Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 15



Сянди посмотрела на меня и кивнула своим подельникам. Тренер и гробовщик поднялись и последовали за девушкой.

– Помни, – остановилась Сэнди в проеме, – Твоя жена у нас, так что не надо глупостей.

Я покинул гостиную и, удостоверившись, что они скрылись в гараже, подошел к входной двери. Приоткрыл ее и увидел курьера. Это был молодой прыщавый пацан в форменной куртке и штанах. Уши забавно торчали из под глубоко натянутой на голову кепки с логотипом почтовой службы. В руках он держал пакет.

– Мистер Блэквуд?

– Добрый день, – поздоровался я, открывая двери.

– Простите. По нашей вине произошла задержка с доставкой вам срочного пакета из города Пармер, Штат Аляска, отправитель…

Я быстро вышел перед ним на крыльцо, прикрывая за собой дверь и показывая, чтобы он замолчал.

– Извини, дети спят, – объяснил я свое поведение.

– Аааа, – понимающе кивнул он и перешел на полушепот, – Мне поручено доставить пакет вам и и выслушать ваши пожелания по компенсации.

Я принял пакет, а пацан продолжал, заглядывая в планшет:

– Мы готовы предложить на выбор: три бесплатных почтовых отправления в любую точку мира груза весом не более 1 килограмма в течение одного календарного года с момента…

– Стоп, стоп, – остановил я разошедшегося курьера, оглядываясь на всякий случай назад, – Ничего не надо.

– Как это? – удивился он, – Вы же не дослушали!

– И не надо, – успокоил я его, – И так очень хорошо, что вы доставили пакет, давай я быстрее распишусь, а то очень спешу… Надо приготовить обед, пока они не проснулись.

– Домохозяин? – подмигнул мне курьер, – Уважаю, сэр.

– Спасибо, – кивнул я.

– Вот, – он вынул из заплечной сумки листок, и протянул мне, – Распишитесь здесь.

Я поставил подпись, отвернулся в сторону и разорвал пакет. Я делал это максимально быстро, понимая, что счет идет на секунды, пока мои незваные гости не начнут что то подозревать.

Внутри небольшой картонной коробки была набита крафт-бумага, и в ней я нащупал нечто твердое. Наконец в моей руке оказалась плоская матовая табличка из притяного на ощупь материала. Глубоко черный цвет, с переливающимся красноватым оттенком. По весу она была как металлическая монета, размером не больше кварты (монета в 25 центов, прим.переводчика), но при этом руке от нее было тепло.

Держа ее на ладони, я вдруг заметил странное свечение. Оно как будто исходило от моей руки, при этом не вызывая болевых ощущений. Я переложил медальон в соседнюю руку. Ситуация повторилась: под табличной словно вспыхнули какие-то знаки, а на ней самой отчетливо проступил неизвестный мне символ, отдаленно напоминающий иероглифы междуречья – волна, две точки, вертикальный клин. Я понятия не имел, что это значило, но точно понимал: это именно то, что отправил мне Билли и что так хотела заполучить Викки.

Я сунул медальон в карман, помахал уже влезшему на велосипед доставщику, бумагу и коробку выбросил в мусорную корзину у входа, и вошел внутрь.

Еще пять минут назад я был в полном отчаянии, не зная, что мне делать, чтобы вернуть Хелен, не представляя, но сейчас, готов поклясться, растерянность куда-то полностью испарилась. Я был спокоен и сосредоточен. Подошел и открыл дверь в подвал, где возле машины толкались эти трое.

– Кто это был? – поинтересовалась Сэнди

– Курьер… доставщик пиццы ошибся дверью.

– Так долго?

– Да, – пожал я плечами, – Объяснял ему, как проехать на Брукшир-авеню.

– Хм, – поджала губы Сэнди.

Возможно она и заподозрила что-то, но виду не подала.

– Так что? – произнесла она, – Когда мы едем в депозитарий?

– Ты серьезно?

– Если мы там появимся все вместе, они сразу что-то заподозрят! – ответил я, – Я поеду один!

– Ну уж нет, – покачала головой красотка и погрозила перебинтованной рукой, – Тренер поедет с тобой!

Красавец Свенсон охотно кивнул.

– Мне он там не нужен, – как можно более небрежно бросил я.

– А мне нужен, – категорично заявила Сэнди, аккуратно убирая локон со лба.

