Страница 5 из 13
Я немного отстала, преодолевая эти препятствия, и теперь издалека настороженно разглядывала молодого мужчину. Тело гибкое и выносливое. Движения уверенные и четкие, не лишенные оттенка элегантности.
Одет он был в белую рубашку, ворот которой выглядывал из-под черной приталенной куртки, застегнутой на множество ремней. Брюки из того же материала, с полуприлегающей посадкой, и начищенные до блеска высокие сапоги. Даже я, не особо в этом разбирающаяся, поняла, насколько ткань роскошная.
Фасон, посадка, богатая отделка и манеры выдавали в моем спутнике состоятельного человека. Да и Оливия была ему под стать. Белоснежное фарфоровое личико с аккуратно вздернутым носиком, настолько ангельское, что только черные глаза выдавали в ней далеко не святой характер. Тяжелое бархатное платье с множеством подъюбников, обруч с драгоценными камнями, венчающий ее аристократическую головку, и руки, мягкие женские руки, которые могут вызывать неистовый огонь.
Моя ладонь против воли потянулась к груди. Где-то там теплилась огненная сфера, переданная мне этой девушкой. Это же было на самом деле? Хотелось бы, чтобы это все оказалось сном, и я поскорее проснулась у себя дома в кровати. Но накативший ветерок заставил поежиться и в очередной раз усомниться в таком натуралистическом сне.
Запахнув плащ посильнее, я ускорила шаг. Моя шелковая комбинация хороша была только под пуховым одеялом, которым, к слову сказать, я укрывалась и зимой, и летом.
6
Мы шли каких-то пять минут, а мне казалось, что прошло уже столетие. Дорога стала подниматься вверх, и впереди замаячил просвет между деревьями.
«Наконец-то цивилизация», – подумала я.
Но, перешагнув через еще один извивающийся под ногами корень, я оказалась на полянке, раскинувшейся над лесом. Только здесь не росла трава. Под ногами был ровный правильный круг, выложенный каменными плитами. А напротив друг друга, зарытые прямо в землю, стояли четыре огромных камня, так похожие на Стоунхендж из моего мира.
«По-моему, у меня галлюцинации…»
Прямо в центре каменной площадки, раскинув необъятные крылья, стоял золотистый конь. Его шерсть искрилась, как гладь озера в солнечный день. Конь, завидев хозяина, фыркнул и стукнул копытом об камень. По всей длине крыльев тут же волной прошло пламя.
«Что это за божественное создание?»
Пока я испытывала буквально священный трепет, мужчина уже укладывал Оливию в колесницу, в которую был впряжен магический конь.
– Никогда не видели гуррий?
– Нет…
Мужчина удивленно вскинул брови, потом приглашающим жестом указал мне на сиденье напротив Оливии.
– Присаживайтесь, домра.
– Меня зовут Габриэлла.
И я, не глядя на него, со всей возможной грацией и спокойствием, скрывая жуткую дрожь в руках, шагнула в колесницу и уселась на красное бархатное сиденье. Оливия была пристегнута двумя атласными лентами крест-накрест. И тут я не на шутку забеспокоилась. Я не видела ничего подобного на моем сиденье. Я в панике шарила вокруг себя руками в поисках местного «ремня безопасности».
Мужчина наклонился и почти над самым моим ухом прошептал:
– Понэс ин сэдэ балтэос.
Ленты появились откуда-то из-за спины и, плотно обхватив мою грудь, исчезли где-то в районе бедер. Сложно было сдержать вздох удивления. Мужчина задумчиво прищурился лишь на мгновение, после чего выпрямился и встал на место возницы.
Я вцепилась в край сиденья так сильно, что заболели пальцы. А ведь мы еще даже не взлетели.
Когда конь раскрыл свои великолепные крылья, у меня захватило дух. На перьях подергивалось пламя, я это отчетливо видела, но жара не было. Гуррия нетерпеливо потопталась на месте и после свиста хозяина рванула вверх. Меня качнуло вбок от рывка, и я уперлась рукой в стенку. Голова Оливии тоже склонилась набок.
Поразительно, но наш управляющий колесницей держался лишь за поводья, широко расставив ноги. Его темные, слегка волнистые волосы подрагивали на ветру.
