Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 76



Верно. Сегодня мы обедаем за пределами кампуса. Я рада, что он напомнил мне, потому что я была примерно в пяти минутах от того, чтобы съесть куриный ролл из магазина сэндвичей рядом с бизнес-школой.

Я сажусь в кабриолет Престона, и мы говорим о наших занятиях, пока он везет нас в Авалон-Бей. Прес находит парковку рядом с променадом. Мой пульс учащается, и я заставляю себя не смотреть в сторону ресторана, который восстанавливают Купер и его дядя.

Я продержалась около 3,5 секунд, прежде чем сдалась. Но рабочая площадка пуста. Я думаю, у них обеденный перерыв. Или, может быть, команда сегодня на другом объекте.

И снова я притворяюсь, что не разочарована.

— Ты не сказала мне, чем ты вчера занималась. — Прес держит меня за руку, пока мы направляемся в спорт-бар, где встречаемся с его друзьями. — Ты поехала в город или нет?

— О, да, я так и сделала. Я исследовала дощатый настил и спустилась по пирсу, а затем наблюдала закат на пляже. Это было действительно приятно.

Я принимаю решение опустить всю встречу со щенком. Не то чтобы Прес был ревнивым типом, но я не хочу, чтобы это превратилось в целую дискуссию, особенно когда я только что приехал в Гарнет, и у нас все так хорошо. У меня будет возможность рассказать ему о моей дружбе с Купером. В какой-то момент. Когда придет время.

— Как прошла ваша игра в покер? Ты тоже мне не писал, теперь, когда я думаю об этом. — Но я тоже не из тех, кто ревнует. Пройдя все эти отношения на расстоянии, мы с Пресом привыкли к случайным забытым сообщениям или неотвеченным звонкам. Если бы мы нервничали каждый раз, когда кто-то из нас не отвечал до утра, мы бы давным-давно расстались. Это и есть доверие.

— Как прошла игра в покер? — вторит Бенджи Стэнтон, который подслушивает мой вопрос, когда мы с Пресом подходим к группе. Он громко хихикает. — Тебе лучше присматривать за своим мужчиной. Этот парень дерьмово играет в карты и не знает, когда остановиться.

— Так… нехорошо? — спрашиваю я, посылая дразнящую улыбку Пресу.

— Совсем не хорошо, — подтверждает Бенджи. Он так же на факультете по бизнесу, как и Прес. Они познакомились, когда в прошлом году посещали несколько общих занятий.

Родители Бенджи владеют недвижимостью в Хилтон-Хед, а его отец управляет хедж-фондом. Все друзья Престона родом из похожего круга. Отвратительно богаты. Финансы, недвижимость, политика — все их родители являются членами клуба миллиардеров. До сих пор все были дружелюбны и приветливы со мной. Сначала я нервничала, что они могут смотреть на меня косо, потому что я первокурсница, но я получаю только положительные эмоции от друзей Престона из Гарнет.

— Не слушай его, детка. — Прес целует меня в макушку. — Я играю в долгую.

Через несколько минут мы поднимаемся по лестнице. Спортивный бар Sharkey's состоит из двух этажей, на верхнем столы с видом на океан, а на нижнем — игровые столы, множество телевизоров и бар. Пока официант усаживает нашу группу за длинный высокий стол у перил, парни продолжают ругать Престона за то, что он ужасно играет в карты.

— Спрячь свои украшения, Мак, — советует мне Себ Марлоу. Он из Флориды, где его семья является крупным оборонным подрядчиком для правительства. Все это очень серьезно и секретно. Мне пришлось бы убить тебя, и все такое. По крайней мере, так он говорит на вечеринках. — Он был так близок к тому, чтобы выбросить свой Rolex, чтобы покрыть игру.

Сдерживая смех, я спрашиваю Пресса.

— Пожалуйста, скажи мне, что он шутит.

Он пожимает плечами, потому что деньги для него ничего не значат, а часов у него больше, чем он может придумать, что с ними делать.

— Как насчет того, чтобы попробовать бильярд? — издевается он над своими друзьями. — Это настоящая джентльменская игра.

Бенджи смотрит на Себа и ухмыляется.

— Двойной или ничего?

Престон никогда не отступает перед вызовом, он слишком нетерпелив.

— Ты в деле.

Парни отодвигаются от стола, когда Престон на прощание целует меня в щеку.

