Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 20



Приняв душ и немного придя в себя, я открыл полевое коммуникационное устройство в чемодане и, присев перед ним на корточки, стал печатать донесение, с трудом попадая по крошечным клавишам.

"У.Р. Херст согласен. Принял эликсир, но выдвигает свои условия. Требует акции Компании и бессмертие. Объяснил ему, что это невозможно. Не верит.

Предлагаю ввести его в заблуждение. Продлить ему жизнь на восемнадцать лет, пообещав бессмертие в дальнейшем. Затем - начать переговоры с наследниками.

Жду указаний".

Я не стал сообщать о пропаже сценария с автографом Валентино. Зачем тревожить Компанию? Ведь мы наверняка найдем его! Известно, что 20 декабря 2326 года - в разгар вспыхнувшего интереса к прошлому Голливуда - реставратор старинной мебели обнаружит этот сценарий в потайном отделении шкафчика испанской работы, принадлежавшего ранее У.Р. Херсту, но купленному впоследствии компанией "Доктор Зевс Инкорпорейтед". Подлинность сценария докажут, и он будет продан на аукционе за сногсшибательную - даже на фоне инфляции XXIV века - сумму. А ведь историю не изменить, правда?

Я зевнул, блаженно потянулся и хотел было выключить коммуникационное устройство и пойти спать, как вдруг негромкий звуковой сигнал оповестил меня о том, что пришло ответное сообщение. Поморщившись, я присел перед устройством и прочел:

"Условия приняты. Сообщите Херсту и при первой возможности откорректируйте и модернизируйте его сердце. О цене акций вам сообщит Квинт".

Я дважды перечитал текст.

Понятно! Компания согласилась с моим предложением. Я пообещаю Херсту бессмертие, но дам только восемнадцать лет, отведенных ему историей. Он не проживет и трети этого срока, если я не приведу в порядок его сердце. Но о какой "модернизации" идет речь?! Странно…

Меня не терзали угрызения совести из-за того, что мне придется врать старику. Не каждый смертный доживет до 88 лет! А когда его сердце, несмотря на мое вмешательство, все-таки сдаст, Херст закроет глаза и тихо умрет в предвкушении вечной жизни. Не на нее ли надеется перед кончиной большинство смертных?! Конечно, он попадет в рай (если он вообще существует), а не в молодое тело, но разве он сможет подать на меня в суд за нарушение условий контракта?!

Я оповестил хозяев о том, что ответное сообщение принято, и наконец-то выключил коммуникационное устройство. Зевая во весь рот, я залез на бесценную позолоченную кровать с резьбой, выполненной мастерами эпохи Возрождения. Меня немного утешало лишь то, что проклятый мопс не успел на нее помочиться.

На следующее утро я долго спал, хотя и знал, что Херст предпочитает, чтобы его гости вставали вместе с восходом солнца и предавались на утренней заре атлетическим упражнениями или верховой езде. Впрочем, я не сомневался в том, что он закроет глаза на мое поведение. Кроме того, если эликсир возымел свое обычное действие, Херст наверняка и сам проведет все утро в постели и не выпустит из нее Марион.

Когда я наконец выбрался на солнышко, передо мной выросла левая башня Главного здания.

Дохлой собаки нигде не было, и я потянул за створку высокой входной двери. Судя по всему, труп Чучхе убрали без особого шума. Вот и отлично!

Пройдя по прохладным и сумрачным коридорам, я добрался до зала, в котором завтракали гости. Он находился на противоположном конце дома. Солнечный свет лился сквозь высокие стеклянные двери на столы, ломившиеся от яств. Льюис добрался сюда раньше меня и уже уписывал за обе щеки аппетитного вида оладьи. Наложив себе в тарелку мясного салата, я воскликнул так, чтобы меня услышали смертные в разных концах помещения:

- Ну что, Льюис? Как тебе спальня? Шикарно! Правда? Спалось хорошо?

- Отлично! - ответил Льюис. И тут же беззвучно пожаловался мне на тяжелое похмелье от теоброма.

- Представляешь, какой ужас! - вслух продолжал он. - Одна из собачек миссис Брайс вышла ночью на улицу и замерзла насмерть. Слуги нашли сегодня утром ее окоченевший трупик.

- Какое горе!..

"Никто ничего не подозревает?"

"Нет!.."

- Бедная миссис Брайс!

"Фу, как мне плохо…"

"Отстань! У меня сегодня и без тебя хлопот полон рот!"

