Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10



Перед каменным забором, которым был обнесен дворец, тянулась узкая аллея, опоясывающая строение, и на ней стояли скамейки. Я побрела к ним, не обращая внимания на торговок мороженым и восточными сладостями, всяким пестрым барахлом и сувенирами. Они зазывали меня за свои прилавки под открытым небом, и, будь у меня чуть больше денег, я бы обязательно накупила у них различных безделушек – в память о поездке.

Наконец, достигла цели и опустилась на удобную скамью со спинкой. Теперь можно было осмотреться по сторонам.

Центральная площадь была разбита на сектора. Тот, который я только что пересекла, был, похоже, торговым. Справа от меня стоял шатер, напоминающий купол цирка, за ним маячило колесо обозрения. Похоже, этот сектор был развлекательным. Слева площадь еще пока была пустой, так что назначение этого сектора оставалось для меня загадкой.

– Приветствую славных гостей нашего города! – крикнул мне мальчишка, пробегавший по аллее. Поравнявшись с моей скамейкой, он резко притормозил и плюхнулся рядом:

– Не желаете ли посетить уникальный аттракцион «Прогулка на королевской карете»?

– А в чем суть развлечения? – поинтересовалась я.

– Это индивидуальная двухчасовая обзорная экскурсия, – пояснил пацан. – В карете, идентичной настоящей королевской. Билетик можно приобрести у меня или у гида. Отправка в 9.30 или в 16.30. Пока свободно и то, и другое время.

– И дорого?

– Дешево! Всего серебряная монета!

Я порылась в сумочке и протянула мальчишке серебряную монету, он мне вручил бумажку размером со сторублевую купюру, на которой была изображена карета с гербами. С другой стороны была написана сегодняшняя дата и время – 9.30.

– А карета-то где?

– У дворцовых ворот. Идите вдоль аллеи, и через несколько минут будете у цели.

Я заставила себя подняться на ноги и пошла вдоль дворцовой стены в сторону, указанную мальчиком. Он, размахивая билетами на различные аттракционы, помчался в противоположную сторону. Судя по толстой пачке разноцветных листочков у него в руке, экскурсий и других развлечений здесь было много, просто не все они начинали работать так рано. Так что скучать, похоже, мне здесь не придется.

Минут через пять я на самом деле вышла к карете – буквально уперлась в нее. На двери красовался герб (вероятно, королевский). К крыше кареты был привязан огромный стул. Хотя стулом его можно было назвать лишь условно, так как он был украшен разноцветными стекляшками и был огромным. Сидеть на таком, наверное, неловко. В общем, я так и не поняла тогда, для чего он предназначен.

Карета сверкала, точно золотая. Я потянула за дверцу. Внутри были два диванчика – друг напротив друга. За одним диванчиком стоял сундук и какие-то коробки. Я села на диванчик по ходу движения и стала ждать экскурсовода.

Тут карета тронулась, хотя гида еще не было. Возможно, он должен был подсесть ко мне чуть позже, так что сильного волнения его отсутствие у меня не вызвало. Но тут лошади понесли, и это встревожило меня сильнее. Я нагнулась вперед, чтобы отодвинуть штору и выглянуть в окошко, узнать, что все-таки происходит. Но тут карету тряхнуло, и она резко рванула вверх. Я больно ударилась о стремительно приблизившийся потолок и отключилась. Пришла в себя связанной в пещере-сокровищнице человека-дракона.



Теперь стало понятно, что он перепутал мою карету с настоящей королевской и унес к себе, думая, что я принцесса, за которую можно получить выкуп. Теперь же мой похититель знает, что к королевскому роду я не принадлежу, то есть для него бесполезна. Что же ждет меня дальше: отпустит он меня или убьет, чтобы не оставлять свидетелей?

Я решила лучше рассказать свою историю дракону и пообещать, что не буду ему мстить и вообще буду молчать обо всем, что со мной случилось, а затем умолять его вернуть мне свободу.

