Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

– Я останусь здесь, – произнес он. – Послежу за порядком снаружи.

– Хорошо, – ответил Малкольм, когда его тело уже пеленали лепестки оюмака.

Они погрузились в мир виртуальной реальности.

* * *

Единственная дверь за спиной закрылась, и они оказались перед бесконечными рядами стеллажей с книгами, которые уходили в темноту. Ореол света вокруг, разливался, словно не имел определенного источника, пока ребята не догадались, что светятся они сами.

– Был я ангелом небесным, был героем неизвестными, а теперь я докатился, в светлячка оборотился, – хмыкнул Дуглас и повернулся к Малкольму: – Не желаешь записать? Дополнишь, улучшишь, поэму получишь . . .

– Заведи уже свой блокнот, – хмыкнул тот, указывая на пятно света, которое плыло сквозь ряды стеллажей к ним.

Главный архивариус подошел, а вернее подплыл, не спеша, и разведя руки в стороны, произнес:

– Добро пожаловать в главный архив ксаметаров Санкериона. Приглашаю вас в каталожную комнату. Мы расположимся там для сбора данных, координатные списки готовы, осталось собрать материал, структурировать его и выгрузить на внешний носитель.

К'Орум вытянул вперед правую руку, сжатую в кулак, на указательном пальце мерцал перстень.

– Для меня это всего лишь украшение, – произнес он. – Для вас это модуль возврата и ключ. Нажмите на камень большим пальцем три раза, и вы окажетесь возле двери, через которую попали сюда, приложите камень к замку и вы вернетесь в свое тело.

Ребята разглядывали свои руки. Освещая ближайшие стеллажи, словно ангел ореолом святости, архивариус вопросительно посмотрел на гостей и произнес:

– Готовы?

– Да, да, да, – ответили они почти хором.

– Тогда, следуйте за мной.

К’Орум повернулся и беззвучно поплыл туда, откуда появился. Странный эффект создавала ряса до пола, которая скрывала ноги, а вместе с ними, глушила и звук шагов. При этом граница света вокруг архивариуса расширилась.

Несколько поворотов в проходах между стеллажами привели их в комнату, которую, почти до самого потолка, заполняли каталожные шкафы. В одном месте, меж ними, плотно сдавленная, словно проход в арку, виднелась еще одна дверь.

Зеленая светящаяся табличка на ней, гласила: “Внешние данные”. Единственный стол красного дерева с лампой под зеленым абажуром стоял в центре комнаты. Четыре грубых табурета прятались под столом, а возле лампы стопкой лежали восковые таблички и связка стило. Стойкий аромат книжной пыли пробивался из хранилища и сюда.

– Надеюсь, обстановка, поспособствует скорому поиску, нужных вам данных, – произнес К’Орум.

– А, можно света побольше, и мебель помоднее? – уточнил Дуглас. – А то я уже спать хочу. И запах, можно его отключить или заменить, например, на утренний туман или приморский бриз.

– Свое свечение, обоняние, зрение, скорость перемещения по библиотеке вы можете регулировать самостоятельно. Но, извольте . . .

В потолке зажглись яркие лампы. Стол вырос в размерах и стал белоснежным, с хромированными ножками. Хромом заблестели и табуреты, которые вытянулись и приобрели спинки, став стульями. Восковые таблички превратились в планшетные компьютеры, а связка стило исчезла без следа. Превращения произошли почти мгновенно.

– Спасибо! – сказал Дуглас. – Так гораздо бодрее.

– Да, и еще . . . – сказал архивариус. – Нам необходимо обновить ваши знания языков. Будьте добры выпейте это.

Он указал на стол, на белоснежной поверхности которого появились три деревянные чаши с перламутровой жижей, благоухавшей апельсинами. Дуглас взял чашу первым, пригубил немного и, глянув на друзей, покрутил свободной рукой туда-сюда, в знак одобрения. Он залпом опрокинул чашу в рот и вернул на стол, утерев губы тыльной стороной ладони. Друзья последовали его примеру.

– Отлично! – произнес К'Орум. – Языковые базы загружены, теперь вы сможете читать практически любые книги и статьи в этом архиве. Вопросы есть?

– Что такое координатные списки? – спросила Санара, ставя чашу на стол и разглядывая стопку планшетов.