Налив себе кофе, я проследовал к длинному столу.

Льюис тащился за мной.



"А сценарий? Ты придумал, как его найти?"

"Нет! - беззвучно ответил я, уплетая салат. - А может, у кого-нибудь еще что-нибудь пропало?"

"Никто ничего не говорил…"

"Слушай, а кто-нибудь мог знать о существовании этого сценария? Ты никому не говорил о том, что у тебя с собой сценарий "Сына шейха" с автографом Рудольфа Валентино?"

"Конечно же нет! - беззвучно завопил Льюис, возмущенно вскинув на меня глаза. - Я что, совсем безмозглый сопляк? Мне все-таки почти две тысячи лет!"

"Может, кто-нибудь из гостей охотился за Гретой Гарбо или Кларком Гейблом, и зашел к тебе в комнату по ошибке?" - Я незаметно поискал глазами Гейбла. Он целиком погрузился в чтение спортивной страницы одной из газет Херста.

"Если это был маниакальный поклонник Гарбо, он сразу бы понял, что попал в комнату мужчины, а не женщины! - решительно упершись локтями в стол, передал мне Льюис. - Конечно, это могла быть какая-нибудь дамочка, влюбленная в Гейбла… Но зачем ей сценарий?"

Я взглянул на Конни. Она сидела в шезлонге с тарелкой омлета на коленях и ела.

"Конни не стала бы это делать. Марион - тоже. Вряд ли это девушка сынка Херста. Остаются только Гарбо и миссис Брайс. Обе ушли из зала до конца фильма".

"Зачем Грете Гарбо этот сценарий?" - удивленно поднял брови Льюис.

"А какими мотивами она вообще руководствуется в своих поступках?" - беззвучно ответил я вопросом на вопрос и пожал плечами.

Льюис стал озабоченно озираться.

"Не могу представить себе, как Грета Гарбо роется в моем белье… Значит, это все-таки миссис Брайс…"

"Наверное. Ведь залезла же как-то ко мне ее собачонка!"

Я встал и пошел к столам с едой с таким видом, словно хочу налить себе еще кофе. Миссис Брайс в черной пижаме в гордом одиночестве восседала на стуле с высокой спинкой. У одной из его ножек стояла тарелка с яйцами, фаршированными красной икрой, которые с жадностью пожирала Лернейская Гидра. Миссис Брайс не вкушала пищи. Она сидела с закрытыми глазами, подняв лицо к потолку и приняв нечто вроде позы лотоса. Скорее всего, она медитировала.

Увидев меня, Лернейская Гидра оторвалась от икры и зарычала.

- Не сердитесь на нее, мистер Дэнхем, - сказала миссис Брайс, не открывая глаз. - Она соболезнует мне и защищает меня.

- А я и не сержусь, а переживаю по поводу вашей утраты, - сказал я, стараясь держаться подальше от Лернейской Гидры.

- Чучхе не утрачена. Она по-прежнему с нами, - торжественно произнесла миссис Брайс. - Она просто поднялась на следующий астральный уровень. Я как раз получила от нее весточку… Она покинула свое бренное тело, чтобы приняться за иной, более важный и ответственный труд…

- Это потрясающе! - воскликнул я.

Кларк Гейбл оторвался от газеты, взглянул на меня и закатил глаза. Я пожал плечами и налил себе кофе. Не сомневаясь в том, что миссис Брайс прикидывается ясновидящей, я в то же время не имел ни малейших оснований возражать против ее теории, что Чучхе добровольно оставила этот мир. Не рассказывать же мне, что я самолично размазал ее по стенке!

"Думаешь, это все-таки миссис Брайс украла сценарий? - беззвучно спросил меня Льюис, когда я вернулся за стол. - Помнишь, как она ко мне приставала, пока Марион не показала ей Гарбо?"

"Возможно… Но мне кажется, что она витает слишком высоко в облаках, чтобы шнырять по чужим спальням. А почему она стащила сценарий и больше ничего не взяла?"

"Понятия не имею!.. Что же нам делать?! - Льюис нервно комкал в руках бумажную салфетку. - Сообщим о краже Херсту? "

"Ни в коем случае. У меня же все пойдет насмарку! Что это за представители могущественной Компании, которые позволяют жалким смертным воровать у них вещи! Мы сделаем вот что! Попробуй поговорить наедине со всеми, кто ушел с фильма. Спроси их как бы невзначай, где они все были, и сопоставь их рассказы".