Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 76



— Не только сиськи... да и не только показывают, — задумчиво потёр подбородок отец. — Ты же, вроде, знаешь, откуда дети берутся?

— Ты говорил, что у Шары, Мары и Гары между ног дырки, — пожал плечами парень и опустил взгляд на свой пах. — А у тебя вроде как палка по утрам торчит.

— Логично, — хмыкнул отец. — Вот эту свою палку вставляешь в женскую дырку.

— А потом появляются дети, — с умным видом кивнул Бэк, помолчал несколько секунд и спросил: — А это обязательно делать?

— Ну... нет. Не обязательно, — вздохнул отец, явно смущаясь от подобного разговора. — Просто... Это природа наша. Мужик хочет эту штуку вставлять в женщин. Это приносит удовольствие и... От этого не убежать.

— Мне нравятся сиськи, — признался мальчишка. — Очень. Большие. Хотя маленькие тоже красивые. Но мне не хочется ничего вставлять в женщину.

— Это пройдёт... лет через семь, а то и десять... тебе захочется совершенно другого. Да и... В общем... Не заморачивайся сильно. Оно придёт само, — Верша почесал голову и вздохнул. — И это... если вдруг тебе мужики понравятся... Ты меня предупреди... Ладно?

Бэк нахмурился и произнёс:

— Ты мне нравишься. Ты сильный. Правда, часто говоришь непонятно, но ты хороший.

— Завязывай, Бэк, — вздохнул Верша и достал из тазика майку сына. — Я не хороший.

— Почему? Ты не хочешь быть хорошим?

— Порой... порой жизнь... Да и судьба... Порой жизнь и судьба выворачивают так, что надо быть ублюдком. Настоящим. Циничным выблядком, действующим в своих интересах. Иначе... — тут Верша вздохнул, выжал майку мальчишки и отложил в сторону, принявшись за носки. — Иначе сдохнешь... А ты всё повторяешь, что я хороший... Хорошим быть нельзя. Нельзя и точка. Не говори так больше... Пожалуйста.

— Почему? — поник Бэк.

— Потому что я в это могу поверить, — поднял на него взгляд берсерк.

— Но ты ведь действительно хороший, — пробормотал Бэк.



В этот момент послышался скрип двери и через стенку донеслись голоса девушек.

— Да откуда я знала, что в потемках скрытность качать проще? — послышался голос жутко похожий на Гару.

— Ну, это очевидно же! В темноте не видно, но ты совсем рядом, — ответил голос жутко похожий на Мару. — Мне вот эта канализация вообще никак не помогла. Только время зря потеряла.

— Да, крысам твои воздушные кулаки до лампочки, — хмыкнула убийца и тут же воскликнула: — Мара! Это какого черта на тебе? Ты это серьёзно носишь?

— А что? — хмыкнула лучница. — К приставаниям мужчин надо быть готовой всегда!

Верша вздохнул и взглянул на Бэка.

— Набирай таз и начинай отмываться, — едва слышно буркнул он.

— Погоди-ка... это ты на эти рюшечки потратила свою долю? — возмутилась Шара. — Гара, она решила Вершу увести!

— Зря старается, — хмыкнула убийца. — Чтобы увидеть это бельё, надо чтобы он её раздел. А он только смотрит. И вообще по уму надо этого берсеркера связать и как следует трахнуть. Всем. По очереди.

Верша, выжимавший последний носок, вздохнул и с силой бросил его о каменный пол, отчего раздался смачный шлепок. Отец недовольно зыркнул на сына, который уже намылился и сел в таз. Тот улыбался до ушей.

— Чего лыбишься? — буркнул он.

— ПАП, А ЧТО ТАКОЕ ТРАХНУТЬСЯ?!! — громко прокричал он.

Берсерк устало выдохнул и пробормотал:

— Блядь, и ты туда же...