Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 34

Из-за того, что мне было неизвестно местонахождение ничего, на чём я могла бы уехать, пришлось поспрашивать у прохожих. Некоторые меня игнорировали, некоторые посылали куда подальше, но в конечном итоге мне сказали, что повозку будет арендовать не так просто, поскольку все улицы забиты, да и берут они много, если ехать за город. Хотя меня и не волновал денежный вопрос, но пришлось направиться в сторону конюшни, дабы раздобыть себе хотя бы осла, вряд ли я сумею на лошади ехать, я ведь никогда на них не ездила.

Конюшня была покрыта грязью, везде разносился зловонный запах фекалий и смрада, но дикое ржание лошадей было ещё более невыносимым, чем эти запахи. Очень не хотелось заходить в это адское место, но конюха всё не было, поэтому оставалось надеется на то, что я не просто так захожу в место, где в буквальном смысле можно захлебнуться говном.

На удивление, но в конюшне было чисто. На самом деле и за её пределами было также, не считая грязи после дождя, но всё эти противные запахи наводили меня на мысль, что они исходят из закрытого помещения, в которое я только что попала, а на самом деле всё оказалось совсем не так.

Конюха я заприметила достаточно быстро, если так можно сказать, мне пришлось обойти практически всю конюшню, чтобы увидеть то, как он моет лошадь, а ведь он даже не услышал того, как я зашла.

— Хей, мистер. Это вы здесь конюх? — спросила я.

— Ну я. И что? — также не дружелюбно, как и я обратилась к нему, ответил он мне.

— Как это что? Мне нужна лошадь. Ну или хотя бы осёл, — ответила я.

— Не положено, — сказал конюх, даже не взглянув на меня.

— Как это не положено? Я заплачу, вы только цену назовите, — настаивала я.

— Не положено. Конюшня — собственность монарха. Вот когда у вас будет разрешение на куплю продажу лошади, вот тогда и приходите, а сейчас мне работать надо, — прогоняя меня, ответил конюх.

— Это как так? Нельзя? Но мне никто не сказал об этом, я же у всех спрашивала, а мне говорили, что сюда идти нужно. Ой, что ж делать то, — давя на жалость, сказала я.

— Что что? Пешком идите или повозку ищите, правда нет сейчас повозок. Все либо разъехались, либо не возьмутся за работу, слишком много негодяев развелось, то разбойники, то инквизиторы, — с толикой сочувствия ответил конюх.

— Я вас поняла. Скажите, а вы не могли бы подсказать мне дорогу, я совсем не знаю, куда мне нужно, — сказала я. Терять уже нечего, уже и так как дура выгляжу.

— Если карта есть, покажу. Это ты идешь туда, куда сама не знаешь? — ответил с усмешкой конюх.

— Что-то типа того, а карта у меня есть, вот, — ответила я и показала карту.

— Да погоди ты, я же лошадь мою, не видишь? Сейчас закончу и пойдём за стол.

Мыл он эту лошадь ещё минут двадцать, пока наконец не закончил. Нарисовал мне всю дорогу на карте с точностью до самых мелких деталей, и даже подписи оставил. Мужик то добрым оказался, но вот идти мне придётся всё же пешком.

— Тебе до деревни «Лист» отсюда идти приблизительно пару часов, а до другой добираться в два или в три раза дольше, не советую бродить по темноте, нелюдей у нас много… — мрачным голосом говорил мужчина.

— Что ещё за нелюди? Домовые что ли? — недоумевая спросила я.





— Да нет. Люди это. Просто они на людей уже давно не похожи, — с тоской отвечал конюх.

— Поняла, спасибо. А где-нибудь по дороге у меня не получится взять повозку? — с надеждой спросила я.

— Вряд ли. Там, куда ты идёшь, уже побывала инквизиция, людей либо переловили, либо повыгоняли. Никого не осталось. Может кто-то и остался, но они тебе точно не помогут, — ответил мужчина.

— Почему не помогут? — спросила я.

— Потому что никакому нормальному человеку не придёт в голову идти на то место, где уже побывали эти черти, кроме как другим, ещё более безбашенным чертям, — с усмешкой отвечал конюх.

— Понятно, ну хорошо, если это всё, то я пойду, до свидания, — попрощалась я и ушла в сторону моей первой цели — деревни Лист.

