Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 95



— Пять тысяч?!! — у матери округлились глаза, и даже Мина подпрыгнула на месте. — Я даже не представляю, где такие деньги хранить. Весь наш дом и всё имущество не стоит и четверти этих денег.

— Но они у нас есть, — сказал Бутч с улыбкой. — И это не последние деньги. А в следующем году я всё же поступлю учиться и стану инженером, как и хотел. И при этом буду продолжать походы. Нечасто, но буду. Дело даже не в деньгах, просто есть вещи, очень нужные здесь, они могут… — Бутч не мог сформулировать свою мысль, — могут изменить всю жизнь людей, изменить к лучшему. Эти деньги — не только плата за добычу и убийство монстров. Их заплатило не Братство и не алхимики, хотя и от них кое-что перепало. Это деньги правительства. Так уж вышло, что их задания я выполнял, скитаясь в Пятне.

Мария имела свой взгляд на то, стоит ли связываться с правительством, но предпочла промолчать.

— Да, я привёз подарки, — Бутч осторожно достал из-под стола саквояж. — Не так много, как дядя в прошлый раз, но зато дорогие и красивые.

Эта его фраза вызвала всеобщее оживление. Младшие сёстры с визгом бросились открывать, но Бутч их остановил.

— Сейчас я всё достану.

Он поочерёдно извлекал подарки. Мать получила тонкие и изящные золотые часики, на этот раз механические, которые в идеале могли проработать лет десять. Мине достались серьги и золотая цепочка с кулоном. Свои серьги получили и младшие, правда, у Лизы ещё не были проколоты уши, но она тут же заявила, что готова это сделать. Был ещё набор иголок для шитья, были несколько игрушек для младших. Отдельно он положил пакет с лекарствами, каждый препарат был в своём пузырьке, там же лежала подробная инструкция какие таблетки от чего лечат и как их принимать. Бутч помнил, как тяжело болела сестра в прошлом год, и сколько денег пришлось выкинуть на докторов, притом, что в итоге она выздоровела сама.

После этого Бутч вынул запечатанный пакет, набитый плотно уложенными тряпками, и протянул его Мине. Сказать по правде, он сам не знал точно, что там лежит. Эту посылку собрала Сара. Она, узнав, что у Джея есть сестра четырнадцати лет, немедленно отправилась собирать для неё подарок. Дело в том, что одежду из другого мира они почти не брали, только военную форма и кое-какое защитное снаряжение. А Сара об этом позаботилась, набрав в магазинах целую охапку белья и одежды. Надо полагать, тут тоже лежало бельё и пара платьев.

— Это тебе, одна девушка собрала, думаю размер подойдёт, примерь на досуге, — размер в самом деле был нужный, Сара, хоть и была старше, отличалась очень хрупким телосложением, в ростом была не больше Мины. Разорвав упаковочную бумагу, Мина вытащила на свет плоскую прозрачную упаковку, где лежало что-то непонятное. Но, к счастью, имелась пояснительная фотография, очень откровенная фотография, из которой они выяснили, что внутри находятся чулки.

— Пойду примерю, — сказала сестра и удалилась в свою комнату.

— Там нижнее бельё? — догадалась мама. — То самое, что дядя не стал привозить, чтобы мы не падали в обморок?

В голосе матери не слышалось осуждения, только лёгкая усмешка.

— А что за девушка? У тебя кто-то появился?

— У меня… — Бутч растерялся, мать спрашивала о невесте, не станет же он отвечать, что у него есть бывшая проститутка из другого мира, с которой они регулярно совокуплялись, спасаясь от скуки и безделья. — Нет, просто знакомая. И деловой партнёр.

— Девушки тоже ходят в Пятно? — снова ужаснулась мать.

— Иногда, есть те, кто обладают знаниями, нужными для добычи полезных вещей. Тут уже не смотрят на пол и возраст.

— А как её зовут? — мама продолжала что-то подозревать.

— Сара, Сара Брен.

— А она красивая?

— Да. Она нездешняя, из южных стран, поэтому у неё смуглая кожа и чёрные курчавые волосы. А ростом она не больше Мины.

— Дикарка?

— Нет, почему дикарка? Она грамотная и очень много знает. Потому и оказалась с нами там. Она тоже получила много денег и теперь живёт в Вернеле.