– Ну, ок. Если тебе хочется мотаться, Гленн, – обратился я к тренеру.



Тот быстро глянул на Сэнди и с готовностью кивнул:

– Все в порядке, съездим.

– Ну, хорошо. Тогда вы двое оставайтесь здесь, чипсы в шкафу, газировка в холодильнике, на улицу – ни ногой! – Я по-отцовски указывал в них пальцем, словно они были моими детьми.

Сэнди снисходительно кивнула, подыгрывая мне, словно кошка, которая понимает, что она все равно со временем сожрёт дерзкую мышь.

– Помните наш уговор – вы никого не трогаете, иначе сделка отменяется!

– Мы же договорились, – презрительно фыркнула девчонка, и я услышал в ее голосе интонации Викки.

Мы вышли на улицу, я указал Свенсону на пассажирское сиденье, сам сел за руль, и мы двинулись вперед под ярким калифорнийским солнцем.

Тренер направил на себя оба воздуховода, чтобы холодный воздух кондиционера обдавал его, и подался вперед. По дороге я пытался разговорить его воспоминаниями о каких-то наших школьных делах, о его любимом плавании, словом, наладить с ним контакт, движимый одной мыслью – врага надо знать в лицо. Тренер поначалу отвечал односложно, но вскоре втянулся в эту игру. И вот мы уже обсуждали события моих школьных лет, которые, как оказалось, он помнил в мельчайших деталях, кого как зовут, и кто из нас достоин был поехать на соревнования штата, словно все это случилось вчера, а не 15 лет назад.

На секунду мне показалось, что я говорю с нормальным человеком.

– Слушай, а мне вот интересно. Что происходит во время вашего преображения? – спросил я неожиданно, пока мы стояли на светофоре, – Вы каким-то коконом покрываетесь или, как ящерица, сбрасываете старую кожу?

Тот сразу осекся, улыбка от нахлынувших воспоминаний быстро слетела с его уст.

– Это не очень приятно, – ответил он коротко.

– А зачем тогда ты согласился? – спросил я прямо, обернувшись у нему.

Он немного помолчал, глядя на загоревшийся зелёным светофор:

– Поехали!

Но, когда я думал, что тема закрыта, он вдруг добавил:

– Кто же не хочет вернуть молодость?!

– А что теперь, когда она управляет вами, как скотом? Это того стоило?

– Мной управляли всю жизнь. Сначала родители, потом сержант в армии, затем жена, потом банкиры, которым я должен по сей день… Так что особо ничего не поменялось. Кроме того, госпожа заботится о нас…

– Это я с тобой говорю, Гленн? Или снова с Викки? – поддел я его.

– Не понял, – тряхнул он головой.

– Ладно, – махнул я рукой, – приехали!

Припарковавшись, мы вышли из машины и направились к дверям банка, в ячейке которого я хранил свои документы, отцовские медали и маленький слиток золота, который подарили нам родители Хелен на 5-летие свадьбы. Там, согласно моей легенде хранился и пакет с вакциной, присланный мне Биллом.

Войдя внутрь здания, я коротко сообщил о цели визита сотруднику, и мы с тренером присели у витражных окон. Я старался не подать виду, что нервничаю и потому стал листать рекламные проспекты с зовущими ставками по кредитам. Впрочем, мой спутник довольно рассеянно смотрел в окно на идущих по тротуару людей и потому не особенно обращал внимания на мои треволнения.

К нам подошёл менеджер хранилища.

– Добрый день, мистер Блэквуд.

– Добрый! Мы хотели бы забрать кое-что из ячейки.

– Вы? Вдвоем?

– Да, – уверено кивнул я, – Это мой деловой партнёр, мистер Свенсон.

– Тогда вам нужно будет написать доверенность. Позвольте ваше удостоверение личности?

– Конечно, – я протянул ему водительское удостоверение.

Менеджер удалился, но вскоре принес бумаги, я принялся заполнять доверенность.

– Можно и ваши документы, пожалуйста? – менеджер обратился к тренеру.

Тот зыркнул на меня, затем, понимая, что иного выхода нет, полез в задний карман штанов и достал потрёпанный паспорт. Некоторое время вертел его в руках, как бы раздумывая, и, наконец, передал менеджеру. Тот взял книжицу, открыл ее, сначала сверял данные, а затем удивленно посмотрел на моего спутника.