— Одна игра, — говорит он. — Вернусь в мгновение ока.



— Не потеряй свою машину, — предупреждаю я. — Мне нужно вернуться в кампус.

— Не волнуйся, — бросает Бенджи через плечо. — Я подвезу тебя.

Прес просто закатывает глаза, прежде чем неторопливо последовать за своими приятелями. Еще одна вещь, которую я ценю в нем — это то, что он хороший соперник. Я никогда не видела, чтобы он терял форму из-за глупой игры, даже когда в конце вечера его кошелек немного полегчал. Конечно, легко смириться с проигрышем, когда есть, казалось бы, бесконечный запас чужих денег для игры.

— Теперь, когда мальчики ушли… — Мелисса, подружка Бенджи, отодвигает в сторону стаканы с водой, чтобы наклониться ко мне и Крисси, подружке Себа.

Я ничего не знаю о Мелиссе, кроме того, что она плавает, а о Крисси я знаю еще меньше. Хотела бы я, чтобы у меня было больше общего с этими девочками, кроме размера банковских счетов наших родителей.

По правде говоря, у меня не так уж много подруг. И эти последние несколько недель подтвердили, что я все еще не умею налаживать связи со своими сверстницами. Я безумно люблю Бонни, но она больше похожа на младшую сестру, чем на подругу. В старших классах у меня были подружки, но никого из них я не считала бы другом типа до гроба. Единственная, кто ближе всего подходит к тому, чтобы быть моим лучшим другом, — это моя старая подруга из лагеря Сара, с которой я устраивала ад каждое лето, пока мне не исполнилось восемнадцать. Мы все еще периодически переписываемся, но она живет в Орегоне, и я не видела ее уже пару лет.

Моя социальная группа теперь состоит из моей соседки по комнате, моего парня и друзей моего парня, которые, не теряя времени, склоняют головы друг к другу, чтобы посплетничать.

— Так что ты узнала об этой девушке из Snapchat? — требует Мелисса.

Крисси делает глубокий вдох, как будто собирается нырнуть на дно бассейна за парой Джимми Чу.

— Это была какая-то второкурсница, которая учится в Гарнет на стипендии. Я нашла лучшую подругу ее соседки по комнате в Instagram и написала ей. Она сказала, что ее подруга рассказала ей, что ее соседка по комнате сказала, что они познакомились на вечеринке на лодке и целовались.

— Так они только целовались? — спрашивает Мелисса, как будто она разочарована ответом.

Крисси пожимает плечами.

— Предположительно, кто-то на вечеринке на лодке наткнулся на кого-то, у кого был минет. Может, это был Себ, а может, и нет. На самом деле это не имеет значения. — Если бы я знала свою мать в колледже, я думаю, она была бы очень похожа на Крисси. Чопорная, собранная и невозмутимая. Ни один волосок или ресничка не выбивались. Поэтому тот факт, что она согласилась на что-то столь грязное, как измена, кажется мне противоречивым.

— Подожди, — вмешиваюсь я, — твой парень изменяет тебе, а тебе все равно?

Обе девушки смотрят на меня так, как будто я не обращаю на них внимания.

— Два бывших президента Соединенных Штатов и наследный принц Саудовской Аравии были на вечеринке по случаю дня рождения своего отца на Сейшельских островах в прошлом году, — категорично говорит Крисси. — Ты не расстаешься с такими парнями, как Себастьян, из-за такой мелочи, как неверность. Он мужчина, за которого ты выходишь замуж.

Я хмуро смотрю на нее.

— Ты бы вышла замуж за человека, который, как ты знаешь, тебе изменяет?

Она не отвечает, просто смотрит на меня, моргая. Неужели ожидание моногамии так банально и старомодно? Я думала, что я достаточно непредубеждена, но, очевидно, мои представления о любви и романтике скандальны.

— Вряд ли это даже считается изменой, — усмехается Мелисса, пренебрежительно махнув рукой. — Себ подцепил цыпочку со стипендией? Кого это волнует. Вот если бы это была жена, это совсем другая история. Реальная причина для беспокойства.

— Жена? — Я вторю ей.

Крисси бросает на меня снисходительный взгляд.

— Для таких мужчин, как Себ, Бенджи и Престон, есть два типа женщин. Жена и Мэрилин. Те, на ком ты женишься, и те, с кем ты трахаешься.