Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 30

Я кладу руку на живот, когда она говорит о бесплодии, которое скоро будет обнаружено среди людей, и так благодарна, что я не одна из них. Тем не менее, я надеюсь, что Кости или кто-то еще найдет способ исправить ущерб, который, возможно, уже был нанесен.

— А что насчет Химены? — спрашивает Тиноз, глава дома Манкой. Он скрещивает руки на груди, сминая свои зеленые рукава. — Она сыграла какую-то роль в их плане? Является ли она частью этой так называемой мятежной группы, которая называет себя пуристами?

— С твоей сестрой все в порядке, и ты бы знал, если бы тебе было не наплевать, — говорит Морган. — Я подробно расспросила ее после того, как охранники задержали Хаксли и Шеваль, и она не замешана. У Химены твердое алиби.

— Это ты так говоришь, человек, — говорит Тиноз.

— Твоя королева это знает, — огрызается Морган.

— Я не признаю тебя таковой, пока ты должным образом не выйдешь замуж за вождя и не пройдешь дравийские ритуалы, — говорит Тиноз. — Ты и тебе подобные и так нарушили достаточно традиций.

Зейден встает во весь рост, ловя взгляд другого мужчины.

— Ты, — говорит он, указывая пальцем на Тиноз, — проявишь к ней должное уважение, независимо от того, как ты относишься к моему семейному положению.

Тиноз склоняет голову, но его глаза сужаются в щелочки, направленные в сторону Морган.

Она ухмыляется ему, а затем смотрит на Зейдена.

— Что теперь будет с Хаксли и Шеваль?

Женщина из дома Фаэля прочищает горло.

— Они, вместе с любыми виновными сообщниками, будут оставаться в заключении до тех пор, пока мы не извлечем всю имеющуюся у них информацию о пуристах и их восстании. После этого совет проголосует за то, какое наказание они должны понести. Но с этим придется подождать. — Женщина качает головой, ее лицо мрачно. — Еще многое предстоит сделать, чтобы вернуть людей в их дома.

Варек отталкивается от стены, к которой прислонился, и встает перед советом.

— Действительно. Мои информаторы и союзники в третьем квадранте заверили меня, что ялат вернулись на свою родную планету. Как бы то ни было, в настоящее время нам не нужно бросаться в погоню. Люди на первом месте.

— Но, — говорит Зейден, снова поднимаясь, — мы в конечном итоге будем преследовать их, когда соберемся вместе. Мы начали и закончим эту войну, не оставив шансов на повторение разрушений такого масштаба. Но сначала должны очистить наши пять домов и искоренить этих пуристов. Мы никак не можем начать полное наступление на ялат с нашей собственной расой в гражданской войне.

— А борак? — спрашивает Тино. — Их варварство ужасает, несмотря на их полезность. Как долго они еще будут оставаться здесь?

— Наши союзники останутся до тех пор, пока мы не превысим численность ялат, — говорит Варек. — Как только мы убедимся, что они слишком слабы, чтобы атаковать, мы сопроводим борак обратно в Сулрим.

— С их обещанными заводчиками? — спрашивает Тино.

Все смотрят на Зейдена, который отвечает прищуренным взглядом на члена совета.

— Да, — затем поворачивается, чтобы посмотреть на Морган, с печальным выражением лица.

Может быть, я и не так хорошо знакома с другими человеческими женщинами, но мысль о том, что они покинут нас и отправятся на другую планету, вызывает у меня тошноту. Морган, с другой стороны, выглядит почти подавленной. И я сжимаю ее руку.

— Я так рада, что ты в паре, — шепчет она. — Мне нужна моя крутая Элеонора рядом.

— У меня определенно есть кое-что, что я расскажу тебе позже.

— О, да? Мило. — Она подмигивает мне. — Я рада видеть тебя такой счастливой.

— Спасибо, — говорю я, думая о своей беременности. — Я тоже.

— Есть еще что-нибудь, что нужно обсудить? — спрашивает родственник Кейда, привлекая мое внимание. Удивительно, как сильно они похожи. — У нас есть задокументированные заявления и заключенные, взятые под стражу для допроса. Я считаю, что женщины должны быть свободны.

— Морган и Элеонора, спасибо, что уделили свое время, — говорит Зейден. — Уважаемый совет, как всегда, я благодарю вас за вашу поддержку и понимание. Позвольте нам удалиться. — Он подходит к Морган и обнимая, притягивает ближе.

