Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 95



— Не корите себя, уважаемый мейн Грым, — пригубив чаю, покачал головой доктор Тодт. — У вас были основания подозревать совершенно другого разумного в своих проблемах, не так ли?

— О да, рыжий вейсфольдинг, — покивал турс, подвигая поближе к Фари корзинку с печеньем. — Добрейшей души человек, великодушно предложивший совершенно замечательные условия для вступления новичка в закрытый клуб содержателей трактиров и харчевен Граунда и портовой зоны… и сознательно подставивший меня под засаду в гостинице на окраине Саутэнда, ради получения в свои руки права открывать заведения подобные «Огрову» без оглядки на автора идеи. Зачем трупу отчисления от использования его изобретения, правда? Про само «Огрово» я и вовсе молчу. Со связями гейса Леддинга, признать моё заведение выморочным имуществом после гибели его хозяина, не оставившего наследников, и тут же выкупить его по бросовой цене не составило бы проблем.

— Хочешь сказать, что этот… Леддинг, да? Был в сговоре с Пиккардийцем? — удивился Берриоз.

— Разумеется, — пожав плечами, вновь начертал ударом ноги по полу Грым. — Меня же вели в гостиницу к конкретной дате и, можно сказать, конкретному времени. Ещё день, и «цель» покинула бы отель, как то следовало из подложенной вейсфольдингом багажной транзитной квитанции. Паззл сошёлся, когда перед взрывом в номере, вышвырнувшим нас с Падди в окно, я увидел в коридоре гостиницы рожу знакомого хобгоблина… старшего механика из команды Пиккардийца, с которым я столкнулся на борту «Ласточки». А уж когда увидел, как шестеро уродов штурмуют «Огрово», с великим трудом защищённое артефактами Дайны и усилиями хеймитов… сомнений не осталось вовсе. Посему, я отправил Падди вместе с Дайной и её охраной в Пампербэй, после чего постарался как можно быстрее разобраться с нападавшими на мой дом, и побежал к вам. Честно говоря, очень боялся опоздать, но… гейс Уорри показал себя великолепным бойцом. Из полутора десятков «гостей», он умудрился уничтожить добрую половину ещё до моего прихода! Моё почтение, гейс.

Грым не поленился отвесить хозяину дома уважительный поклон, но тот лишь устало отмахнулся.

— И что теперь? — протянула Фари. — Всё закончилось, да?

— Не совсем, — отозвался турс, в очередной раз меняя змеящуюся по доскам пола надпись. — Дайна обещала вернуться домой через пару месяцев, и к этому времени я должен решить проблему с Леддингом. Мне, знаете ли, совсем не хочется втягивать гейни Дайну в неприятности, а с этим рыжим вейсфольдингом, такой поворот вполне возможен, ведь мы соседи!

Грым выглядел настолько забавно смущённым, что Фари не удержала короткого смешка. Ну да, ну да, они же соседи, конечно!

— Вейсфольдинг, вейсфольдинг, — неожиданно забормотал доктор Тодт, листая небольшую записную книжку с золотым обрезом и массой закладок. — Ага, нашёл! Вейсфольдинг… девятьсот тридцать второй год. М-м, по-моему, это было уже после публикации работы мейна Радолли о северных фенотипах. Или…

— Если позволите, гейс Тодт, — проговорил Берриоз, стараясь не обращать внимания на непонимающе смотрящую на него внучку, — работа мейна Радолли, о которой вы говорите, была выпущена в восемьсот восемьдесят втором году.



— Благодарю за своевременную подсказку, мейн Берриоз, — уважительно кивнул собеседнику танатолог и обернулся к турсу, — ввиду того, что свои исследования в этой области я проводил уже после публикации работы мейна Радолли, а значит, с учётом приведённых в ней сведений, мейн Грым, в отношении Леддинга я не буду отягощать вас просьбами подобными недавней. Впрочем, если материал окажется в приличном виде… вы знаете, где меня можно найти. Не так ли?

— Подсказку по собачкам? — прищурившись, отписался Грым и добавил: — в качестве аванса.

— Что ж… это возможно, загляните ко мне завтра вечером, я посмотрю свою картотеку, — кивнул танатолог, щёлкнул крышкой дорогого карманного репетира и, изобразив сожалеющий вздох, поднялся с кресла. — А сейчас, минни, мейны, прошу прощения, но мне пора. Стазис стазисом, но и он не вечен. А работы у меня нынче мно-ого.

— Я вас провожу, гейс Тодт, — тут же вскочила Фари, заметив знак, поданный ей дедом. Танатолог благодарно кивнул и последовал к выходу.

Уже оказавшись в изрядно порушенной анфиладе, хаффла чуть притормозила, чтобы расслышать обрывок беседы старого Уорри и Грыма. Пусть и односторонней, ввиду манеры общения турса. Но кое-что она разобрала.

— Я уже рассказывал о причинах наших с Пиккардийцем разногласий… Что ж, возможно, ты и прав, синий… Хорошо! Закончишь свои дела с Леддингом, и я обещаю тебе всё рассказать… Но не вздумай вовлечь в это дело моих внуков!… Да чтоб вас! Авантюристы…

— Бег от прошлого, порой, приводит лишь к его повторению, — задумчиво протянул доктор Тодт, медленно вышагивавший рядом с Фари по чудом уцелевшей парадной лестнице. — Ни в коей мере не пытаясь навязать своё мнение, всё же осмелюсь заметить, что вашему деду, юная минни, по моему скромному мнению, следовало бы выполнить просьбу мейна Грыма, хотя бы из уважения к разумному, уже дважды спасавшему вашу семью от истребления. И я буду рад, если вы донесёте до мейна Уорри мою точку зрения, если… когда он заартачится вновь. Всё же, подобные долги лучше не отягощать неисполнением данных обещаний.

— Поняла, — протянула Фари и, проводив его к парадному выходу, вежливо попрощавшись, устремилась обратно. Если понадобится, она заставит дедушку сдержать только что данное Грыму обещание. И не потому, что боится старого танатолога, а… ну… это ведь явно что-то интересное, а интересное, значит, приключение! И уж на этот раз она не упустит своего шанса поучаствовать в нём, как бы дед не запрещал! В конце концов, чем она хуже Падди?! И… Дайна тоже будет рада развеяться. Точно! Так и будет! Осталось только уговорить деда… и брата… и Грыма… Эх, скорей бы зелёная вернулась. Вдвоём, они точно дожмут этих толстолобых, упрямых… этих… мужчин, вот!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: