Страница 80 из 95
Джей исполнил приказ, сев у двери, он выставил ствол наружу и редкими выстрелами останавливал бегущих чёрных псов. С другой стороны то же самое через открытый иллюминатор делал Гробовщик, он, при всех своих недостатках, никогда не жаловался на меткость, а потому, несмотря на плохой обзор, попадал часто и уверенно.
Винты начали вращаться, скорость их всё увеличивалась, а через несколько секунд самолёт двинулся с места, а полковник дал команду закрыть все двери. Когда самолёт оторвался от земли, все, даже Гробовщик, вздохнули с облегчением.
— Что делаем дальше, полковник? — спросил Джей, пристёгиваясь в кресле.
— Понятия не имею, — честно ответил Харли. — У нас горючего на час полёта, потом придётся где-то сесть, и, если там станет горячо, улететь мы уже не сможем. О, дьявол!
— Не стоит поминать его имя, — сказал Майлз, который сидел на месте и спокойно заряжал свой карабин. — Лукавый слышит и…
— Посмотри наружу! — прорычал Харли.
Все одновременно прильнули к иллюминаторам. И всем сразу захотелось выругаться. Из города, огибая облако огня, взлетали крылатые демоны. Их было много, десятка три, и постоянно прибывали новые. Оставалось только надеяться, что им не хватит скорости догнать самолёт. А самым плохим было то, что впереди, прямо по курсу, взлетали новые, следуя им наперерез.
— Попробую оторваться, — сказал полковник уже спокойнее, — держитесь крепче.
Но оторваться не получилось. Те, что были позади, отстали быстро, но несколько тёмных фигур, зашедших спереди, успели поравняться с самолётом и начали атаковать.
Обшивка затрещала от ударов, потом раздался скрежет раздираемого пластика. Самолёт летел уже со страшной скоростью, которая просто не под силу крыльям демона. Их было немного, два или три, успевших уцепиться за обшивку. Один висел на крыле и рвал когтями двигатель. Потом он попытался остановить винт, но вместо этого лишился одной руки. Впрочем, лопасти винта при этом тоже укоротились, а сам двигатель стал работать с каким-то странным гулом.
Леонард, открыв иллюминатор, высунул ствол своего автомата и дал очередь. Вреда демона пули почти не нанесли, но заставили отшатнуться, а потом его снесло потоком воздуха.
Оставался только один, это точно, сейчас он был где-то на крыше и старательно ломал обшивку. И у него это неплохо получалось. Снять его оттуда не было никакой возможности, для этого пришлось бы вылезать самим. Решение придумал полковник. Он резко бросил самолёт вниз, а потом начал снова набирать высоту. Чуть позже, когда самолёт летел уже почти вертикально вверх, он опрокинул его и сделал петлю. Пассажиры взвыли от страха и едва не начали блевать, но удары снаружи прекратились.
— Мы избавились от него? — спросил Джей.
— Да, — голос полковника был испуганным. — Он слетел. Но нам тоже пришлось плохо.
— Мы падаем?
— Пока нет, но скоро упадём. Обшивка получила повреждения, скорее всего, фюзеляж начнёт разрушаться. Правый двигатель скоро откажет, а машина плохо слушается руля. Мы ещё протянем десяток-другой миль. Может, чуть больше.
— Мы сможем сесть?
— Нет, неприятно вас расстраивать, но придётся прыгать. Дороги слишком узкие. Самолёт поместится, но я просто не смогу туда попасть. Я всё же не профессиональный пилот.
— Пристрелите меня, — пробормотал Майлз, у него от страха даже усы обвисли, а сам он побледнел, как свежепобеленная стена.
— Надевайте парашюты, — скомандовал Харли. — Я пока выберу зону высадки.
Парашюты надели быстро, при этом прочно закрепив на теле оружие, даже Майлз, хоть и стонал сквозь зубы, не стал отказываться. Леонард попутно прицепил парашюты к двум ящикам с припасами, которые тоже не следовало бросать. Установив автопилот, полковник вышел в салон.
— Высота — две тысячи пятьсот футов, нас сильно разбросает, поэтому собираемся там, где приземлится первый. Рядовой!
— Да, сэр! — отозвался Леонард.