Кейд делает то же самое со мной, и я наклоняюсь в его крепкие объятия.

— Знаешь, он прав, — говорит Морган Зейдену, когда люди начинают выходить из зала суда.





— О чем? — спрашивает лидер. — И кто?

— Мистер-я-придурок-Тиноз, — говорит она. — Твой народ не признает меня королевой, пока мы не поженимся. Я думала, что помолвки и беременности будет достаточно, но, видимо, нет.

Зейден выдыхает.

— Мы можем пожениться сегодня, если это все, чего ты хочешь, — это обмен клятвами, но если ты хочешь церемонии, тогда с этим придется подождать. Свадьба будет под угрозой, когда над нами нависает угроза ялат и пуристов. Но если ты будешь терпелива, клянусь, я устрою тебе свадьбу твоей мечты.

— У меня уже есть мужчина мечты, — говорит Морган, и на ее губах играет мягкая улыбка. — Я могу подождать, но я просто хочу, чтобы ты знал, что я горю желанием выйти за тебя.

— А ты думаешь, что я не собираюсь? — спрашивает Зейден.

— Лия выразила те же взгляды, — говорит Варек, присоединяясь к нашей группе. — Однако я думаю, что свадьба в такое время была бы дурным тоном.

— Согласен, кузен. — Зейден быстро целует Морган в щеку. — Ты проголодалась?

— Папа римский католик? — спрашивает она. Увидев растерянное выражение лица своего жениха, вздыхает и закатывает глаза. — Да, Зейден. Я всегда голодная и к тому же беременная. Знаешь, мы могли бы с таким же успехом подождать с женитьбой после того, как у меня родиться ребенок. Я не хочу выглядеть как дирижабль в свадебном платье.

— Что это? — спрашиваю я.

— Не бери в голову. Пошли, — говорит королева.

Она слегка машет мне рукой, а Варек и Зейден кивают мне, а затем Кейду. Когда пара уходит, а Варек следует за ней, до меня доносится голос Морган, полный веселья, но с небольшой ноткой раздражения.

— Гребаные инопланетяне.

***

Когда в комнате Кейда раздается звонок, я напрягаюсь и вопросительно смотрю на него. Но он этого не видит, потому что уже открывает дверь.

— Ты не собираешься пригласить меня войти, брат? — спрашивает мужской голос.

— Колтон, сейчас неподходящее время, — говорит Кейд, взглянув на меня. — Элеонора отдыхает.

При его словах я немедленно ложусь на кровать и закрываю глаза, оставляя самую маленькую щелочку, чтобы видеть двух мужчин.

— Ты не позволишь мне увидеть ее? Женщина, на которую ты меня променял.

Кейд вздыхает и отступает в сторону, пропуская Колтона.

— Я не хочу ссориться с тобой из-за этого.

— Я верну долг семье Шеваль, который я им задолжал, теперь, когда ты больше не женишься на ней, — говорит Колтон. Он окидывает меня пристальным взглядом. — Я надеюсь, что человек стоит того, чтобы пожертвовать мной, последним из твоих кровных родственников.

— Я пытался защитить тебя, но после всего этого времени ты не изменился. Во всяком случае, твоя зависимость стала хуже, чем раньше. — Кейд скрещивает руки на груди, и его рот сжимается. — И ты прав, это твой долг, а не мой.

— Неужели ты так легко забыл, что это я убедил остальных членов совета отложить наказание в отношении тебя и остальной команды Варека за ваши преступные действия, связанные с похищениями? — спрашивает Колтон.

— Я бы не был на этой миссии, если бы не твое безрассудное поведение с самого начала.

— И ты бы не нашел ее, — говорит Колтон, указывая подбородком в мою сторону. — Я бы сказал, что ты в долгу передо мной до тех пор, пока она есть в твоей жизни.

— Долг жизни слишком велик, брат. Но я могу пообещать помочь. Тебе не надоело быть обязанным этому эликсиру? — Кейд кладет руку на плечо брата, на его лице написано беспокойство.

Колтон пожимает плечами, сбрасывая успокаивающее прикосновение.

— Какое это будет иметь значение, когда я потеряю свое место в совете, а мой брат займет мое место главы дома Каймар?