Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 77

На заднем сидении было хорошо и прохладно. Голова уже почти не кружилась, но слабость была еще просто нереальной. И был голод. Нет, ГОЛОД. Видимо так ощущают себя твари типа вампиров с невозможностью нормально насытиться. Я сидел и ел большую шаурму в сырном лаваше. Альберт, один из подчиненных отца Рейфаны, который сидел напротив меня, крайне неодобрительно наблюдал за этой картиной. Еще бы. Салон этого громадного лимузина, переделанного из хаммера, был ни капли не дешевым. Но когда он только раскрывал рот, чтобы что-то сказать, его дергала за рукав Рейфана. Чего на меня волком то смотреть? Я же аккуратно ем, ни разу еще не капнул. Правда я доедал уж вторую полукилограммовую пайку. Рейфана грустно посмотрела на меня и перевела взгляд на проплывающий мимо пейзаж. Да. Видок у меня конечно был тот еще. После многочисленных повреждений и последующего восстановления, мое изрядно потеряло в массе. А я ведь только начал набирать вес после возвращения из Мешанины.

— Мы прибудем через пять минут, — сказал водитель.

Странно, КУДА именно мы прибудем? Я знал, что земля у семейства Волновых находилась где-то в области. Но где точно сказать было трудно. Но когда машина прошла через барьер и оказалась на территории, я знатно удивился, если не сказать матом…

Это больше напоминало японские, или китайские родовые имения. Территория, окруженная забором, много небольших домиков внутри и один большой в центре. Прямо небольшой городок. Твоюж мать…

— Рейфана. Реально? Я думал, что такое есть только в китайских новеллах…

— Не, не. У нас просто большая семья. Естественно надо много места, чтобы разместиться. Ты даже не представляешь, сколько у меня племянников и племянниц. Братьев и сестер то у меня около тридцати. Я даже не уверенна сколько точно. Я даже не уверена, что отец знает, сколько их, он…

— Молодая Госпожа, вам не следует так говорить о господине Ярополке, он…

Альбер не договорил, так как я прервал его своим смехом. Я реально чуть не подавился куском мяса в шаурме и некому было даже похлопать меня по спине, так как Рея, которая сидела рядом, тоже смеялась, как безумная. Я немного успокоился и повернулся к Рее.

— Молодая Госпожа, надо постараться не ударить в грязь лицом, и показать, что наша жизнь не похожа на пафосную книгу.

— Да, Молодой Господин, я постараюсь изо всех сил и не замараю честь рода.

Альберт, которого прервали от удивления и шока выпучил глаза, от чего мы с Рейфаной еще сильнее рассмеялись. Рейфана, не дала ему встать, удержав рукой, но зато встала сама.

— ВЫ, ВЫ СВИНТУСЫ! Как вам не стыдно!?

— Эй, эй! Мы же шутим. Прости нас. И вы простите нас, Альберт, — примирительно сказала Рея, — если я еще немного была привычна к этой чопорности, но Аркаша то не привык никак. Но… Но даже я давненько не слышала слово «Госпожа». А ты еще говоришь, что не как в китайских новеллах. Могу поспорить, что сейчас, нас поприветствует еще более чопорный работник, и проводит нас вначале в комнаты, а затем и к твоему отцу.

Рейфана не успела ничего сказать, но машина остановилась и дверь открыли снаружи.

— Молодые Господа. Прошу вас следовать за мной. Я проведу вас в ваши апартаменты, где вы сможете привести себя в порядок.

Рейфана несколько раз открыла и закрыла рот, а затем усмехнулась. Я проскользнул мимо нее, и подал ей руку, когда она выходила из машины, а затем проделал то же самое и с Реей. Альберт вышел последним, и чуть придержал меня за руку.

— Аркадий. Мы выглядим настолько скучно в ваших глазах? — негромко спросил он.

