Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 84

Глава 10

Все человеческие беды происходят от того, что мы наслаждаемся тем, чем следует пользоваться, и пользуемся тем, чем следует наслаждаться.

Когда я увидела Сержена с утра пораньше, я даже пожалела, что не пришла к нему вчера в комнату. Искренне. От души. Потому что послушник, по всей видимости, тоже страдал. Только, в отличии от меня, нашел чем вылечиться. И, судя по выражению лица, лечился долго.

— Привет! — улыбнулась я в заспанную, похмельную физиономию.

— Владычица… — скривился Сержен. — Татьяна, я тебя прошу, говори тише… у меня голова раскалывается.

— Это что ты вчера отмечал так усердно? — полюбопытствовала я.

— Какая тебе разница? — огрызнулся Сержен, сжимая виски.

— Я его жалею, а он еще и хамит мне! — надулась я, но помочь напарнику все-таки решилась. — Ладно, так и быть, сделаю доброе дело.

Я подошла ближе, сама дотронулась до его висков и прочла заклинание. Сержен зашипел, дернулся, а потом удивленно захлопал глазами…

— Боль прошла… — удивленно констатировал он. — Это опять колдовство было? — послушник отшатнулся от меня и подозрительно сузил глаза.

— Да, колдовство! — вспылила я. — Ты против? Может, вернуть тебе твою боль обратно?

Сержен надулся, но возвращать себе утреннее похмельное состояние не захотел.

— Вы готовы? — поинтересовался Моррель, спускаясь с лестницы. Сзади него шла Лесс, и они оба выглядели весьма довольными жизнью. Господи, сама знаю, что зависть нехорошее чувство, но как не завидовать-то? Я кисло скосилась на Сержена, сделавшего вид, что ничего не происходит, и кивнула Моррелю головой.

— Мы готовы.

— Тогда в путь. Я посмотрел твою карту, — обратился ко мне Моррель, — дальше она нам уже мало чем может помочь. Мы ступаем на завоеванные небельсами земли. И как эти территории выглядят теперь, не знает никто. Надо быть ко всему готовыми.

Мы согласно покивали головами и тронулись в путь. Правда, наш настрой ничему не удивляться и быть ко всему готовыми исчез сразу же, как только мы пересекли невидимую границу между владениями бельсов и небельсов. Перед нами расстилалась отвратительная, словно облупленная, равнина, покрытая волдырями. Я округлила глаза. Интересно, что же это здесь люди такого делали, что довели землю до подобного свинского состояния? И это еще у них под рукой никаких химических заводов нет! Я осторожно сделала шаг вперед. В этом бедламе даже Моррель с трудом мог чувствовать дорогу.





— Я ни разу не был в таком месте, где на мой призыв не откликнулось бы что-нибудь живое, — признался файерн. — Довольно жуткое ощущение.

Сержен огляделся и невольно положил руку на эфес меча. Возможно, эти территории и принадлежали людям. Но эти люди явно были большими грешниками. А то и дьяволопоклонниками. Иначе как они могли отдать свои земли во власть столь нечистых существ, что рядом с ними даже Моррель кажется вполне обычным явлением? Владычица, да что же за люди создали такое место, где шумно хозяйничают дьяволы, выбрасывая вверх струи пара, швыряя друг в друга грязью, крича, кашляя и изрыгая проклятия? Здесь пахло адом. И отбросами преисподней.

— Будьте осторожны. Ступайте за мной след в след, — предупредил Моррель.

Нас долго уговаривать не пришлось. Идти по булькающей, кипящей, испускающей жуткие звуки и пахнущей серой поверхности само по себе не доставляло никакого удовольствия. А уж закончить свою красивую молодую жизнь в таком милом месте хотелось меньше всего.

— Я чувствую присутствие рядом небельсов, — тревожно сообщил Моррель, и мы все замерли. — Нам срочно надо искать укрытие.

Легко сказать! А как это сделать на землях, где даже файерн плохо ориентировался? Однако, как оказалось, территория, занятая людьми, не совсем подавила инстинкты Морреля. Чем дальше мы удалялись от жуткой долины, тем сильнее и определенней были его ощущения. Наконец, мы поднялись на холм и увидели внизу город небельсов.

— Хорошо укрепились, — одобрил Сержен, оглядывая огромный обрыв, на краю которого мы оказались. — С этой стороны к их городу точно не подступишься. Спуститься здесь невозможно… если, конечно, ты не файерн. И не призрак.