Глава 27. Неизвестное

До деревни я добралась быстро и без происшествий, но оставалось одно маленькое «но» … я не могу понять та ли это деревня, в которую мне нужно было попасть. Она была заброшена. Жестоко и беспощадно бросили это место. Везде стояли уже полуразвалившиеся дома и покосившиеся заборы. В воздухе стоял запах смрада, пахло полуразложившимся мясом и гнилью, вполне возможно, что этот запах появился из-за скота, точнее из-за мёртвого скота, который остался здесь после того, как все остальные хозяева покинули это место, но запах был меньшим из всех зол здесь. По всей окрестности были разбросаны кости, чистые кости. Вряд ли здесь раньше жили шаманы, проводящие ритуалы с ними… значит, здесь кто-то был или есть сейчас? Даже не знаю, что будет хуже, окажись это люди или же дикий зверь.

Ни с теми, ни с другими встречаться не хотелось, поэтому я решила отправиться на изучение оставшейся части поселения. Возможно всё выглядит так плачевно только из-за того, что я нахожусь на окраине, а в центре будет лучше?

Мои надежды не оправдались. В самом центре деревни было даже хуже, чем на окраине. Нет, здесь уже не было обглоданных костей, но здесь были трупы. Мёртвые животные валялись то тут, то там, из-за чего запах становился всё ужаснее, всё противнее, он въедался в ноздри, здесь буквально всё пропиталось запахом смерти, а тёмное пасмурное небо лишь добавляло этому месту мрачности. Кажется, скоро должен пойти дождь…

Посреди улицы находилось дерево. Оно было не живым, ни мёртвым, оно было никаким, просто бревно, торчащее из земли. На нём не росли листья, оно не цвело, на нём было всего пару веточек, да и те извивались так, будто бы они были вовсе не ветвями, а змеями, хотя такие ассоциации приходили мне в голову только из-за этого злачного места, но всё-таки это было жутко. Хотя на дереве и не было ни одного зелёного листка, но зато мха на нём росло неприлично много.

Дома здесь выглядели не настолько плачевно, как те, что я видела в самом начале. Они были сделаны из камня, но всё же оставались такими же брошенными жилищами, как и прежние. Ни одной живой души не увидела я здесь, даже птицы не пролетело, да что говорить о птицах, когда я не видела даже мухи.

Задерживаться здесь я ни стала, нужно двигаться дальше. Так думала я, но мои планы нарушил дождь. Ливануло так, как будто бы дождя здесь не было годами, а тучи всё копились и копились, но только сейчас, когда я пришла сюда, решили опорожниться.

Нужно было что-то быстро найти, чтобы укрыться, поэтому я, недолго думая, забежала в ближайший дом и стала ждать. Точнее, я надеялась на тихую отсидку, но моим планам снова было не суждено исполнится.

В доме было темно и сыро, но вот гнилью в нём не пахло. Это место напоминало мастерскую. Как минимум, на это указывал стол с наваленными на него инструментами по типу ножей и ломов, а, как максимум, я увидела несколько печей и наковален, стоящих рядом. Хотя здесь и не смердело, и животных я не видела, но я слышала странные звуки. Я слышала, как кто-то скрёб пол, как кто-то сопел и шуршал. Опрометчиво идти в направлении подобных звуков, особенно тогда, когда ты видела все те кости, но ничего не поделаешь, когда это может быть единственной вещью, которая сможет тебе что-то рассказать… Хотя и не знаю, что, но что-то точно должно?

Под эти воодушевляющие мысли я и направилась к месту, которое таило за собой нечто, издающее эти звуки. Собственно, это была просто лестница, которая находилась от меня дальше всего остального, и я не могла видеть, что под ней издалека, не только из-за слабого освещения, которое представляло собой свет из окна, но и расположена она была ко мне стороной со ступенями, а что могло прятаться под ней сомой… увы… пока что было тайной для меня, но, к сожалению, не так долго, как хотелось бы.

Глава 28. Ребенок

Я могла предположить всё, что угодно. Я имею в виду, что под лестницей могло оказаться всё, что угодно. Я бы могла подумать, что там прячется дикий зверь, но никак не могла подумать, что на самом деле там прятался дикий ребёнок… Дикий, совершенно дикий ребёнок. Не причёсанный, в какой-то рваной, потасканной одежде, сам грязный, да ещё и храпит громко.