— Скорее архаично. Хотя да. И скучно. Простым людям вроде меня всегда будет неуютно в таких местах. Может поэтому я буду иногда по-дурацки шутить, — я поднял руку, не давая ему сказать, — да, да. Я буду вести себя прилично в присутствии хозяина этого дома. Стоп. А как нам с Рее к нему обращаться? Я-то привык к обращению по имени и отчеству, но… К сожалению, я слишком невнимательный, и скорее всего пропустил момент, когда мне говорили отчество отца Рейфаны…

— Ох. Вы такой же, каким вас описывала Рейфана. Посмотрите вокруг. Вы думаете, что все эти люди, это наемные работники и прислуга? Вы сильно ошибаетесь, Аркадий. Подавляющее большинство людей, работающих тут, это друзья Волнова Ярополка Владимировича или его детей. Мы все прошли с ним через приключения, бои в этом Мире и в Мешанине, прошли через трудности бизнеса в стране, свержение императора, две большие войны, развал страны и много чего еще. Я имею честь считать Ярополка своим другом уже больше пятидесяти лет. И пусть я не был одним из первых, кто присоединился к нему, я горжусь тем, что Ярополк считает меня своим другом. И… Вот отсюда отчасти и происходит «чопорность» всего происходящего тут. Мы уже ни капли не молодые, Аркадий. Даже мне уже очень много лет. Что уж говорить про самого хозяина здешней земли и его первых друзей? Вот именно поэтому мы архаичные. И это еще не скоро закончится. Ярополк еще полно сил и энергии, и уходить на покой не собирается. Но может тем его детям, что повезет вылететь из родового гнезда, свить гнездо с другими правилами?





— Эй! Засранец! Это ведь твоя идея, правда?

— Ну что ты, Рейфана, я же говорил, это не со зла. Я случайно.

— Ох. Ладно. Только не вздумай свои шутки шутить перед отцом.

— Да, да. Знаю.

Рейфана оглядела меня максимально пристально и хмуро. А потом переведя взгляд на Рею сладко и мечтательно улыбнулась. Эй! Какого черта… Рейфана снова повернулась ко мне.

— Выглядишь ты конечно… Ладно, пойдет. Пошли. Папа ждет.

Когда я увидел Ярополка Владимировича я не удивился. Ну да, ну да. В кого две его дочери могут иметь такую внешность? Странно, остальные его дети, тоже настолько на него похожи? Не очень высокий, со светлыми, длинными волосам собранными в пышный хвост. Его глаза были разного цвета. Только еще более необычных, чем у Рейфаны. Правый глаз был фиолетовым, а левый серо-зеленым. У него было лицо взрослого мужчины неясного возраста. Ему могло быть и тридцать, и пятьдесят лет. Он был одет в простую рубашку с коротким рукавом и джинсовые шорты. Но даже в таком слегка легкомысленном виде, от него так и веяло опасностью. Лучше я и в правду, не буду сильно языком трепать.

— Рейфана! Дорогая моя! Смотрю ты стала сильнее за последнее время.

Волнов старший был громким. Не карикатурно громким, как в книгах, или мультиках, а именно по жизни громким. Он подошел к дочери и обнял ее за плечи и поднял над полом.

— Хм. Безусловно. Твое тело стало заметно крепче, пусть его и потрепало в последнее время. Надеюсь твои Магические и Боевые Навыки не отстают… — он поставил Рейфану на пол, а затем повернулся ко мне и Рее, — а вот и вы. Давненько хотел посмотреть на вас поближе. Волнов Ярополк Владимирович, приятно познакомиться.

Он протянул мне руку, и я ее с удовольствием пожал. От его руки распространялась явная заинтересованность и немного доброжелательности.

— Старов Аркадий Вячеславович. Приятно вас видеть.

Он усмехнулся и повернулся к Рее.

— Приятно с вами познакомится, юная леди, — он чуть поклонился и подал руку Рее.

— Корниченко Рея Львовна, рада наконец с вами встретиться.

Тут меня зацепили ее слова, и когда до меня дошло, как мы только что разговаривали, я рассмеялся. Меня настолько рассмешила ситуация, что мне пришлось присесть, чтобы стало немного полегче. Все время, пока я смеялся, на меня смотрели, как на идиота. И только после того, как я успокоился, Рейфана сквозь зубы с раздражением спросила.

— Что это было, придурок? Может хватит уже позорить меня?

— Фух. Простите. Я… Мы буквально только что смеялись над архаичностью и чопорностью поведения местных, которая вызывала ассоциации с книгами. А сами… А сам ритуал рукопожатия у Магов настолько старомоден, что не хватает помахивания шляпой. Ох. Простите еще раз. Не думал, что сорвусь, тем более так…