— Небельсы действительно хорошо подумали о своей безопасности, — согласился с Серженом Моррель. — Эти горы даже не из камня, а из мраррена. Словом, — пояснил он, поняв, по нашим недоуменным лицам, что ни о чем подобном мы никогда не слышали, — ни спуститься вниз, ни подняться по этому склону точно нельзя. Потому что закрепиться на нем не сможет даже Лесс, а не то что какой-нибудь небельс. Ну, а потоки ветра, характерные для этой местности, создают дополнительную защиту.

— То есть мы не сможем здесь спуститься? — уточнила я. — Очень жаль. Как-то не хочется возвращаться, а потом еще и в обход идти. Наверняка загажены все земли в округе, а не только та дорога, по которой мы до этого города добрались.

— Я думаю, и укреплен этот город с других сторон не менее хорошо, — высказал догадку Сержен.

— Я не говорил, что мы не сможем здесь спуститься, — ухмыльнулся Моррель. — Просто мне придется приложить дополнительные усилия. Нет такого ветра, с которым файерн не мог бы договориться. И, кстати, ветер нашептал мне, что прямо посередине этого отвесного склона в мраррене есть трещина, которую мы вполне сможем использовать для того, чтобы временно там окопаться. Люди нас там не достанут, а подходить к городу ближе, думаю, будет неразумно..

— Ты поможешь Сержену и Лесс спуститься? — тут же по-деловому уточнила я, пытаясь нашарить в сумке свой привиденческий камень.

— И тебе тоже помогу, — заметил Моррель. — Боюсь, сама ты с этим ветром не справишься даже в призрачном обличии.

Надо сказать, когда я спускалась к этой трещине, уцепившись за шею файерна, я вполне оценила его предупредительность. Ветер не просто сметал на своем пути. Он взвивал тучи пыли, соли и еще бог весть чего, так что лично я не видела ничего дальше своего носа. И даже сам нос, кстати сказать, не видела. Впрочем, внутри пещеры оказалось немногим лучше. Во-первых, было зверски холодно, во-вторых, огонь в ней не смог развести даже Моррель, и в-третьих, (закономерно) мы все остались голодными. Ну не считать же пищей зачерствевшие лепешки, валявшиеся в наших с Серженном сумках еще со времен Тантры! Судя по скривившимся физиономиям Лесс и Морреля, им тоже не доставляло особого удовольствия лопать всухомятку камни и куски коры. Ну, а поскольку моя разведывательная миссия в тылу врага намечалась только на утро, я приткнулась под бок к Сержену и мирно задремала.

В пещере действительно было холодно. Зверски. И от стен, и от пола, и от врывавшегося периодически ветра. Сержен поежился и завистливо скосился на свернувшуюся комочком Татьяну. Везет же некоторым! Легла и уснула! И даже не задумывается о том, что ждет ее завтра! А ведь они, наконец-то, дошли до цели. И, вполне возможно, уже завтра увидят глаза того, кого нанялись убить. Может, и ему надо было думать об этом поменьше? Лесс и Моррелю ведь тоже не мешал ни холод, ни думы о завтрашнем дне. Они просто исчезли в темноте, и до Сержена не доносилось ни звука их присутствия. Видимо, Моррель своим потрясающим чутьем вычислил какой-нибудь более уютный закуток. Сержен еще раз скосился на Татьяну. Может, ему тоже плюнуть на все? Взять и просто лечь спать! Послушник вздохнул, устроился рядом с Татьяной, вытянул ноги и даже стянул на себя половину ее плаща. Однако тут произошло нечто непредвиденное. Татьяна пошевелилась, ткнулась холодным носом ему в ухо, а потом, с мурлыкающим вздохом, нахально оккупировала его плечо. Сержен напрягся и мужественно постарался не обращать на Татьяну внимания. Ага! Щас! Мысли о завтрашнем дне вылетели из головы напрочь. Зато появились другие мысли. Например, о том, действительно ли у Татьяны настолько шикарная грудь, как ему кажется. Сержен помотал головой, но возникшее желание никуда пропадать не собиралось. Оно грызло его, точило и сводило с ума с тех самых пор, как он увидел Татьяну впервые. Надо ли говорить, что к настоящему моменту желание вовсе не стихло? Особенно если учесть, что теперь Татьяна была теплой, живой и вполне осязаемой. Сержен попытался отвлечься и подумать о чем-нибудь другом, но это у него не получилось тоже. Владычица! Да что ж это такое-то на самом деле! Он не мог больше сражаться с собственными желаниями. Не мог, и не хотел. Сержен повернулся к своей ведьме и запустил пальцы в ее длинные, густые, зеленоватые волосы. Его глаза стали почти черными, остатки здравого смысла канули в небытие, и его губы уже находились в опасной близости от губ Татьяны, когда прямо над его ухом раздался голос Морреля.