Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 95



— Разумеется, те крохи информации, что вы мне сообщили, оказались достаточными, чтобы решиться на путешествие.

— Но ведь выброса не было в последние дни? — заметил Джей.

— И что с того? — невозмутимо заметил торговец.

— Провал закрыт пламенем.

— А, вы про это, так я вам скажу, что достижения прогресса дают возможность решить эту проблему. В пожарной части я взял теплоотражающий костюм, надел его, прикрыв себя и специальный изолирующий противогаз. Потом бросился в огненную пропасть. И вот я здесь. Выгодно быть умным.

— Думаю, стоит им рассказать историю сначала, — посоветовал Хоббс.

— Что же, можно и так, — Вайс взял со стола стакан, налил себе виски и откинулся на кресле. — Родился я в те незапамятные времена, когда…

— Нет, — хором запротестовали все, а Джей добавил: — начните с момента разгрома базы.

— Хорошо, — Вайс улыбнулся, довольный своей шуткой. — Когда стало понятно, что база не устоит, я старался держаться поближе к полковнику. Он опытный человек, умеет воевать сам и командовать другими. Я рассудил, что около него вероятность выжить больше всего. Но потом всё стало плохо, нас теснили отовсюду, а сам полковник попал в засаду. У него кончились патроны, а потому он вынужден был отбиваться прикладом.

— Я это помню, — сказал Джей. — Это я бросил ему пистолет.

— Этот пистолет до сих пор у него, — сообщил Вайс.

— Так он тоже жив?

— Не перебивайте, когда стало совсем жарко, мы начали отступать назад, в здание, где был спуск в подвал. Какие-то обширные катакомбы, предназначенные для того, чтобы спрятаться от ядерного взрыва, или чтобы прятать государственные секреты, или пытать пленников. Но это неважно. Важно то, что в последний момент нас оставалось только трое. Я, полковник и тот самый молчаливый солдат, которого все считают чокнутым. Он-то и успел закрыть дверь в бункер, тогда как снаружи твари продолжали заживо поедать людей. Нам это было хорошо известно, ведь там имелся пульт с видеокамерами, позволяющими видеть всё. Полковник взвыл, потом стал биться головой о стену, потом хотел покончить с собой. Но вместо этого он привёл в действие взрывные устройства, которые заранее разложили по всей территории базы. Если я правильно понял из объяснений Леонарда, это были бомбы объёмного взрыва, они дают облако горючего газа, которое взрывается, выжигая всё внутри себя.

— И что было потом?

— Взорвалось всё, от взрыва потрескались стены, а дверь заклинило. Мы потратили два дня, чтобы её открыть. Когда мы вышли, наверху не было ничего. Если бы я не видел ваше Пятно, я сказал бы, что ад выглядит так. Теперь-то я знаю, что ад другой. Там осталась выжженная пустыня, ни одного здания, ни одного нерасплавленного куска металла.

— А потом?

— Потом мы выбрались оттуда, я ещё некоторое время раздумывал, как мне поступить, но в итоге решил, что лучше выбраться сюда. Нашёл защитный костюм, противогаз, кое-какое оружие. Попрощался с обоими и прыгнул в Провал. И вот я здесь.

— Но как вы пробрались? Там ведь орды монстров?

Вайс вздохнул и посмотрел на него глазами мудрого старика, многое повидавшего на этом свете.

— Жизнь научила меня многому, я, если можно так выразиться, всю жизнь прожил среди орды монстров. И я умею быть незаметным. Согласен, это было нелегко. Настолько, что знай я об этом заранее, ни за что не решился бы прыгнуть. Но всё уже случилось, теперь я ни о чём не жалею. Осталось только встроиться в этот новый мир, но, думаю, у меня это получится.

— Так что с полковником? — напомнил Хоббс.

— Он жив, но сильно повредился умом. Когда я оставил их, они прятались в одном из домов у дыры в земле. Леонард был относительно вменяемым, а сам полковник почти всё время сидел в углу, изредка что-то бормотал, а в руке постоянно держал тот самый пистолет с одним патроном в стволе.

— То есть, он сумасшедший?

— Я бы так не сказал. Он просто отчаялся, ему стало незачем жить. Думаю, его можно привести в чувство. Нужно только дать ему цель. Если ему сказать, что где-то есть люди, нуждающиеся в его помощи, он придёт в себя и побежит помогать.

