Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 35

“Дилоса, послушай, я не хочу…”

“Последний раз предупреждаю, — прервала она его холодным тоном. — Не ходи в крепость. Если ты посмеешь пробраться туда, я больше не буду защищать тебя”.

Майлз оцепенел от ужаса и её угрожающего тона.

“Держись подальше от крепости, если хочешь остаться в живых”, — пригрозила она и отвернулась.

Майлз почувствовал, что связь между ними оборвалась, на душе у него стало пусто.

— Поехали! — крикнула Дилоса охотницам и пришпорила лошадь.

Они послушно тронулись и поскакали вниз по дороге, а Майлз тщётно пытался унять озноб, охвативший его.

Когда охотницы пропали из поля зрения, Ли Джо перевёл дыхание и прошептал:

— Я думал, они нас поймали.

Майлз вздохнул:

— Я тоже. Но Кэд оказался прав. Они проехали мимо. Кстати, что значит “блокировать”?

Кэд продолжал сидеть, прислонясь головой к стволу дерева, его глаза были закрыты. Он словно уснул, его губы больше не шевелились. Прищурив глаза, Джин хмуро усмехнулся.

Но ничего не сказал, а только приподнял бровь и пожал плечами:

— Кто знает?

“Ты знаешь, — подумал Майлз. — По крайней мере, гораздо больше, чем говоришь”.

Впрочем, сейчас его тревожило другое.

— А кто такая Ханна Редферн?

— О! Весьма важная особа в Ночном Мире, — сказал Джин. — Возможно, она тут самая важная. Пятьсот лет тому назад её дочь основала Тёмное Королевство.

Майлз заморгал:

— Когда?

Глаза Джина язвительно блеснули.

— Пятьсот лет назад, — терпеливо повторил он. — Они ведь вампирши. Вернее, ламии — раз у них есть дети. Но не в этом дело. А в том, что они бессмертны… ну, если только не произойдёт несчастный случай.

— Той тётке больше шести сотен лет? — переспросил Майлз, тупо смотря вниз на тропу, где только что стояла Ханна Редферн.

— Ага. И все говорят, она здорово похожа на старую королеву. То есть наоборот.

Дилоса тоже думает, что Ханна похожа на её мать. Он заметил, что та управляет Дилосой не хуже, чем принцесса своей лошадью. Дилоса привыкла слушаться мать,, которая была точной копией Ханны Редферн.

Майлз сдвинул брови:

— Но… почему не она королева?

— А… — Джин нырнул под ветки, и иголки застряли в его волосах. — Она пришла сюда из Внешнего Мира, — ответил он раздражительно. — Всего несколько недель назад. Рабы говорят, она и не знала об этом месте раньше.

— Не знала?!

— Так я слышал от старух. Когда Ханна Редферн была ещё очень молодой, у неё родилась дочь по имени Шери. Шери выросла, поссорилась с матерью и убежала от неё вместе со своими друзьями. Ханна Редферн осталась без наследницы и так и не узнала, что её дочь нашла это место… — Джин обвёл рукой долину, — и создала тут своё королевство. Однако потом Ханна как-то разузнала об этом и нагрянула с визитом. Ну, вот она тут. — Замолчав, он потянулся.

Ли Джо сидел тихо, смотря то на Джина, то на Майлза. Кэд молча вздохнул.

Майлз облизнул губы.

— Так она тут просто с визитом? И всё?

— Я раб. Ты думаешь, я беседовал с ней лично?

— Я думал, ты знаешь…

Джин сердито посмотрел на него, затем покосился на Ли Джо. И Майлз понял.

— Джин, этот мальчик прошёл через ад. Он сможет выдержать всё, что бы там ни было. Правда? — обратился он к Ли Джо.

Ли Джо поправил на голове синюю бейсболку и очень серьёзно ответил:

— Правда.

— Ну, Джин, говори! Что Ханна Редферн тут делает?





Глава 13

— Я думаю, — сказал Джин, — она прибыла сюда, чтобы убедить Дилосу уничтожить Тёмное Королевство. Наглухо заколотить ворота крепости и уйти вместе с ней во Внешний Мир. И конечно, совершенно случайно уничтожить всех рабов.

— Всех? — поражаясь, переспросил Майлз.

— Эм, в этом есть своя логика. Рабы больше никому не понадобятся.

— И поэтому ты решил бежать…

Джин кинул быстрый взгляд на Майлза:

— Знаешь, ты не настолько уж глуп, как кажешься.

— Ну и отлично! Благодарю.

