Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 95



— О, как! — Падди подманил телекинезом массивный стул, стоявший у барной стойки, и тот послушно подлетел под пятую точку мага. Усевшись, хафл водрузил локти на столешницу, сложил ладони в замок и, удобно устроив на них свой острый подбородок, с выжиданием уставился на меня. Молча.

— Ну? — не выдержал я, откладывая в сторону прочитанную стопку бумаг.

— Что? — изобразил недоумение Падди, отчего его брови устремились куда-то вверх под чёлку белобрысых волос, и даже серебристые конопушки засияли как-то подозрительно честно… Вот же, актёр погорелого театра!

— Не нер-рвирруй меня, — рыкнул я на друга. Тот хмыкнул и, затянувшись, выдул целое облако дыма, тут же окутавшее его почти непрозрачным облаком. А когда белёсое марево лениво поднялось к потолочным балкам, передо мной уже сидел не беспечный коротыш-хафлинг, мальчишка с вечной улыбкой на устах, а предельно серьёзный, сосредоточенный боевой маг, в котором уже ощущались отголоски той тяжкой силы, что постоянно сопровождает его деда, Старого Уорри Берриоза.

— Ты ведь не думал, что я позволю тебе разбираться в этом деле в одиночку? — осведомился Падди, растягивая губы в улыбке. Вот только обычного задора в его оскале не было ни грана. Зато злого предвкушения хоть отбавляй!

— Почему нет? — пожал я плечами, старательно игнорируя столь резкие изменения в поведении хафла.

— Потому что я не хочу пропустить грядущее веселье? — изогнув одну бровь, ответил вопросом на вопрос молодой Берриоз, и тут же, не давая себя перебить, добавил: — а кроме того, ты мой друг, синекожий! И моя семья перед тобой в долгу. Выбирай любой вариант — не ошибёшься. Итак. Когда мы идём бить морды?

Я вздохнул, потом ещё раз… потом попытался найти спокойствие в переплетении потолочных балок. Не нашёл. Перевёл взгляд на застывшего в ожидании ответа хафлинга и, вздохнув в третий раз… махнул на всё рукой.



— Сегодня вечером, — меловая пыль скользнула по грифельной доске длинным росчерком. — Мы идём в гости сегодня вечером. После закрытия заведения.

— Вот и славно, — Падди расслабленно откинулся на спинку высокого барного стула и, радостно сверкнув глазами и конопушками, хлопнул в ладоши, после чего заорал на весь полупустой ввиду раннего времени зал «Огрова». — Лима, беда моя рыжая! Тащи эль и перцовый гон! Я сегодня буянить буду!

— Не в мою смену! — материализовавшаяся перед нами огненно-рыжая хеймитка вздёрнула носик и, погрозив хафлу пальчиком… приземлила на стол, заставленный закуской и выпивкой, поднос. — Будешь бузить, выгоню к драхху и больше на порог не пущу! Осознал, белобрысик?

— Проникся, — сворачивая пробку бутылки с гоном, весело ухмыльнулся Падди, вновь превращаясь в легкомысленного балбеса, и договорил, глядя преувеличенно преданным взглядом на суровую Лиму: — Здесь я буду тих и нежен… но только ради тебя, огненная моя!

— Балабол! — припечатала та и алым росчерком исчезла за барной стойкой.

[1] Механик — здесь, общепринятое обозначение специалиста в какой-либо области магии или артефакторики (не создателя-учёного-исследователя, а профессионала в применении магических приёмов или артефактов определённой направленности, эдакого инженера-эксплуатационщика от магии).