Страница 11 из 95
— Сойдёт. Теперь о технике. С дробовиком ты уже освоился, это оружие ближнего боя, не старайся стрелять дальше двадцати ярдов, для этого есть моя винтовка. А если тварь подберётся к тебе вплотную, используй револьвер. Патроны я давно не покупал, их всего два десятка, но среди них четыре специальных.
— Как это?
— Сейчас покажу, мне как раз нужно сделать такие для винтовки. Помнишь, что я купил у алхимика?
Бутч покосился на стоявшие на столе пузырьки. Дядя выбрал пробирку с красным порошком.
— Вот это.
— Драконова эссенция, — вспомнил Бутч разговор с алхимиком Боло. — Но я не понял, что это значит.
— Это алхимический порошок, есть один минерал, очень редкий, говорят, он получается после спекания земли под действием огня дракона, я сам никогда не видел, но очень похоже. Этот минерал алхимики очищают и получают вот это.
— Это яд?
— Не яд, то есть, не совсем ядв привычном смысле. Этот порошок, попадая в тело твари, начинает гореть, словно сберёг в себе часть драконьего огня, тварь, в которую попадает такое, просто выгорает изнутри. Нужно начинить им пули.
— Но тогда надо было взять больше, — заметил Бутч. — Пол унции — это очень мало.
— Стоит эта дрянь столько, что никакие потроха монстра её не окупят, — Джей вздохнул и как-то грустно улыбнулся. — Это то, что берегут на крайний случай, то, что спасает жизнь. Я начиню несколько пуль, но постараюсь обойтись без них, сохранив запас на будущее. Посмотри на револьверные патроны.
Бутч вытряхнул из мешка горсть патронов, латунные гильзы и свинцовые пули, они сильно отличались от тех, что дядя заряжал в свой пистолет. Но четыре пули тоже были деформированы.
— Видишь, вот тут, я просверлил дырку спереди, насыпал туда эссенцию и снова залил свинцом. Храни их под рукой, но постарайся сберечь, это очень дорогая штука.
Дальше дядя достал из мешка очки с кожаным ремешком.
— Держи, это тебе, подгонишь по голове с помощью ремня.
Бутч надел очки и попытался застегнуть ремешок на затылке, кожаная оправа плотно прилегала к голове и полностью изолировала глаза. Ходить в этом будет не очень удобно, да и стёкла показались ему мутными.
— Это обязательно?
— В Пятне не такой воздух и не такая видимость, как снаружи. Там эти очки к месту, видеть ты будешь всё. Второе их предназначение в том, чтобы защититься от иллюзии.
— Какой иллюзии? — спросил Бутч, подумав о фокусниках в цирке.
— Бывают такие твари, которые умеют наводить морок, стать для тебя невидимыми, или же показаться не в том месте, где стоит. Ещё могут прикинуться человеком, или наоборот, сделать так, чтобы ты принял человека за тварь и застрелил его. Такие твари редки, но лучше, чтобы очки были на тебе. Вот этот камень сбоку, — Джей постучал ногтем по мутному кристаллу размером с горошину, что был вмонтирован в оправу, — он защищает от иллюзии, а сами стёкла сделаны алхимиками по специальному рецепту. Когда будем внутри, попробуешь смотреть в очках и без очков. Тогда сам всё поймёшь.
Бутч не стал спорить, благо, очки не занимали много места и свободно поместились в кармане. Следующим предметом был странного вида намордник, тоже кожаный, но с железным цилиндром спереди.
— Это тоже пока убери, когда войдём в красную зону, следует его надеть, иначе не протянешь и четверти часа. Воздух там ядовит и в нём постоянно висит пыль, забивающая глаза и рот.
Дядя, решив, что пока разговоров достаточно, некоторое время оглядывал племянника. Он сделал вывод, что с внешним видом у того всё в порядке, после чего вынул из сундука тонкую книгу в яркой обложке и хлопнул ей по столу.
— Изучи это, подробно изучи.
Бутч раскрыл книгу посередине. Текста почти не было, а тот, что был, понять было трудно. Буквы были знакомы, он мог читать, но понимал только отдельные слова. Некоторые были написаны иначе, так, что возникало сомнение в том, как следует понимать. Но текст не был главным, книга была понятной, это был атлас, атлас мира, подробная карта, вроде той, которую он видел в школе. Крупный план, а потом разбивка по странам, а крупные страны разбивались на части. Потом ещё краткие пояснения к отдельным государствам. Из того немногого, что ему удалось понять, он сделал вывод, что там указан государственный язык, вид письменности, способ управления. Чтобы это понять, потребовалось около пятнадцати минут, после чего Бутч, махнув рукой на текст, принялся изучать страны.
— Дядя Джей, — позвал он, показывая разворот страницы.
— Что-то не так?
— Да, эта карта неправильная, вот здесь, видишь, западный континент выглядит не так, здесь нет этого залива, а этот полуостров куда больше. И вот тут, на севере, видишь, этого пролива не существует.
— Знаешь, парень, я рад, что ты хорошо учился, если будешь жив (а я надеюсь, что будешь), я сам отправлю тебя в училище, а потом в университет. Но я, кажется, уже сказал тебе, что это карта не нашего мира. Так ведь? Поэтому не обращай внимания на очертания материков. Запоминай лучше страны. Когда мы окажемся там… если окажемся, первым делом нужно выяснить в какой стране мы находимся. Открой крупный план, там, вначале.
Бутч послушно перевернул на первую страницу.
— Теперь смотри, видишь эти крестики?
Бутч кивнул.
— Так вот, это страны, где говорят по-английски, этот язык ближе всего к нашему. Мы даже их разговор кое-как понять сможем. Если угодим туда, нужно срочно искать техническую документацию и научные книги.
Крестиком была помечена родина их предков, Альбион, только здесь почему-то он захватывал только остров, без континентальных владений. А название специфическое, Великая Британия. Он слышал что-то про народ бриттов, но не думал, что он настолько значим, чтобы дать имя стране. Ещё стоял крестик на западном материке, на северной его части, состоявшей из двух стран. Но это понятно, там тоже осваивались колонисты с востока, значит, и язык остался. Интересно, а тамошние дикари тоже ушли в Пятно? Впрочем, там ведь нет Пятна, тогда куда они делись? Ещё был огромный остров к юго-востоку от Китая, он был и в этом мире, но его очертания были прорисованы примерно, а освоение шло медленно. Там же его освоили и населили англоязычными людьми. Опять же, странно, язык назвали в честь одного из народов сформировавших нацию. Не саксонский, не нормандский, а именно английский.
Была ещё куча мелких стран, про которые говорилось, что этот язык там используется. Он внимательно посмотрел на все, потом закрыл глаза и проговорил про себя странные названия.
— Можешь не стараться так, — снисходительно заметил дядя. — Карту мы возьмём с собой, от тебя требуется только свободно по ней ориентироваться. Запомни ещё страны. Здесь, — он ткнул пальцем. — Китай, Япония, страны магометан, что скопом именуются арабами. Чёрный Континент. Всё это нам не нужно, если окно выйдет туда, можно сворачиваться, уходить назад и продолжать охотиться на монстров.
— Но почему?
— Ты знаешь, какая письменность в Китае? Хотя бы в нашем? Именно, тащить оттуда книги нет смысла. Зато там должна быть неплохая техника. Если получится, поищем оружие, но, если я правильно помню, оружие там только у армии и полиции. На чёрном континенте, который там тоже именуют Африкой, почти нет ценностей, опять же, кроме оружия. Есть ещё одна страна, вот здесь, видишь? — Джей очертил пальцем огромную территорию.
— Империя Росс?
— Россия, так её называют. Она меньше Империи нашего мира. Там тоже есть техника, есть наука, но страна очень слабо заселена, вряд ли мы угодим в нужное место, а если угодим, то и это ничего не даст. Письменность другая, алфавит из других букв. Как видишь, выбор у нас невелик, но в любом случае, того, что мы захватим, хватит нам на очень приличную сумму. С утра пойдёшь к Хоббсу, будет долго смотреть на предметы и запоминать их вид, может быть, он даже покажет, как ими пользоваться. У меня есть записи, нам специально их выдали, я могу включить думающую машину с кнопками, могу завести карету без лошади (наверное, могу, я не пробовал), и кое-что ещё. Тетради с записями я захвачу с собой.