Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 63



— Ты почистил машину?

— Я почистил, — сказал он, вкручивая штопор в пробку.

— Почему?

— Нужна ли мне причина, чтобы сделать что-то хорошее?

Я прикусила губу.

— Нет, — пробка выскочила наружу. — Спасибо.

— Не за что. А теперь, где у вас бокалы для вина?

— Здесь, — сказала я, открывая один из шкафов.

Я достала их и принесла в гостиную.

— Наливать ли тебе алкоголь? — спросил Круз, наливая стакан папе. — Разве ты не несовершеннолетняя?

— Мне девятнадцать.

Папа фыркнул от смеха.

— Удачи, Кэт не любит, когда ей говорят что делать, — он взял бокал со стола и сделал глоток. — Это очень хорошее вино. Что это? Пино?

— Это Бордо 1973 года выпуска.

Папа фыркнул, и немного вина потекло по его подбородку, который остро нуждался в бритье.

— Тысяча девятьсот семьдесят третий? Это, должно быть, дорого.

— Это так, но хорошую бутылку никогда не следует пить в одиночку.

— У тебя что, нет друзей? — спросила я, хватая второй бокал со стола.

Одна сторона его рта приподнялась.

— Катори, — прошипел папа. Он называл меня полным именем только тогда, когда злился. — Это нехорошо.

— Ну, есть? — снова спросила я.

— Я кажусь тебе очень несимпатичным человеком? — спросил он.

— Вроде того.

— Достаточно, — сказал папа.

— Что? Мне позволено высказывать своё мнение, — сказала я.

Круз рассмеялся. Я не ожидала, что он засмеётся.

— Ты понимаешь, почему мы остановились после одного ребёнка? — сказал папа.

Я закатила глаза и села рядом с ним.

— Раньше они говорили мне, что желают мне удачи в поиске мужа, — сказала я Крузу.

— Раньше? Мы… — папа резко остановился. — Я всё ещё так думаю.

Он сжал переносицу между указательным и большим пальцами.

— Посмотрите на этот снег, — сказала я, прежде чем папа снова сломался.

Некоторое время мы все молча наблюдали за впечатляющим белым ливнем. Затем я встала и вставила один из старых папиных компакт-дисков — лучшее из Этты Джеймс — в наш устаревший проигрыватель компакт-дисков. Тёплый, сочный голос почти сразу развеял холодную меланхолию.

— Откуда ты родом? — спросил папа у Круза.

— Родом из Миннесоты, но сейчас я живу на Бобровом острове.

— Бобровый остров? Разве он не принадлежит этой сверхбогатой семье… как их зовут?

— Вудсам? — сказал он. — Да.

— И они позволили тебе там жить? — спросил он.

— Да.



— Ты с ними в родстве? — спросила я.

— Ещё нет, — сказал Круз, побалтывая своё вино.

Он сделал глоток, а затем поставил бокал обратно на стол.

Я хотела спросить его, что он имел в виду под «ещё нет», но папа заговорил раньше, чем я смогла.

— Нова говорила мне, что её родственники были с Бобрового острова, но когда-то давно поссорились с Вудсами. Очевидно, они прокляли её предков. Она действительно верила, что её сожгут заживо, если она ступит на этот остров.

Я фыркнула.

— Мама и её проклятия.

— Прояви к ней немного уважения, — сказал папа.

Мой рот открылся от его упрека. Всего несколько секунд назад в его устах это звучало бессмысленно.

— Тебе позволено исповедовать свои убеждения, но и ей тоже. Как она и… — папа вытащил руку из-за моей спины и наклонился вперёд. — Могу я попросить тебя налить ещё?

— Конечно, — сказал Круз.

Я захлопнула рот и долго держала его закрытым. Когда Круз задавал мне вопрос, я кивала или качала головой, но такова была степень моего участия в их обсуждении. В какой-то момент я извинилась, поставила свой пустой бокал в раковину и уставилась на ужасную работу по покраске, которую я сделала.