Мы поднимались все выше и выше, я видела лес и уменьшающееся каменное пятно внизу. Блеснула широкая извилистая речка, а за ней пшеничные луга и зеленые холмы.
Полет выровнялся, и теперь мы плавно поднимались и опадали с каждым взмахом крыльев магического коня. Я немного успокоилась и даже ослабила свою нервную хватку.
Только теперь зубы отбивали чечетку от холодного ветра. Прикрыв глаза, я подумала:
«Боже, меня ведь дома клиенты ждут… А я расселась тут в карете, которая плывет по небу, в компании проклятой ведьмы и сурового мужчины… Ой. Мы что, уже снижаемся?»
Я облегченно выдохнула. Под нами поплыл город. В большинстве своем дома были построены из серого или черного камня, с темными черепичными крышами, толстыми деревянными балками на фасадах и башнями с остроконечными шпилями.
Зеленый сочный плющ боролся здесь с диким виноградом за право обладать домами и коваными оградами, которые опоясывали жилища горожан. Эти коварные заросли создавали сказочную и в то же время мрачную атмосферу в этом готическом городе.
Конь размеренно взмахнул крыльями последние несколько раз и мягко приземлил нас на зеленую лужайку во дворе трехэтажного особняка.
Мужчина бросил поводья и, свистнув пару раз, обернулся к нам. Он снова произнес заклинание, и наши с Оливией крепления отстегнулись. Подхватив девушку на руки, он пересек полянку и скрылся в неприметном дверном проеме. Я следовала по пятам, не отставая ни на шаг.
Мы поднимались по узкой каменной лестнице, потом миновали коридоры с высокими арками, потом снова восходили по лестницам и переходным галереям.
«Боже, как же больно».
Я скинула мучившие меня ботинки один за другим, когда мы, наконец, остановились перед большими двойными дверями. Мужчина толкнул ногой створки, и перед нами возник огромный зал, затопленный разноцветными ромбами, которые падали на пол и стены прямо из витражных окон. Вокруг не было ни души.
– Подождите меня здесь. – Он кивнул на одну из белоснежных ширм.
Сам устремился в дальний конец зала, попутно выкрикивая:
– Маргарет! Маргарет! – голос громыхнул гулким эхом, улетая под своды потолка и возвращаясь обратно.
Он бережно положил Оливию на одну из коек, которых здесь было много, и снова позвал некую Маргарет.
«Вот и больница, – подумала я, выглядывая из своего укрытия. – Сейчас Оливию подлатают, и я вернусь к себе домой».
В конце зала со скрипом открылась невидимая до этого дверь. Из нее показалась приземистая женщина в белом переднике и платке, закрывающем волосы.
– Домре Айден, что случилось?! – Она с ужасом перевела взгляд с мужчины на девушку.
«Айден! Оливия говорила найти Айдена!»
– Маргарет, нужны все средства от проклятия, какие у тебя только есть! Я вызову Мелвина из столицы, а ты сохрани Оливии жизнь до его приезда…
– Кто же посмел наслать на нашу девочку такое страшное проклятие?
Маргарет уже проскочила мимо пустых белых кроватей и склонилась над Оливией. Она делала те же манипуляции, что и Айден у нее дома.
– Я это выясню…
Маргарет принялась за работу. Тумбочка рядом с кроватью со скоростью света заполнялась лекарствами из близстоящего шкафа. Потом, видимо не найдя нужного ингредиента, она поспешила назад в ту комнату, из которой и появилась.
– Маргарет… – Айден пригвоздил женщину к месту своим холодным тоном. – Надеюсь, не нужно говорить, что Оливию в таком состоянии никто не должен увидеть?
– Конечно, домре Айден… Я переведу домру Оливию в отдельную палату и буду лично следить за ее состоянием.
– Сообщи мне сразу же, когда она очнется.
– Да, домре Айден. – Она слегка склонила голову.
Быстро и ловко ухватившись за изголовье койки, Маргарет, толкая перед собой кровать на колесиках, скрылась вместе с пациенткой за той самой дверью, из которой появилась ранее.
Айден резко развернулся на пятках и, словно ночная фурия, ринулся в мою сторону.
– Теперь разберемся с вами.