Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 75



С другой стороны, могли легко могли опрокинуть части противника в море мощным ударом бронекорпуса мехов, но делать этого не стали. Посмотрим, как дальше будут развиваться события…

*****

Сегодня праздник был на стороне клана Таканага. Пусть чернь считает, что успех Великого Клана – плод коварного похищения девушки графа Окинава, но достойные люди понимают, что дело тут в подготовке, опыте и несокрушимой силе одного из Столпов Империи. По сути, при таких успехах можно было обойтись без лишнего брифинга, но приятно, хотя бы иногда, послушать об удачах на фронте.

- Ваша светлость, три конвоя уже доставили на северную оконечность Окинавы около сорока тысяч бойцов, оружие, боеприпасы, провиант и снаряжение. Мы даже рискнули транспортировать горючее и тяжелую технику, - немного рисуясь, доложил донельзя довольный собой контр-адмирал Цукахара Гомбэй

- Похвально, похвально! – не поскупился на похвалу князь Сайго, - Темпы переброски штурмовых частей впечатляют, а потери гораздо ниже ожидаемых.

- Ваша светлость, спасибо за лестную оценку, - не скрывая довольную ухмылку с поклоном произнес флотоводец и пафосно продолжил, - Мы просто соблюдаем все меры предосторожности. Первой волной идут противолодочные корабли, потом боевое охреннее и только в конце транспорты. Не спорю это затратно, нудно, но в итоге экономит бесценные жизни наших солдат!

- Хорошо, теперь перейдем к делам армии. Ну что же, генерал, знаю вы поправились и готовы к реваншу! - обернулся князь Сайго к главе сухопутных сил, - Плацдарм захвачен, осталось развить успех.

- Ваша светлость, сделаю все что от меня зависит, - немного смущенно ответил Кавамура. Он на самом деле выглядел сносно, учитывая недавние ранения, однако могучий организм ханси легко справился с проблемами.

- Вас что-то смущает? – тут же уловил недосказанность князь Сайго.

- Эээ… похищение, о котором так много говорят, боюсь у противника появится слишком много сторонников, - нерешительно ответил офицер.



- Генерал, вопросы политики и внешних отношений клана не ваша прерогатива! – резко ответил недовольный глава клана, - Займитесь военной операцией, надеюсь в этот раз обойдется без досадных осечек!

- Будет исполнено, ваша светлость! – покорно склонил голову полководец.

*****

Глава Кудо-Кай, казалось, оправился после того, как по нему словно каток проехал Гэндзи Танака. С тех пор, как Повелитель Зверей фактически завербовал несчастного лидера преступной группировки, утекло много времени. Гэндзи Танака стремительно становился все более могущественным аристократом и неглупый Огино Кунио со страхом ждал, когда его станут использовать против Таканага, что равносильно смерти, ведь хозяева не прощали предательства.

Однако до поры лидер Кудо-Кай извлекал из своего положения только выгоды. Когда Такада бросили свою территорию, то его банде эти небедные кварталы достались почти без боя, равно как и вотчина Горо Танака. Столь впечатляющие приобретения делали Огино Кунио одним из самых влиятельных оябунов в столице. Однако, когда босс захватил в тяжелых боях поместье Бо Кимуры, то владения банды увеличились еще на четверть.

Только вот радости это событие не принесло. Опытный бандит нутром чуял, что вскоре придется платить по счетам, а тут еще история похищения Акиры Такада… В общем всесильный мафиози плохо спал, нервничал и ожидал худшего. Интуиция не подвела матерого гангстера, однажды в его голове раздался настойчивый вызов, а знакомый голос отдал короткий, страшный приказ…

- Я не смогу, - вздрагивая от страха ответил Огино Кунио.

- У тебя нет выбора! – незамедлительно последовал жесткий ответ.