— С этим понятно, — сказал Хоббс. — Я вас больше не задерживаю, мистер Вайс. Скажите только, что вы намерены делать теперь?

— Я всегда был торговцем, буду им и теперь. Как я уже понял, в сфере добычи и переработки плюшек из Пятна крутятся огромные деньги. Вот и я собираюсь занять там небольшую нишу. Сейчас я активно изучаю предмет, а примерно через месяц займусь торговлей. А вы, молодые люди, чтобы вернуть ваш долг, будете продавать мне всё добытое в Пятне на приоритетных началах. Цену я предложу достойную.

— Вы ведь не алхимик, — напомнил Бутч.



— Ну и что? Часть добытого употребляется в непереработанном виде, часть перерабатывается в других местах, очень далеко отсюда. Кроме того, я быстро учусь, и всегда любил химию, теперь, когда неизвестное явление омолодило меня и наполнило тело силой, я буду не прочь поменять профессию. Очень может быть, что через пару лет вы придёте ко мне за эликсирами. А теперь вы, мистер Хоббс.

— Я слушаю.

— Я надеюсь, что деньги за принесённые мной предметы будут скоро?

— В ближайшие два дня, — заверил агент.

— Это прекрасно, а то деньги у меня есть, но они в очень неудобном виде. Ещё я хотел бы получить от вас защиту. На тот случай, если конкуренты применят запрещённые методы борьбы.

— Всё, что будет в моих силах, — пообещал Хоббс. — Но взамен этого буду временами использовать вас, как консультанта. Мне может это понадобиться.

— Само собой, я буду вам помогать, — согласился Вайс. — А теперь, молодые люди, разрешите откланяться. Дела ждут.

Старый торговец ушёл, а Хоббс, воспользовавшись паузой, присел за стол, налил себе виски и с наслаждением сделал глоток.

— Итак, я думаю, что старик в нашем мире приживётся, пожелаем ему удачи. А теперь стоит поговорить о наших делах.

— Давайте поговорим, — согласно кивнул головой Джей.

— На меня давят сверху, — Хоббс указал пальцем в потолок.

— Это печально, — согласился Джей. — Кто посмел?

— Те, чьи имена каждый день печатают в газетах, те, кто управляет этой страной. Первые люди государства.

— И чего они хотят?

— Много чего, например, они решили временно приостановить походы за Грань. Как я уже говорил, это не запрет, это рекомендация. Вы по-прежнему можете туда ходить, только принесённые диковины будет закупать не государство напрямую, а частники, которым они тоже нужны. Оплата будет прежней, но с задержкой в два-три дня. Но сейчас нас интересует другое.

— Что же?

— От меня требуют, чтобы мои люди, то есть, вы, нашли одного человека. Зовут его Клод Эмбер.

— А где он спрятался?

— До последнего смещения он уходил за Грань с одним из охотников, Максом Мёртвая Рука. Помните такого?

— Я его помню, — сказал Джей, — но сомневаюсь, что он ещё жив.

— Так вот, он, этот человек, прежде работал в одной очень серьёзной государственной конторе, его специальность называлась физик-ядерщик, не спрашивайте, что это такое, я сам не очень понимаю.

— Я знаю, — сказал Сара.

— Я рад, так вот, в прошлый раз Провал открывал путь в богом забытую местность, где почти не было людей.

— Да, мы слышали, Майлз кое-что говорил.

— Так вот, самая восточная окраина Империи Росс. Там есть какие-то города, но они далеко от прохода. Но он загорелся идеей отправиться туда, говорил, что там есть возможность раздобыть то, что пригодится нам нескоро. В ближайшие лет тридцать-сорок мы этим точно не овладеем. Но он оставил обширные записи, кое-что смогли понять наши учёные, что, как они говорят, продвинуло их представление о составе вещества на полвека вперёд. Чтобы в будущем нам подчинилась великая сила, настолько великая, что может служить одновременно и оружием и источником энергии, исследования следует начинать уже сейчас. Но ему нужны были материалы, а у Россов они есть. Он ещё говорил про большие подводные корабли, что передвигаются благодаря этой силе. Если я правильно понял его намерения, то он собирался найти такой корабль и выковырять из него нечто, что понадобится для исследований.