Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 91

— По сию пору на мою непонятливость не жаловался никто, — тут же обиделся василевс.

— Тогда начнем. Я живу настолько далеко отсюда, насколько тебе позволяет представить твое воображение. Жители тех земель либо владеют истинной магией, либо не владеют ей совсем, причем последних подавляющее большинство. Учили меня в специальном учебном заведении. А сюда выслали на практику. Ну? Я на все твои вопросы ответила, или осталось чего?

— Если я скажу тебе, какова моя истинная сущность, властна ли ты будешь разрушить чары? — ответил вопросом на вопрос василевс.

— Нет, — честно созналась я. — Человек, который их накладывал, намного сильнее меня в магии. Я, конечно, подумаю, и, может быть, со временем, что-нибудь сумею сделать… но я бы не стала обольщаться на этот счет.

— За то спасибо, Фения, что пустых обещаний не даешь, — разочарованно вздохнул василевс. — Видимо, то не простая случайность, что пути наши пересеклись. Рад я тому, что над тобой мое заклятье власти не имеет. Ибо постоянно видеть страх в глазах мне вовсе не по нраву.

— Это радует! — улыбнулась я. — Слушай, а можно тебя попросить?

— Проси, — насторожился василевс.

— Я не хочу именовать тебя по титулу. Но и перспектива постоянно выговаривать твое имя меня тоже не греет… Можно, я его сокращу?

— Невместна просьба твоя. Однако думаю я, что ты и без оной именовала бы меня без почтения. Что же… не стану тебе отказывать. Ибо если и впрямь ты избавишь меня от заклятья, то много большего вознаграждения достойна будешь. Можешь называть меня Данжером. Так звали меня в пору моей юности. Взамен же позволь и мне изменить твое имя. Впредь я буду именовать тебя Фьяной. Сие тебе больше подходит.

— А это имя что-нибудь значит? — полюбопытствовала я, примеряя на себя это необычное сокращение.

— На древнем языке Фьяна означает опасность, — хищно ухмыльнулся Данжер.

— Неплохо! — оценила я.

— Раз так… примешь ли ты, Фьяна, приглашение разделить со мной сейчас трапезу? — неожиданно поинтересовался василевс.

— Конечно приму, — милостиво согласилась я, и не прогадала. Впрочем, довольно странно было бы ожидать, что поданный нам обед будет менее великолепен, чем окружающая нас обстановка.

Надо сказать, Данжер оказался довольно интересным собеседником. Он много путешествовал, много читал, обладал неплохим чувством юмора и довольно ловко увиливал от вопросов, на которые не хотел отвечать. Хотя… того, что он мне рассказал, было и так больше, чем достаточно. Данжер увлекательно поведал мне и пару захватывающих историй о перманентной войне с половцами, и о взаимовыгодной дружбе с печенегами, и о дипломатических интригах с Византией, и о своих натянутых отношениях с князьями, и даже о том, как он однажды едва не занял княжеский стол Озерного удела Роси, поскольку прямых наследников не осталось, а он был мужем одной из княжеских дочерей. Когда я узнала цифру выкупа, которую Данжер содрал за свой отказ от претензий на власть, я окончательно прониклась к нему уважением. Василевс был крут! Держать под контролем торговые пути, вселять страх в буйных соседей, торговать пряностями, шелками и оружием по той цене, которая взбредет ему с утра в голову… Нет, василевс определенно был крут! И, кстати, раз уж мы вспомнили об оружии…

— Слушай, Данжер, а почему ты мне меч за такую смешную цену продал? — поинтересовалась я. — Старот говорит, он очень дорогой и очень редкий.





— Долго повествовать об этом, — попытался отмахнуться от меня василевс.

— А я никуда не тороплюсь, — не отстала настырная я. Данжер тяжко вздохнул, но, поняв, что я все равно от него не отвяжусь, решил рассказать занятную историю добровольно.

— Было сие лет двести назад, когда я на этих берегах град строил, да людишек лихих привечал. Пришли на эти земли хазары. Войско у них было несметное, а возглавлявший его каган воистину был великим военачальником. Разорил он множество земель и подступил к Росскому княжеству. Началось среди людишек брожение. Те немногие, что приняли христианство, отреклись от нового бога и приносили жертвы языческим идолам. В особенности Перуну. И, по словам жрецов, обещал он помощь и покровительство. А еще устами жрецов предрек Перун, что появится, дескать, прекрасная поляница, возьмет в руки меч, возглавит войско и разобьет неприятеля.

— Надо же, прям Жанна Д, Арк древнерусская, — восхитилась я. — И что дальше было?

— Да ничего! Выковал я меч на женскую руку, искупал в драконьей крови, а поляница так и не появилась. Пришлось своими силами с врагом бороться.

— И как же вы силищу такую одолели?

— Обманом, Фьяна. Как еще такие дела делаются? Подослали к кагану убийц тайных, а войско его частями заманивали в ловушки, пока все не посекли. Тогда вера в языческих богов окончательно рухнула, и многие на Роси христианство приняли. А дед Мирослава, князь Изяслав, бывший воистину Великим, крестил Рось окончательно.

— Огнем и мечом? — вспомнила я реальную историю.

— Зачем? Законом и порядком. Хороший был князь, Изяслав. Единственный из людей, который другом меня считал, и равным меня признавать не гнушался. И не было ему дела ни до моего бессмертия, ни до моей нечистой сущности. Множество славных походов мы с ним совершили.

— Странно, что Мирослав тебя так не любит…

— Далеко ему до деда, — печально вздохнул василевс. — Нет в нем ни бесстрашия истинного, ни мудрости великой. Только и умеет, что меды хмельные с дружиной распивать, да зверя на охоте травить.

— И все-таки, Данжер, почему ты именно мне этот меч продал? — настырно продолжила я допрос.

— А кому еще? Говорю ж тебе, что он на женскую руку сработан. А за двести лет единственной женщиной, возжелавшей взять меч в руки, оказалась ты, Фьяна. Ну а что цены касаемо — прав Старот, нет этому мечу цены. И за какие бы деньги я его не отдал, все одно продешевил бы. Так неужто дальше хранить меч никому не нужным? Какому ж мастеру охота свое лучшее произведение от глаз людских прятать? Вот я и продал тебе меч задешево.

— Понятно…

И ничего-то Фьяне понятно не было! Данжер по ее глазам это видел. Запутал он девушку окончательно, и все. Но рассказать ей правду он не мог в принципе. А что рассказывать? Что он с первого же момента знакомства разглядел у Фьяны несколько сущностей? Что множество раз проверил ее на ненависть, жадность и желание заработать денег на убийстве василевса? Или что искренне порадовался, не обнаружив ни одного, ни другого, ни третьего? Да если Данжер только заикнется об этом, Фьяна разозлиться. А под горячую руку она может и заклятьем каким-нибудь «обрадовать». Бессмертный-то он, конечно, бессмертный, но шаровую молнию в лоб получить Данжеру совершенно не хотелось. А ведь именно молния была одной из сущностей Фьяны. Впрочем, ее другие ипостаси — хищной птицы и ядовитого цветка тоже особого доверия не внушали. Даже настолько, чтобы пересказать Фьяне жуткую исповедь старого жреца Перуна. Тот лишился своих идолов, своих последователей, но никак не хотел прощаться с верой. И укрылся в землях василевса. Данжеру было все равно, какую веру исповедуют его жители. Однако он не удержался, и спросил жреца о несбывшемся пророчестве, на которое возлагал такие надежды. Старик был слаб, немощен, но огонь веры фанатично горел в его глазах.