Хотя у меня были все намерения подняться наверх, тяга спуститься вниз была непреодолимой. Я тихонько повернула ручку двери, включила свет и спустилась по ступенькам. Мне было любопытно узнать о старом гробе, о котором упоминал Круз. Как я не заметила его сегодня утром, было выше моего понимания, учитывая, что он был прямо посреди морга. Я обошла его кругом, погладила дерево, которое было грубым и узловатым, так непохожим на современные гробы, покрытые лаком и гладкие. Я схватила крышку и подняла её. Она весила тонну и захлопнулась, чуть не отрубив мне пальцы. Я попробовала ещё раз, на этот раз приготовившись к весу. Я подняла её. Поскольку у неё не было петель, я двигала её на основании, пока не смогла заглянуть внутрь.

Лепестки роз. Вот и всё, что там было. Их было очень много. Я отодвинула крышку подальше. И всё же я не нашла никаких костей. Я собрала лепестки. Они были бархатистыми и ароматно-свежими. Неужели моя мать положила их туда?

— Ты открыла его, — сказал Круз.

Я подскочила.

— Боже… часто подкрадываешься к людям?

— Я не хотел тебя напугать, — сказал он. Он смотрел на лепестки. — Где тело?

— Тело? Там не было тела.

— Я имел в виду кости.

— Может быть, мама положила их в одну из холодильных камер, — сказала я.

Пульс участился, я наугад потянула за рычаг. Он открыл камеру, набитую запеканками. Я закрыла её. Мои пальцы замерли на ручке следующей. Это была та, в которой находилась моя мать. Медленно я позволила пальцам соскользнуть. Я оторвала взгляд от металлической двери и продолжила лихорадочные поиски останков, но все остальные камеры были пусты.

— Их нигде нет, — сказала я.

— Они, должно быть, превратились в пыль, Катори, — сказал Круз.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки.

— Конечно. Вот что случилось. Пепел к пеплу. Прах к праху, — сказала я. Я присутствовала на изрядном количестве похорон, хотела я того или нет. Даже если бы я закрыла окно своей спальни, я всё равно могла слышать хвалебные речи. — Но что это за лепестки роз?

— Говорят, что они сохраняют тела мёртвых фейри.

Ошеломленная, я моргнула. Он, должно быть, дурачил меня.

Он выдавил улыбку.

— Ты купилась на это.

— Нет, — сказала я, хотя я ему поверила. Но только на секунду.

ГЛАВА 5. ИСКРЫ

Перед тем как лечь спать той ночью, я взяла книгу в кожаном переплёте, которую заказала мама. Я читала до глубокой ночи, впитывая факты и истории. Уже собираясь заснуть, я наткнулась на главу о захоронениях лепестков роз.

На протяжении веков букеты клали на могилы, чтобы замаскировать зловоние разлагающейся плоти. Эта традиция была увековечена фейри, чьё использование цветов — особенно роз, возникло из желания уберечь мёртвые тела от разложения. Однако вместо того, чтобы класть цветы на крышку гроба, они клали их вокруг мёртвого тела. Эта практика называлась родонопрезервацией и широко использовалась всеми фейри. Но родонопрезервация была выведена на новый уровень охотниками на фейри.

После того, как племя Негонгва было почти полностью уничтожено лесными фейри, могущественный вождь и его выжившие родственники наполнили гробы лепестками роз, выгравировали заклинание на крышке и приказали людям похоронить их заживо в кругу рябиновых деревьев, через которые не могли проникнуть фейри. Хотя быть похороненным заживо может показаться кому-то ужасным, для них это было единственным средством выживания. Чем дольше они жили, тем сильнее становились. Обездвиживая свои тела, они наращивали магию, и когда придёт время, они будут достаточно сильны, чтобы сдвинуть землю и подняться снова.

Мои руки дрожали, когда я перечитывала последнее предложение. А потом мурашки побежали по каждому дюйму моей кожи.

Это было полное безумие! В этой книге не было смысла, и всё же в ней было слишком много смысла. Что я должна была делать с этой информацией? Признать, что мама, возможно, была права? Что волшебные существа ходили по Земле? Я закрыла книгу и бросила её в ноги. А потом я просто уставилась на нее и прокрутила в голове лепестки роз и «шутку» Круза, пока мой мозг не начал пульсировать. Массируя виски, чтобы облегчить боль, я пришла к выводу, что Круз читал эту книгу, и что мама исследовала сохранение рода.