметив явное несоответствие увиденного с тем, что я знал. — Фарг боялся тебя как огня, но по ощущения он был гораздо сильнее. Почему?
— Потому что мой ученик меня предал, — голос Дорада походил на карканье. Согласен, тяжело говорить с сорванным горлом. Пришлось лечить, чтобы иметь возможность вести нормальную беседу. — Повелитель забрал у меня силу и передал ему, оставив меня в качестве мальчика на побегушках. Когда Рикон до тебя доберётся, он сотрёт тебя в порошок.
— Очень хорошо. Где его искать? Чего тянуть — я сам к нему нагряну в гости. К нему и Шармиру. У тебя же всего двое учеников осталось, верно?
— Они…, — начал было говорить Дорад, но неожиданно резко умолк. На лице старика появилась довольная ухмылка и, глядя куда-то в пространство, он прошептал: — Я согласен с…
С чем согласен старик мне так и не удалось узнать — я заблокировал противника, лишая его возможности говорить и даже дышать. Нечего тут соглашаться с чем-то непонятным!
— Прост у приспешников Башорга? Как?!
— Не вопрос, я готов к обмену. Сейчас только немного с ним пообщаюсь и сразу обменяю.
— Ты издеваешься?! Это же та самая тварь, что рулила приспешниками Башорга последнюю сотню лет! Он уничтожил последнего чародея, едва не опрокинул мир в Бездну, уничтожил уйму народа, а ты хочешь отпустить его просто так? Без доступа ко всем тайнам, что хранятся в его голове? Дай мне пару часов, и я вытащу из него всё!
***
— Господин, они согласны на обмен, — слуга на негнущихся ногах вошёл в кабинет, готовый умереть в любую секунду. Трое других бедолаг, подвернувшихся магу под руку, уже лежали мёртвыми на полу.
— Готовьте Проста. Шармир, ты лично отравишься на обмен. Привези сюда тело этого урода, не сумевшего справиться с пацаном, запертым в клетку. Хочу видеть, как его тело сгорит и превратится в прах. Как же я жалею, что не прикончил его тогда, во время передачи власти.
— Учитель, вы так и не сказали, что потребовал Повелитель, — поинтересовался Шармир.
— Мы уходим в сторону. Повелитель не желает терять остатки своих приспешников и требует, чтобы мы затаились. Ты должен забрать четверых демонов-магов и увести их на юг. Начни охотиться на тварей Зверя. Расчисти проход в Бездну, но не суйся внутрь. Без карты туда не войти.
— Почему Повелитель решил отступить? Неужели из-за Дорада?
— Нет. Лег добрался до нашего источника и каким-то образом его уничтожил. Сила Повелителя уменьшилась, он потерял ключевой якорь. Это мир получил передышку, но мы не можем позволить, чтобы твари Зверя воспользовались нашей временной немощью и получили преимущество. Мы проиграли битву, но не войну.