Майлз уселся поудобнее на своей ветке. Сучья ужасно кололись, и ему очень хотелось отодвинуться, но он передумал — лучше прятаться тут и вообще никуда не высовываться. Его охватили дурные предчувствия.

— Но почему, — вновь заговорил он, собираясь с мыслями, — почему Ханна Редферн захотела вдруг уничтожить королевство именно сейчас?

— А ты как думаешь? Майлз, ты что-то знаешь об этом?

“Четыре Неукротимые Силы, — вспомнил Майлз голос старой учительницы из детства Дилосы, — накануне тысячелетия будут призваны спасти мир… либо уничтожить его”.

— Я знаю, что накануне тысячелетия грядут тяжёлые испытания, и что четыре Неукротимые Силы должны что-то сделать, и что Дилоса — одна из них…

— Они должны спасти мир, — скороговоркой подхватил Джин. — Но Обитатели Ночи хотят от них вообще иного. Они ждут катастрофы, которая сотрёт с лица Земли большую часть людей, и тогда они будут править миром. Вот почему Ханна Редферн сейчас тут. Она хочет перетянуть Неукротимые Силы на свою сторону, чтобы они помогли ей разрушить мир, вместо того чтобы спасать его. И похоже на то, что она уже убедила в этом Дилосу.

Вздохнув, Майлз откинулся на ствол. Да, то же самое он слышал от Дилосы, а Джину нет смысла лгать. Но Майлз всё равно не хотел верить ему. От нахлынувших беспокойных мыслей его охватила неожиданная слабость.

Тяжёлый груз лёг на его плечи.

— Новое тысячелетие несёт с собой конец мира… — пробормотал он.

– Да, во всяком случае нашего мира.

Майлз взглянул на Ли Джо, который, сидя на конце ветки, болтал тонкими ногами.

— Ты в порядке?

Ли Джо кивнул. Гибель мира не очень пугала его. Он полностью доверял Майлзу.

— Ты всё ещё хочешь дойти до крепости? — спросил Джин, буравя его взглядом. — Ханна Редферн — плохая девушка, с ней лучше не связываться. Жаль тебя разочаровывать, но твоя приятельница принцесса Дилоса жаждет нашей крови не меньше, чем все они.

— Я не хочу, — коротко ответил Майлз и наклонил голову, хмуро смотря на Джина из-под редких ресниц. — Но я должен. И теперь у меня даже больше причин отправиться туда.

— Каких же?

Майлз стал загибать пальцы:

— Первая, я должен отыскать знахаря для Кэда. — Он посмотрел на Аркадия, который сидел неподвижно, вцепившись в ствол ели, и загнул второй палец. — Вторая, я должен выяснить, что произошло с моей сестрой, — и ещё третий палец. — И третья, я должен освободить всех рабов до того, как Ханна Редферн убьёт их.

— Ты должен что-о-о? — Джин едва не свалился с дерева.

— Именно то, что слышал: освободить всех рабов. Не переживай, я не буду тебя в это втягивать.

— Да. Я ошибся: ты как раз настолько глуп, как кажешься. Ты окончательно сдвинулся.

“Да, знаю, — вздохнул Майлз. — Ладно, что я не успел назвать четвёртую причину: удержать Дилосу от участия в уничтожении мира”.

Он чувствовал, какая тяжёлая ответственность опустилась ему на плечи. Он знал Дилосу. И не имел права просто уйти. Никто, исключая его, не смог бы поговорить с ней и переубедить её. В этом нет сомнений. Значит, он обязан попытаться.

“А если она действительно воплощение зла, как думал Джин… если она по-правде убила Мелони… э, тогда моя задача меняется”.

Он сделает всё, чтобы остановить её. Даже убьёт, если понадобится.

— Идём, — сказал он мальчикам. — Кэд, ты сможешь спуститься? Джин, ты знаешь более короткий путь до крепости?

***

От крепостного рва исходила вонь. Майлз напрасно радовался, когда впереди показалась крепость. Он даже не предполагал, что им придётся переплывать ров с затхлой водой и перебираться через кучу отбросов, которую Джин звал свалкой.

— Лучше меня убейте, — простонал Майлз на середине пути.

Он насквозь промок и вымазался в жуткой липкой гадости. Он никогда раньше не был таким грязным. Но в следующее мгновение тревога за Кэда заставила его забыть всё остальное. Кэд сумел переплыть ров и послушно выполнял всё, что ему говорили. Но вдруг его стало трясти. Майлз не на шутку разволновался. Вряд ли физические нагрузки пойдут на пользу тому, кого отравили. Когда они наконец добрались до вершины горы мусора, Майлз огляделся и увидел маленький лаз в сложенной из тёмного блестящего камня крепостной стене.