Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 103



— Я понял, у вас есть план действий. Хорошо. Тогда я могу предложить компромисс. Я предоставлю вам своего человека, финансиста. В его задачи не будет входить желание сократить вам финансирование или задавать глупые вопросы: «почему бы вам не придумать, как сделать это дешевле». Он будет вести бухгалтерию. И получаемые различными путями доходы уйдут в казну, а у нас не будет к вам никаких вопросов.

Уже предвкушаю, сколько километров нервов мне вымотает этот финансист, но это рабочий вариант.

— Хорошо. Надеюсь, это будет компетентный и настроенный на результат человек. Хорошо мотивированный, потому что работы у нас ещё много.

— Не сомневайся, Джек. Я подберу лучшего. Что-то ещё?

Я показал ему листок.

— Мы пришли к выводу, что президенту стоит сделать официальное заявление, касающееся инцидентов и самих объектов. Здесь основные тезисы по нашей официальной позиции.

Смит взял у меня бумагу и бегло прочитал.

— Значит, секретить не будем?

— Да, это лишено смысла. Лучше прямо сейчас официально заявить, что правительство знает о людях со способностями и предпринимает шаги по урегулированию ситуации. А потом, когда произойдут новые инциденты, мы не будем выглядеть идиотами со спущенными штанами. Опять же, такая позиция коррелирует с нашей основной идеей: все объекты должны служить правительству. Без вариантов.

— Понимаю. Пожалуй... Пожалуй, даже одобряю и поддерживаю. Я передам тезисы Майклу и буду их отстаивать, если придётся.

Хаммонд заработал десяток баллов в моём личном рейтинге людей. Но теперь мне нужно быть вдвойне настороже. Слишком всё хорошо складывается. Либо сам мистер Смит подложит мне эпическую свинью в ближайшем будущем, например, подобрав непонятно кого на должность финансиста. Либо случится ещё какая-нибудь херня. Возможно, конечно, что мой пессимизм связан с недосыпом, но лучше я буду параноиком, который слишком много бдил, чем оптимистом, наложившим в штаны при толпе свидетелей.

— На этом пока...

Я уже готов был перейти к знакомству с объектами, когда нас нашла полноватая женщина в деловом костюме, что едва на неё налез. И дело не в том, что она была такой толстой, нет. Всего лишь лёгкая полнота, даже не приблизившаяся к отметке «ожирение», но у меня возникло ощущение, что она подобрала костюм на пару размеров меньше, чем должна была.

— Мистер Смит! Мистер Хёрт! — довольно громко произнесла она, борясь с одышкой и, пытаясь поправить некрасивые редкие ярко-рыжие волосы, представилась: — Агент Доутсон.

— Как ваши подопечные, мисс Доутсон? — спросил Хаммонд, заодно обозначая мне, кто эта тётка.

— Всё хорошо, мистер Смит. Не буянят, сидят спокойно. Научный отдел работает, но по результатам лучше обращаться к ним.

У меня возникло подозрение.

— Мисс Доутсон, в каких условиях содержатся объекты?

Женщина бросила на меня недовольный взгляд.



— Камера временного содержания, у каждого своя...

А вот и ожидаемая свинья. В полный, чёрт возьми, рост.

— Первый инцидент произошёл три с половиной месяца назад. Я правильно понял, что мистер Дэвид Прайс всё это время находится в одиночной камере?

Свинья, олицетворённая агентом Доутсон, изволила вздёрнуть носик.

— Смените тон, мистер Хёрт. Я не ваша подчинённая...

— Мисс Доутсон, — в дружелюбном голосе Хаммонда прорезался намёк на долгие и вдумчивые пытки. — Ответьте на вопрос.

Бодипозитивная свинья с куриными мозгами посерела, мгновенно сообразив, что прямо сейчас начальство сделает ей глубокое проникновение в непредназначенное для этого отверстие непредназначенным для подобного предметом. Учитывая нашу контору, моя формулировка вполне может оказаться совсем не метафорой.

— Д... Да... Я действовала согласно приказу...

— В приказе чётко было указано, мисс Доутсон, смягчить режим содержания и создать комфортные условия, как только удостоверитесь в отсутствии угрозы со стороны мистера Прайса и других, — продолжил Смит.

Женщина обильно вспотела.

— Но научный отдел ещё не представил данных...

— Объекты пытались бежать? — спросил я. — Атаковали сотрудников? Проявляли любую агрессию или неповиновение?

— Н... Нет, сэр.

Я вздохнул. Три с лишним месяца в одиночке. Подросток, только что переживший ад, сотворённый собственными руками.

— Вам очень не повезло, мисс Доутсон, — устало поведал я, — что вы не являетесь моим подчинённым. Я бы вас милосердно пристрелил. Мистер Смит, я пошёл спасать ситуацию, если её ещё можно спасти.

— Да, Джек, — мрачно кивнул мужчина. — Я гарантирую агенту Доутсон, что милосердия ей ожидать не стоит. Сейчас мы объявим по базе, что агент Доутсон сложила свои полномочия, и с этого момента распоряжаетесь всем вы. Спасайте ситуацию, Джек.

Я поспешил к камере.