Страница 11 из 15
И я все вспомнил.
Я потер ушибленное место, и мудрец понял, что я его благодарю. Он улыбнулся и, ловко притворяясь хромым, пошел своей дорогой.
Ну что вам сказать? Жизнь вновь стала прекрасной и удивительной. Окружающие считают, что я спятил после того удара. Дома у меня висят над дверями подковы, пентаграммы отпугивают вампиров и недобрых духов, я часто звоню в колокольчик, разговариваю с домовым и возношу хвалу духам-покровителям. Дела мои пошли на лад, хотя недоброжелатели утверждают, что я просто смазал чьи надо лапы.
Теперь и мой сын знает, что под кроватью есть бука, но бояться его не нужно. Бука терпеть не может кошек. Мой джинн теперь возит и сына – на том же старом ковре-самолете. Иногда мы летаем вместе.
Завтра мы идем смотреть на цветущий папоротник. Можете не трясти учебником ботаники. Что вы можете мне доказать? Ведь вы просто не видели, как он цветет.
Если увидите, то уже никогда не забудете. Точно говорю.
Александр Ведров
Уроженец Свердловской области, инженер-атомщик. С 1963 года работал на Ангарском атомном комбинате, затем переведен на партийную работу. С 1995 по 2006 год на государственной службе, ныне пенсионер. Заочно окончил Иркутский институт народного хозяйства и Академию общественных наук при ЦК КПСС.
Литературной деятельностью занялся в 1999 году. В 2015 году стал членом Российского союза писателей (РСП) и в том же году – лауреатом Национальной литературной премии «Писатель года России». Финалист литературного конкурса Русского Императорского Дома «Наследие». Кандидат в члены Интернационального Союза писателей. Издал одиннадцать книг, из них три романа. Член Общественного совета при аппарате губернатора и правительства Иркутской области. Проживает в Иркутске.
Синопсис исторического романа «Амурская сага»
В 2018 году Александр Ведров издал исторический роман «Амурская сага», в котором освещена тема освоения Дальнего Востока. Драматические события переселения, поднятия целины, гражданской войны, коллективизации и довоенных репрессий с первых страниц захватывают читателя. Объектом авторского исследования стал широкий крестьянский пласт. В основу романа положены воспоминания главных героев книги – Давида Карпенко и его сына Ивана. Их свидетельства, документы, письма и семейные фотографии наполняют книгу ощущением правдивости, живым дыханием эпохи, придают ей колорит народной жизни и самобытности.
Герои романа, в родстве которых преобладали украинские корни, жили в тесной близости и единстве с русским населением, укрепляя братство славянских народов. В их судьбах видится пример переплетения жизни рядовых граждан с историей государства, его развитием, спадами и подъемами. Первые поселенцы Сибири и Дальнего Востока совершили настоящий трудовой подвиг. За годы царствования Николая Второго население Азиатской России перевалило за двадцать миллионов человек, что было похоже на волшебное преобразование окраины. Яркая сюжетная линия, дополненная авторскими суждениями и лирическими отступлениями, выразительные образы персонажей оказывают глубокое эмоциональное воздействие на читателя.
Весной 1886 года партия переселенцев Полтавского уезда была доставлена поездом из Харькова в Тюмень, конечный пункт железнодорожной сети, а дальше конный обоз из тридцати двух телег двинулся в героический поход на далекую реку Амур, богатую плодородными землями. Весь летний сезон обоз шел на восток, навстречу солнцу, преодолевая раскисшие дороги, разливы рек и затяжные подъемы. Болезни, проливные дожди и таежный гнус, жаркий зной и злые слепни усиливали дорожные тяготы. К зиме обозники вошли в Сретенск, старинное село на реке Шилка, где разместились на зимовку, заготовили лес для вязки плотов, а с открытием рек сплавились по Шилке и Амуру до Благовещенска, основанного графом Муравьевым-Амурским в середине девятнадцатого века. Картины похода поданы настолько достоверно, что читатель ощущает себя участником событий. Книга дает представление о географической и окружающей среде разворачивающихся событий, о достопримечательностях сибирских городов и селений. Картины труда и быта, обычаев переселенцев и аборигенов придают роману краеведческую ценность.
