Страница 13 из 13
Мама обожала этот сорт. Да и я тоже. До сих пор помню его вкус, даже спустя столько лет.
– И что же вы пьете?
Окинув быстрым взглядом комнатку, дракон остановил внимание на деревянном корыте, в котором я замочила белье. Мыло пахло весьма специфически и не слишком приятно, зато прекрасно отстирывало. Впрочем, руки оно разъедало тоже, если зазеваться.
– Завариваю листья смородины, мелиссы, лепестки календулы, а еще ягоды черноплодной рябины и брусники, – перечислила я, подходя к плите.
– Звучит аппетитно, – заметил он, присаживаясь на ближайший табурет, который обиженно заскрипел под его весом.
Я даже в какой‑то момент подумала, что сломается. Но нет, стул выдержал. А инквизитор даже бровью не повел. Сама невозмутимость. Только взгляд остался все тем же, пробирающим до костей.
– Надеюсь, вы ненадолго, – неожиданно даже для себя заявила я, ставя перед ним свежий чай в кружке. Обычной такой. Давно не новой. Со щербатым краем и давно потускневшим рисунком. Зато чистой.
– Выгоняете? – тут же вскинулся эшш Ашхар.
– У меня много дел и на беседы нет времени. Надо стирку закончить, убраться, хлеб вон поставить. Кроме того, я не хочу, чтобы вас увидела бабушка. Лишние тревоги ей ни к чему.
– Хорошо. Перейдем сразу к делу. Вы знаете Ольвера Айджа?
– Смотря что вы имеете в виду, – осторожно проговорила я, останавливаясь перед ним. – Да, мы встречались несколько раз. Мама закладывала ему свои украшения. Потом это делала я. Айдж считается главарем и покровителем местных бандитов. Держит их в узде, не дает сильно распоясываться.
– Это все? – касаясь горячей кружки длинными пальцами, уточнил инквизитор, но пробовать напиток не спешил.
– А какой ответ вы от меня хотите получить? – пожала я плечами и принялась тщательно вытирать стол тряпкой.
«Он не знает. Не может знать…»
Мне казалось, что я ко всему готова. К любому развитию событий, но… это мне только казалось.
– Айдж подозревается в незаконных магических экспериментах. Если точнее, у меня имеются все основания считать Ольвера Айджа одним из подражателей и продолжателей дела вашего отца.
Перестав полировать стол, я медленно подняла голову и встретилась глазами с эшш Ашхаром. В его нечеловеческом взгляде не было ни любопытства, ни агрессии, ни самодовольства. Ничего. Холодный взор холодной же рептилии. Я еще восемь лет назад поняла, что он напрочь лишен эмоций. Ему неведомо было даже сочувствие. Идеальный инквизитор для королевства.
– Надо же, как удачно вышло, – тщательно выговаривая слова, произнесла я и сжала тряпку. – Айдж подозревается в нарушении закона, а я вновь оказалась рядом. И что теперь? Мне пора собирать вещи? Или они мне уже не понадобятся? С родными позволите попрощаться или нет?
– Зачем так агрессивно, леди де Вальт?
– Прекратите меня так называть! – не выдержав, воскликнула я. А потом в стремлении успокоиться глубоко вдохнула и выдохнула. Истерика мне сейчас точно ничем не помогла бы. – Понимаю, вам доставляет удовольствие издеваться надо мной, но хватит.
– Ошибаетесь, – возразил эшш Ашхар. – Мне не доставляет удовольствие вас доставать. Мало того, мне неприятно, что все закончилось именно так. Но я удивлен, что вам удалось… выжить.
В глубине глаз промелькнуло нечто похожее на сочувствие. Это еще сильнее остудило мой пыл.
– Поверьте, не вы одни удивлены, – хмыкнула я, расправляя тряпку и аккуратно складывая. – Никто не верил. И я в том числе.
– Примите мои запоздалые соболезнования в связи с кончиной вашей матушки.
– Благодарю.
– Простите, но я скажу прямо. Ваша мать выбрала самый легкий и безопасный путь. Для себя. Умерла, свалив всю ответственность на вас, – неожиданно заявил ящер, озвучив то, что я столько лет отказывалась произносить вслух.
Первым порывом было возмутиться, прокричать, что это неправда, что инквизитор ошибся, но… не вышло. Оказывается, все эти годы мне этого не хватало – поддержки и признания маминой ошибки.
– Она знала, что я смогу уберечь свою семью, – тихо отозвалась я.