Тут к ним вышла Мина, подарки остались у неё в комнате, вид она имела смущённый, но тут же заявила, что ей всё понравилось. Мама с трудом подавила усмешку.



— Покажешь мне потом этот срам, тоже стало интересно.

Вечер закончился уже за полночь. За столом остались только сам Бутч, его мать и старшая сестра. Бутч выпил несколько рюмок наливки, при этом почти не опьянел. По крайней мере, не настолько, чтобы выболтать что-то секретное.

— А чем сейчас занят Джейсон? — спросила мать.

«Пьёт джин и не вылезает из борделя» — едва не сказал Бутч, но тут же осёкся и сказал:

— Сейчас он отдыхает, а потом ему придётся обучать молодых охотников. Таких, кто ходил к самому Провалу, почти не осталось. Когда мы были в походе, другая группа из десяти человек погибла полностью, это были старые опытные бойцы.

— Какой ужас, — мать снова побледнела, в очередной раз вспомнив, что за профессию выбрал её сын.

Бутч хотел было рассказать, что один участник экспедиции выжил и обернулся в чудовище, но решил не пугать родных.

— А насчёт того, как Джейсон отдыхает, я догадываюсь, — Мария улыбнулась. — У кто-кто, а мой брат знает толк в выпивке и проститутках… Ой.

Она осеклась, сообразив, что рядом находится несовершеннолетняя дочь. А Мина наоборот резко встрепенулась, услышав что-то новое.

— Мина, — строго сказала мать. — Тебе не нужно это слушать, незачем знать, каким порокам предаётся ваш дядя.

— Не стоит судить его строго, — сказал Бутч примирительно. — Он ведь одинокий мужчина, у него нет…

— Бутч, прекрати, я всё понимаю, уверена, что и ты сам успел побывать в гостях у падших женщин, но не стоит рассказывать в подробностях, Мина ещё очень юна…

— А мне интересно, — вдруг восстала Мина. — И не так уж я юна, мне, между прочим, выходить замуж.

— Для того, чтобы выйти замуж, эти подробности ни к чему, это слишком… когда соберёшься замуж, я сама тебе всё расскажу, всё то, что нужно, чтобы твой муж был счастливым.

Бутч пробыл дома шесть дней, всё это время он занимался домашними делами, починил ледник, курятник и вовсе отстроил заново. Вообще, отношение к труду у него не поменялось, но постоянно преследовала мысль, что всё это зря. Он мечтал перевезти семью в большой город, в тот же Вернель, где они поселятся в каменном доме, сёстры будут ходить в нормальную школу, и у них не будет забот по хозяйству. А обеспечить всё это сможет он.

По вечерам он сидел с сёстрами и рассказывал сказки о страшных чудовищах, которых он встретил в Пятне. Рассказывал, стараясь не перескочить на секретные сведения. Говорил о том, как дядю ранил демон, а потом тот рисковал превратиться в чудовище. Потом они спаслись, а сам Бутч, отбиваясь от полчищ ходячих мертвецов, побежал в лавку алхимика, чтобы принести лекарство. Рассказал, как его схватила летающая тварь, которая протащила его с одного каменного дома на другой. Он старался смягчать описания, но даже так младшие потом просыпались от кошмаров, а потому пришлось отказаться от таких сказок.

А на седьмой день в калитку постучался почтальон. Он протянул листок с телеграммой, где было написано всего три слова:

Срочно приезжай. Джейсон.

Глава двадцать шестая

Сборы не заняли много времени. Деньги и подарки он оставил семье, сунул за ремень брюк пистолет, а потом налегке запрыгнул в коляску. Семья вышла его провожать. Напоследок он шепнул матери, чтобы готовилась к переезду. Он вернётся и заберёт их в город.

Как назло, поезд задерживался, что-то случилось с железной дорогой, где-то рухнул мост, а потому оставалось либо сидеть на вокзале примерно сутки (скорее всего, гораздо больше, на дороге затор, его нескоро растянут), либо отправляться другим транспортом.

Сидеть было не с руки. Дело в том, что дядя не стал бы отправлять таких телеграмм, не будь дело серьёзным. Он ведь и сам собирался отдохнуть пару месяцев, в процессе натаскивая молодёжь, которой предстоит ходить за Грань. А теперь ему срочно понадобился племянник. Придётся снова идти туда? Наверное. Что-то стряслось, что-то такое, отчего даже Джейсон занервничал.