Город встретил переселенцев с почетом и оказал им посильную помощь. Место под новое село было выбрано в долине реки Зея, где каждая семья нарезала себе земельные наделы без ограничений, были бы крепкие руки да желание трудиться. Через два-три года село, названное Успеновкой, окрепло и разрослось пашнями, домашним скотом и техникой. В семье Карпенко пятеро работящих сыновей завели семьи и хозяйства, отстроились, отделившись от родительской четы. Один из братьев, Степан, перебрался в Благовещенск, выдвинувшись в число крупных предпринимателей. Дмитрий на селе развернул большое сельскохозяйственное производство. Не обошлось и без трагедий, когда в семье Давида от навалившейся на деревню эпидемии черная смерть свела в могилу шестерых детишек. Другая трагедия произошла с Галиной Карпенко, выданной отцом за нелюбимого человека. Галина не перенесла разлуки с любимым и умерла в тяжелых душевных страданиях.
Сложившаяся деревенская жизнь с ее приключениями, радостями и печалями была нарушена революционными событиями и гражданской войной, в которой белогвардейские части объединились с японскими оккупантами. Япония, задавшись целью на развале Российской империи захватить дальневосточные земли, оккупировала Приморье и Приамурье. Красная Армия стояла в Иркутске, когда в Амурской области развернулось мощное партизанское движение по изгнанию японских захватчиков с родных земель. Начались дикие расправы японцев над мирным населением, сжигались целые деревни, но партизанская армия, насчитывающая в своих рядах до шестидесяти тысяч человек, вынудила захватчиков покинуть амурские земли.
В годы объявленной Дальневосточной буферной республики и на этапе НЭПа крестьянские хозяйства Приамурья процветали. Двадцатые годы были для них наиболее благоприятным периодом, когда крепли крестьянские хозяйства и экономика края. Крестьянство набирало силу, родовые семейства кормили страну, пока не оказались в беспощадных жерновах коллективизации, раскулачивания и политических репрессий. В числе зажиточных крестьян, разгромленных репрессивной машиной, оказалось и семейство Карпенко. Многие крестьяне свернули свои хозяйства, других загнали в колхозы, выслали на поселения, заточили в тюрьмы и лагеря. В крае, как и по всей стране, начался повальный голод, люди с могильников растаскивали на еду погибших домашних животных.
Трагедия единоличных хозяйств превратилась в общенациональную. В семействе Карпенко двух братьев, Дмитрия и Николая, расстреляли, Степан подался за границу, Давида принудили к вступлению в колхоз, а затем за богопочитание присудили тюремный срок. Его жену, старую и больную женщину, выслали на работы на золотые прииски, а Ивана, как сына врага народа, исключили из комсомола и института. Примечательно, что Иван Карпенко, род которого был разгромлен советской властью, с первых дней Великой Отечественной войны встал на защиту страны, в составе десантного батальона, а затем танкового полка «Прорыв» воевал яростно и отважно. После войны он работал в советских органах Приамурья, хотя и проживал не в родном селе Успеновка, а в соседнем.
В романе «Амурская сага» народ – главное действующее лицо. Не случайно в нем несколько действующих лиц претендуют на основные роли. Супруги Давид и Прасковья олицетворяют людей труда, добронравия и совесть народную. Жестокие гонения и горькие годы не убили в них веру в добро и справедливость. Галина – яркий образ русской женщины, озаряющей нас цельным характером, душевной красотой и верностью в любви. Трагедия убитой любви вознесла ее в ряд замечательных и самоотверженных русских женщин. И наконец, Иван Давидович Карпенко, творец и созидатель, человек несгибаемой силы духа, всегда находился в первых рядах народного движения. События исторического романа «Амурская сага» показывают, что народ – вершитель истории, ее главная действующая сила.