Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 114

— А что ты делаешь на землях людей? Да еще и в таком виде?

— Выполняю королевское поручение. На сей раз мне досталась роль гонца к его величеству Богарту Благословенному. Если не считать небольших проблем, связанных с человеческой бюрократией, то это не самое сложное задание. Для норлока.

— И все-таки я не совсем понимаю, зачем ты залез ко мне в келью, — продолжила гнуть я свою линию. — Неужели только для того, чтобы со мной поздороваться?

— Неужели у тебя нет других предположений? — нахально ухмыльнулся Шерман, буквально пожирая меня плотоядным взглядом.

Было бы на что смотреть! В пуританском платье я выглядела так, что на меня мог польститься ну очень озабоченный тип, не видевший нормальных женщин как минимум последние лет двести. Однако норлока, похоже, мой непрезентабельный наряд вовсе не отпугивал. Поскольку улыбка, внезапно возникшая на его лице, выражала что угодно, только не равнодушие. Кривая, ленивая, нервирующе многозначительная, эта улыбка могла поведать о многом… Тьфу! Да что ж я себя веду-то как несмышленый подросток? Что я, мало мужских улыбок видела? Хм… до такой степени меня вожделеющих — мало. Боже, да я, как загипнотизированная, даже сделала шаг норлоку навстречу, и наверняка поддалась бы обаянию, если бы… не встретилась с его взглядом. Холодным, циничным и расчетливым.

— Ты уверен, что влез ко мне в келью только для того, чтобы меня соблазнить? — ехидно поинтересовалась я, ругая себя за глупый поступок, который только что чуть не совершила.

— Нет, — сознался норлок и сразу стал серьезным.

Надо же, и куда что делось… вместо фривольной улыбки — сухая сдержанность, вместо развязных манер — выверенные движения бывалого воина, а вместо игривого тона — холодный лед отточенной стали. Ну, вот. Это уже гораздо больше похоже на норлока, которому королевская семья оборотней не боится доверить самые сложные и опасные поручения.

— Что-то случилось?

— Выгляни в окно.

Я последовала совету норлока и замерла, чувствуя, как липкий страх противной змеей растекается между лопаток. Мастер Ллойд, столь любезно пригласивший нас к пуританам, вместе со своими односельчанами обкладывал хворостом стены нашего временного убежища.

— Что он делает? — панически воскликнула я, боясь поверить собственным глазам.

— А для чего же, ты думаешь, Ллойд пригласил ненавистных актеров? — хищно ухмыльнулся Шерман. — Чтобы в очередной раз убедить свою паству в том, что все лицедеи — исчадия ада. Надо сказать, Брин, что ты немало подпортила ему показательную акцию, рассказав священную историю. Ллойду пришлось произносить перед толпой пламенную речь, убеждая пуритан, что твой дар от дьявола.

— То есть ты хочешь сказать, что он заранее планировал нас сжечь? — не поверила я своим ушам.

— Разумеется! Для этого вас и поселили в отдельно стоящем доме.

— Но ведь здание построено из кирпича! Оно все равно не вспыхнет сразу! Мы вполне можем спастись!

— Да? Это как сказать. Грешники обычно горят быстро. Особенно если кто-нибудь догадается пропитать дом специальной жидкостью. Ну и потом. Брин, неужели ты думаешь, что пуритане, которые настроились вас сжечь, действительно позволят вам бежать? Они уже вооружились арбалетами и луками, и с нетерпением поджидают тех, кто не захочет принять божью милость и умереть в очистительном огне.





— Думаю, если бы наше положение было так безнадежно, как ты расписываешь, ты вряд ли оказался бы в моей комнате, — пришла в себя я, оправившись от первой волны панического страха.

— Ты делаешь успехи! — похвалил меня норлок, нахально развалившись на единственной в келье постели. — Скажи, Брин, чем ты готова пожертвовать, чтобы спасти свою жизнь?

— Только свою? — уточнила я, начиная сатанеть от выходок этого наглого типа. Нас убивать собираются, а он ко мне клинья подбивает! Да еще и в такой ультимативной форме! — Думаю, нам следует разбудить моих попутчиков. И рассказать им об угрожающей нам опасности. А там уж мы вместе договоримся о награде за наше спасение, — ядовито предложила я.

— Какая же ты, Брин, несговорчивая, — оскалился норлок, плавно переместившись к двери. — Пошли. Со всеми остальными актерами я уже договорился.

Что?! Достал ты меня, гад! И в наглого норлока полетело нечто, предназначенное пуританами мне в подушки. Обычно я редко выхожу из себя, но Шерман меня действительно достал! Какого лешего он мне нервы трепал столько времени, если уже все решено?! Подушка, разумеется, в норлока не попала. Я вздохнула, собрала свои вещи, взяла лютню и шагнула за порог вслед за Шерманом, старательно делая вид, что не слышу его мерзкого подхихикивания.

— Что вы так долго? — буркнул Мимел. — Ждали, когда нас поджаривать начнут?

Да, похоже мои собратья по профессии отнеслись к угрожавшей нам опасности куда серьезней норлока. Они были настороженными, собранными, и явно не собирались позволить так просто себя сжечь. Исключением, пожалуй, являлась только Мирлин, которая испуганно цеплялась за Тура в полнейшей растерянности. Гремлин, в ответ, проявлял воистину чудеса героизма, заслоняя ее спиной. Вот только от чего? Я подавила ехидный смешок, и последовала за остальными вниз по ступенькам.

— Повозки жалко, — всхлипнула Мирлин.

— Я их перегнал давно за границу леса. Будем надеяться, что их никто не обнаружит, — небрежно сознался норлок. — А тот, кто на них наткнется, не захочет связываться с варшем.

— Он сбежал? — обрадовалась Мирлин.

— А ты думаешь, он позволил бы себя сжечь? Варши намного умнее людей. Особенно некоторых. Вот только заставить его меня понимать и слушаться было весьма проблематично.

— И чего эти фанатики к нам привязались? — возмутилась я. — Неужели нельзя по-человечески договориться?

— Я когда-то пытался договориться с Ллойдом. Дохлый номер, — отмахнулся Шерман.

— А ты ему в человеческой ипостаси являлся? — уточнила я.

— Конечно!

— В этом-то и была твоя ошибка. Тебе надо было явиться Ллойду в ипостаси норлока. Тогда его точно кондрашка бы хватила. Готова поспорить, он стал бы намного уступчивее. И никаких проблем!