Повернувшись к столу у окна, взяла блюдо, на котором осталось пять небольших пирожков, и поставила перед мужчиной.
– Угощайтесь. Вчерашние, но еще вкусные. С картошкой.
Сама не понимаю, с чего вдруг решила поделиться.
– Благодарю, – кивнул дракон, но к пирожкам не притронулся.
– Боитесь, что отравлю? – понимающе хмыкнула я.
Ответа не ждала, но он все‑таки последовал:
– Драконов нельзя отравить. В мире есть только один яд, способный нас убить. И вам его точно не достать. Не хочу отнимать ваш завтрак. Вижу, вам и так сложно живется.
– Ничего, справляемся.
– А если я предложу деньги, вы их примете? – внезапно спросил эшш Ашхар.
– Следить ни за кем не стану, – быстро ответила я. – Уж простите, не мое это.
– Поверьте, у меня достаточно людей и магов для слежки. Если я дам деньги просто так, вы примете? – уточнил инквизитор.
– Просто так? – недоверчиво поинтересовалась я, продолжая стоять. – И вы ничего не потребуете взамен?
– Нет. Могу даже поклясться.
– Неужели наше положение вызвало у вас жалость, господин инквизитор? – хмыкнула я. – Думаете, что гордая, откажусь и укажу вам на дверь?
– Какая разница, что я думаю. Я жду ответа от вас.
– Да, гордая. Гордость – это то немногое, что у нас осталось. Но я не дура, господин инквизитор. Гордостью сыт не будешь. Если вы просто так, без обязательств дадите мне денег, я их приму и скажу «спасибо».
Он молча достал из кармана увесистый мешочек из дорогой светлой кожи и положил на стол. Я посмотрела сначала на него, потом на дракона.
– Я не знаю, где прячется Айдж.
– Сказал же, просто так.
– Неужели жалость?
– Это имеет значение? Берите, госпожа Шеридан, – поднимаясь, проговорил эшш Ашхар. – Вам они нужны.
И направился к выходу.
– Так зачем вы приходили? – не выдержав, поинтересовалась я и шагнула следом за ним. – Только не говорите, что хотели побеседовать, посмотреть на наш дом и вручить деньги. Вам ведь что‑то нужно.
Остановившись, инквизитор повернулся ко мне.
– Хотел предупредить. Не связывайтесь с Айджем. Вы ведь хорошо помните, чем все закончилось для вашего отца? Сейчас будет хуже, а вы и так многое потеряли.
– Господин инквизитор? – раздался удивленный голос.
«Пятиликий! Только не это!»
Появившаяся на лестнице бабушка застыла на одной из скрипучих ступенек, цепляясь за шаткие перила.
– Вы? Здесь? Что‑то случилось?
– Нет, ба, все хорошо. Господин инквизитор решил нам помочь. Принес деньги, – быстро пояснила я, стараясь ее успокоить.
Вышло еще хуже.
– Деньги? Нам? Но зачем? – еще больше встревожилась она, бледнея.
А глаза заметались между мной и эшш Ашхаром, который уже приблизился к двери.
– Просто помощь. Не переживайте, леди Фэррид, никаких обязательств. Всего доброго, – сказал он.
Резко кивнув, инквизитор вышел и прикрыл за собой скрипучую дверь.
А я тут же бросилась к бабушке, чтобы помочь ей спуститься.
– Ты только не волнуйся, все хорошо. Ничего страшно не случилось. Никого арестовывать не собираются. И с Грегори все в порядке. Не бойся, этот инквизитор нас не обидит.
– Уж его‑то я точно не боюсь, – внезапно заметила она, со вздохом присаживаясь на ближайший стул и растирая колени. – Только не его.
И что‑то в ее голосе заставило меня внимательнее присмотреться к бабушке.
– Почему? Ведь именно он арестовал отца.
– Арестовывал не он, – возразила она.
– Хорошо, не он лично, а его подручные.
Я налила свежий чай в чашку, а тот, к которому так и не притронулся ящер, вылила. Кружку же отставила в сторону, решив помыть чуть позже.
– Ну да, ты же не все помнишь, – пробормотала бабушка, касаясь пальцами лба.
– Не помню что?
– Когда все произошло, эшш Ашхар отсутствовал в столице. Приказ поступил откуда‑то сверху. Когда он узнал, тут же примчался. И именно он настоял на том, чтобы тебя и мать отпустили из инквизиции. Он настоял на том, чтобы вас не привлекали к суду.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.