— Сбрасывай ящики, а следом прыгай сам
— Есть! — отозвался солдат, распахнул дверь и в мгновение ока отправил за борт оба ящика. Потом, не промедлив ни секунды, прыгнул сам. Парашют раскрывался принудительно, они цепляли карабины за заранее натянутый линь под потолком салона. Следом так же быстро прыгнула Сара, за ней — Джей, остались только Полковник, Леонард и Майлз.
— Ну, — скомандовал полковник, глядя на Гробовщика. — Прыгай!
— Нееее… — протянул он, но закончить ему не дали, мощный удар тяжёлого кулака Харли оборвал протяжный вой, а потом тот сгрёб уже мало что соображающего охотника в охапку и вытолкнул наружу. Следом прыгнул Бутч. Страх он поборол просто: закрыл глаза, точно запомнив, где находится выход. Просто сдала шаг, сложив руки на груди. А его встретила пустота.
Он попытался открыть глаза, но его тут же дёрнуло вверх, а через мгновение падение замедлилось. Открыв глаза, он увидел перед собой бескрайний хвойный лес. Над головой висел купол парашюта, а внизу был ещё один, видимо, Гробовщика. Что сейчас чувствует Майлз, оставалось только гадать. Где-то наверху спускался полковник, Бутч его не видел, но надеялся, что тот тоже прыгнул.
Земляприближалась, ветер дул в лицо, он ещё подумал, что, если закричит, то его никто не услышит. А закричать хотелось, не от страха, от восторга. Он стал, как птица, покорил небо. Это не сравнится с полётом на самолёте.
Деревья приближались быстро, тут Бутч подумал, что запросто напорется на острую ветку, надо бы выбрать поляну для приземления, при ближайшем рассмотрении лес оказался довольно редким. Вот только он понятия не имел, как можно управлять полётом и можно ли вообще.
В последний момент ему повезло. Поджав ноги, он избежал столкновения с толстой веткой, парашют его зацепился, но в этот момент ноги коснулись земли. Накатила эйфория, он стоял на цыпочках, не зная, что делать дальше. Только через пару минут его вывел из оцепенения голос полковника:
— Ты цел?
— Да, сэр, — облегчённо проговорил Бутч. — Что делать теперь?
— Отстёгивай парашют, и пойдём искать остальных.
— Да, сейчас, — он начал искать застёжки, удерживавшие рюкзак на теле, руки слушались плохо. — Не пойму, что со мной.
— Это называют адреналиновым приходом, — сообщил полковник. — Адреналин — это то вещество, которое появляется в нашей крови, когда мы боимся.
— Но я не боялся, — обиженно заявил Бутч. — Почти.
— На самом деле, адреналин тут ни причём, — продолжил рассказ полковник, когда они шли по лесу в том направлении, где, по их мнению, должны были приземлиться остальные. — Просто иногда наше тело думает вместо нас.
— Как это? — не понял Бутч.
— Очень просто, вот ты спрыгнул с огромной высоты. Твоя голова понимает, что есть парашют, который тебя спасёт. Но понимает ли это твоё тело? Нет, тело видит то, что видит. Ты падаешь с огромной высоты и явно разобьёшься, переломав себе все кости. Что оно будет делать? Только то, что может: вырабатывать наркотик, тот самый, что я давал старому, когда он боялся. Или другой, неважно. Это должно спасти тебя, когда ты будешь лежать с переломанными костями, то хотя бы не умрёшь от боли. Какое-то время.
— Но я ведь не разбился.
— Вот именно, а наркотик в крови есть, от него ты сейчас и балдеешь. Как видишь, вовсе не обязательно принимать что-то извне. Теперь понятно, зачем люди платят деньги, чтобы прыгнуть?
— Понятно, — протянул Бутч, хотя сам не понял и половины.
Очень скоро на их пути встретились Джей и Сара. Оба выглядели нормально, но у Джея под глазом наливался большой синяк. Леонард, хоть и находился далеко, но отвечал на запросы по рации. По его словам, оба ящика приземлились нормально, имущество цело, а сам он находится недалеко, иначе бы рация не доставала.
Оставалось найти бедолагу Майлза. Тот был где-то рядом, но не отвечал на вызов.
Глава тридцать вторая
— Ты жив? — крикнул полковник снизу.
— Да, наверное, жив, — замученным голосом отозвался висящий на дереве Гробовщик. — Но не знаю, что делать.