– Это они и есть, – ответил К’Орум, проследив ее взгляд. – Ваш рисунок обработан и прогнан по доступным базам изображений. Все источники в виртуальной библиотеке, для удобства пользователя, имеют форму книги или свитка. В этих устройствах располагается информация, о каждом документе с похожим рисунком, в формате: название места хранения, если книга или манускрипт хранится не здесь; номер стеллажа; номер или буква полки; название и вид носителя, и конечно, порядковый номер страницы. Нам только остается систематизировать весь массив данных и все.

Малкольм взял планшет, его пальцы забегали по экрану, но вскоре он остановился и, посмотрев на архивариуса, спросил:

– Каждому по планшету?

– Именно так!





– И сколько документов в каждом?

– Примерно по четыре тысячи, – ответил К’Орум. – В вашем планшете полный список.

Архивариус взял устройство со стола и протянул его Малкольму со словами:

– Основная нагрузка по обработке ляжет именно на вас. Как мне передали вы создатель рисунка и инициатор этих поисков, значит, сможете максимально точно отсеять ненужные данные.

– Да, но такое количество информации . . . – произнес Малкольм в раздумье. – Мы и за месяц не управимся.

– Вы забываете о разнице в скорости течения времени здесь и в реальном мире, – ответил архивариус и улыбнулся.

– Поясните, – вмешался Дуглас, которого вопрос времени тоже взволновал.

– Как по вашему, сколько времени прошло в реальном мире, с момента вашего входа в систему? – спросил К’Орум, который стоял возле стола, но вдруг исчез и тут же появился на стремянке у самого дальнего стеллажа.

– Минут десять… – ответила Санара.

– И тысячной доли секунды не минуло с момента, как последний лепесток оюмака обнял ваше тело, – произнес архивариус, с любопытством изучая лица гостей. – Так что к вечеру все будет готово, максимум, к обеду завтрашнего дня.

– Ну и славно! – произнес Дуглас. – С чего начнем?

– С начала списка, конечно. Там размещены документы с максимально схожими изображениями.

Дуглас ткнул пальцем в экран планшета, выделил первый пункт в списке и, глянув на архивариуса, спросил:

– Что теперь?

К’Орум пригласил жестом следовать за ним и вышел из каталожного зала. Ребята переглянулись и вышли во мрак центрального архива. Где-то вдалеке сиял узкий луч света, словно восклицательный знак.

– Вам туда, – указал архивариус. – Стеллаж с нужной вам книгой подсвечен, осталось только принести её сюда.

– Вы шутите? – насупился Дуглас. – Это же далеко, а гольфкара я что-то тут не вижу.

– Вы не пробовали, – усмехнулся К’Орум. – А уже ноете, как юная дева. Давайте, идите! И не пугайтесь других посетителей. Часть книг доступна для общего просмотра.

– Да ну вас!

Дуглас плюнул в сердцах и медленно побрел в сторону луча света, бубня проклятия.

– Я бы все-таки ускорил шаг, а лучше побежал, – крикнул архивариус, вслед юному ксаметару, который хоть и шаркал пятками по полу, уже успел значительно удалиться.

Дуглас обернулся, погрозил кулаком и, перейдя на легкий бег, вдруг исчез, сверкнув пятками. Малкольм хмыкнул и посмотрел на К’Орума, который пожал плечами и пошел к двери в каталожный зал.

– Так и будем стоять, – произнес архивариус, не оборачиваясь. – То спешат, то ждут чего-то.

Вдруг Санара взвизгнула от неожиданности. Возле нее стоял Дуглас и держал в руках огромный фолиант. Малкольм снова хмыкнул и, подойдя к другу, забрал у него книгу.

– Я силен как Гефест и быстр как Гермес, – сказал Дуглас, ткнул в планшет пальцем и исчез в направлении другой световой отметки.

Санара коснулась первого пункта в своем списке и, увидев луч во мраке, произнесла:

– Ну, а я богиня грома, вы со мною не знакомы . . .

Она вскинула руки и, щелкнув большими пальцами, с басовитым гулом исчезла во вспышке молнии.

* * *

Работа закипела. Книги и свитки всех размеров, ложились на стол. Малкольм их просматривал и с нужных, по его мнению, бумаг делал копии, а потом отправлял все полезное на внешний кристалл памяти. Его все еще беспокоил вопрос, а что если кто-то забыл оцифровать именно тот, единственный, нужный документ и вся работа пойдет насмарку. Но, он так же понимал, что тот набор данных, с которым они сейчас возятся, скорее всего, поможет в поисках ответа.