О своих приключениях я поведала, уплетая вкуснейший шашлык и запивая его вином (которое, кстати, оказалось неожиданно хорошим, с глубоким благородным послевкусием). Оставалось привести в исполнение вторую часть своего замысла: броситься перед моим похитителем на колени и просить о пощаде, клятвенно обещая, что буду нема, словно рыбка.

Глава 7. Драконьи привилегии

Лера рассказала мне о том, как оказалась в королевской карете, и все постепенно встало на свои места. Это не я перепутал карету, а моя пленница. Она села в королевскую, а принцесса, соответственно, в копию, предназначенную для развлечения туристов.

Гости съезжались в стольный град со всех уголков Тридевятого царства: кто для праздного времяпровождения, кто по делам, причем последних было значительно больше, и аттракционы их не интересовали.

Однако Лера разительно отличалась от большинства из них. И манерами общения, и языком, и внешним видом. Она не заплетала косы, не завивала локоны, не укладывала их в затейливую прическу – волосы у нее были распущены, как у русалки или женщины легкого поведения. Да и одета она была так, будто выросла в публичном доме: короткое облегающее платье подчеркивало талию и грудь, открывало длинные стройные ноги, обутые в совершенно невероятные и, по-видимому, неудобные туфли, из подошвы которых торчали пики (как она вообще умудряется ходить в такой обуви).

Экстравагантный вид девушки и ввел меня в заблуждение. Все знали, что племянница нашего короля – барышня развратная и раскрепощенная. Про нее рассказывали, что она любила смущать стражников и придворных, бродя утром по коридорам замка в сорочке и с распущенными рукавами, да и платья заставляла свою портниху делать короче, чем позволяли приличия, дабы дразнить гостей короля шаловливо выставленной из-под подола ножкой, обнаженной чуть ли не до колена.

Несмотря на юный возраст (принцессе не исполнилось и 20-ти лет), племянница короля была искушенной в любви особой. Поговаривают, что она познала почти всех придворных, не чуралась и охраной, увлекалась непристойными постельными играми. Однако обычными любовниками она пресытилась, и давно хотела испытать наслаждение от соития с оборотнем. Дворцовая прислуга неоднократно слышала, как похотливая принцесса рассказывала о своей мечте фрейлинам.

Знакомый офицер из службы дворцовой охраны поведал мне о том, что принцесса собирается на отдых в домик, расположенный в горах, и выезжает туда сегодня утром с любимыми украшениями и совсем без охраны. Устроила она эту поездку специально, надеясь, что дракон (то есть я) похитит ее вместе с сокровищами и каретой, а затем отымеет в извращенной форме. Поэтому постаралась, чтобы слухи о ее предстоящем путешествии распространились как можно шире и достигли моих ушей.

«Ну что ж, – подумал я. – Месяц только начинается, и я еще ничего и никого не похищал. Почему бы и не умыкнуть принцессу вместе с ее добром». Сокровища я собирался оставить себе, а принцессу, если она мне приглянется, приласкать, как она того желает, а потом вернуть ее дядюшке-королю (разумеется, не даром).

Уголовного преследования за кражу кареты с конями, драгоценностями и представительницей королевского рода я не опасался – это было мое право. Я принадлежал к древнему роду Драконов, благодаря чему обладал уникальной привилегией: красть и воровать что и кого мне вздумается (но не чаще раза в месяц).

Этой привилегией обладали многие поколения моих предков. Когда-то давно Драконы были изгоями, жили воровством, крали дев, сжигали поля и города. Королевские власти нашли способ прекратить эти безобразия. Они предложили моему далекому предку титул и легализацию воровского бизнеса в обмен на обещание не трогать полей и городов. Так и появилась у нас привилегия ежемесячных краж.

Награбили мы за многовековую историю немало. Пещера, по сути, была кладовой, куда мы переносили награбленное и разбирали его. Наиболее ценное и красивое переносили в замок, так что с детства я привык к роскоши, научился отличать истинные произведения искусства от искусных подделок. В пещере же оставались предметы, которые хоть и стоили дорого, особой ценности не представляли. Их мы продавали, возвращали за выкуп, сдавали в ломбард, а на вырученные деньги покупали еду, одежду и другие необходимые для жизнедеятельности предметы.